Toshiba MMD-AP0056SPH-E Installation Manual
Hide thumbs Also See for MMD-AP0056SPH-E:
Table of Contents
  • Précautions de Sécurité
  • Vorsichtsmaßnahmen für die Sicherheit
  • Precauzioni Per la Sicurezza
  • Precauciones de Seguridad
  • Precauções de Segurança
  • Veiligheidsvoorzorgen
  • Προφυλάξεις Ασφαλείας
  • Меры Предосторожности
  • Accessory Parts
  • Selection of Installation Place
    • Installation Space
    • Service Space
  • Installation
    • Installation of Indoor Unit
    • Wireless Remote Controller
  • Drain Piping
  • Duct Design
  • Fan Characteristics
  • Refrigerant Piping
  • Electrical Connection
  • Applicable Controls
  • Test Run
  • Maintenance
  • Troubleshooting
  • Specifications

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

AIR CONDITIONER (MULTI TYPE)
Installation Manual
Indoor Unit
For commercial use
Model name:
Slim Duct Type
MMD-AP0056SPH-E
MMD-AP0054SPH-E
MMD-AP0074SPH-E
MMD-AP0094SPH-E
MMD-AP0124SPH-E
MMD-AP0154SPH-E
MMD-AP0184SPH-E
English

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Toshiba MMD-AP0056SPH-E

  • Page 1 AIR CONDITIONER (MULTI TYPE) Installation Manual Indoor Unit For commercial use Model name: Slim Duct Type MMD-AP0056SPH-E MMD-AP0054SPH-E MMD-AP0074SPH-E MMD-AP0094SPH-E MMD-AP0124SPH-E MMD-AP0154SPH-E MMD-AP0184SPH-E English...
  • Page 2: Table Of Contents

    – 1 – Contents Original instruction Please read this Installation Manual carefully before installing the Air Conditioner. 1 Precautions for safety ..........3 •...
  • Page 3 Toshiba Carrier Corporation or, alternatively, he or she has been instructed in such matters by an individual or individuals who have been trained and is thus thoroughly acquainted with the knowledge related to this work.
  • Page 4: Precautions For Safety

    – 3 – Precautions for safety  Warning indications on the air conditioner unit The manufacturer shall not assume any liability for the damage caused by Warning indication Description not observing the description of this manual. WARNING WARNING WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD ELECTRICAL SHOCK HAZARD General Disconnect all remote...
  • Page 5 • When work is performed at heights, use a ladder which complies with the • Install the air conditioner securely in a location where the base can sustain ISO 14122 standard, and follow the procedure in the ladder’s instructions. the weight adequately. If the strength is not enough, the unit may fall down Also wear a helmet for use in industry as protective gear to undertake the resulting in injury.
  • Page 6 – 5 – • To connect the electrical wires, repair the electrical parts or undertake • Upon completion of the installation work, check for refrigerant leaks and other electrical jobs, wear gloves to provide protection for electricians and check the insulation resistance and water drainage. Then conduct a test from heat, insulating shoes and clothing to provide protection from electric run to check that the air conditioner is operating properly.
  • Page 7 CAUTION CAUTION New refrigerant air conditioner installation • This air conditioner adopts the new HFC refrigerant (R410A) which does not destroy ozone layer. • The characteristics of R410A refrigerant are; easy to absorb water, oxidizing membrane or oil, and its pressure is approx. 1.6 times higher than that of refrigerant R22.
  • Page 8 • L’installateur qualifié est une personne qui installe, entretient, déplace et enlève les climatiseurs fabriqués par Toshiba Carrier Corporation. Il ou elle a été formé pour installer, entretenir, déplacer et enlever les climatiseurs fabriqués par Toshiba Carrier Corporation ou, alternativement, il ou elle a reçu des consignes concernant de telles opérations par une ou des personnes qui ont été...
  • Page 9: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité  Indications d’avertissement relatives au climatiseur Le fabricant n’assume aucune responsabilité quant aux dommages causés Indication d’avertissement Description par le non-respect de la description de ce manuel. WARNING AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ELECTRICAL SHOCK HAZARD RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE Disconnect all remote Généralités Débranchez toutes les alimentations électriques distantes avant...
  • Page 10 – 9 – • Avant d’ouvrir l’ouverture d’inspection, réglez le disjoncteur sur la position • Ne placez aucun appareil à combustion dans un endroit exposé OFF. Ne pas régler le disjoncteur sur la position OFF peut donner lieu à directement au souffle du climatiseur, faute de quoi sa combustion des blessures par le biais d’un contact avec les pièces de rotation.
  • Page 11 Essai de fonctionnement • Lorsque le climatiseur a été installé ou déplacé, suivez les instructions du Manuel d’installation et purgez la totalité de l’air de sorte qu’aucun gaz • Avant de faire fonctionner le climatiseur après avoir terminé le travail, autre que le fluide frigorigène ne soit mélangé...
  • Page 12 – 11 – Réinstallation PRÉCAUTION • Seul un installateur qualifié (*1) ou une personne d’entretien qualifiée (*1) Installation du climatiseur utilisant le nouveau réfrigérant est autorisé à déplacer le climatiseur. Déplacer le climatiseur par une personne non-qualifiée représente un danger étant donné qu’un incendie, •...
  • Page 13 Die Person ist im Einbau, in der Reparatur und in der Wartung sowie im Umzug und Ausbau von Klimageräten der Toshiba Carrier Corporation geschult oder wurde von einer geschulten Person oder geschulten Personen unterwiesen und verfügt aufgrund dessen über gründliche Kenntnisse, die sie zur Ausführung dieser Arbeiten befähigen.
  • Page 14: Vorsichtsmaßnahmen Für Die Sicherheit

    – 13 – Vorsichtsmaßnahmen für die Sicherheit  Warnhinweise an der Klimaanlage Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch ein Missachten der in Warnanzeige Beschreibung diesem Handbuch enthaltenen Hinweise verursacht werden. WARNING WARNUNG WARNUNG ELECTRICAL SHOCK HAZARD GEFAHR EINES STROMSCHLAGS Allgemeines Disconnect all remote Trennen Sie alle fernen Stromversorgungsquellen vom Netz, bevor Sie...
  • Page 15 • Bevor Sie die Inspektionsöffnung öffnen, stellen Sie den Schutzschalter • Installieren Sie das Innengerät mindestens 2,5 m über dem Boden, da auf die Position OFF (aus). Sollten Sie diesen Hinweis nicht beachten, sich Personen anderenfalls verletzen oder Stromschläge erleiden kann es durch Kontakt mit den Innenteilen Verletzungen kommen.
  • Page 16 – 15 – Kühlmittelleitungen • Prüfen Sie nach Beendigung der Reparatur- oder Umplatzierungsarbeiten, ob die Erdungsleitungen ordnungsgemäß • Überprüfen Sie die sichere Installation der Kühlmittelleitung, bevor Sie angeschlossen sind. das Klimagerät in Betrieb nehmen. Falls der Kompressor bei geöffnetem • Installieren Sie einen Schutzschalter, der die Spezifikationen im Ventil und ohne Kühlmittelrohr betrieben wird, saugt er Luft ein, und der Installationshandbuch sowie die Bestimmungen der lokalen Gesetze und Gasdruck im Kühlkreislauf wird extrem hoch, was zu Verletzungen führen...
  • Page 17 Dem Benutzer mitzuteilende Informationen VORSICHT • Teilen Sie dem Benutzer nach Abschluss der Installationsarbeiten mit, wo Installation von Klimageräten mit modernen Kühlmitteln sich der Schutzschalter befindet. Sollte der Benutzer nicht wissen, wo sich der Schutzschalter befindet, kann er diesen nicht ausschalten, falls •...
  • Page 18 è stato addestrato a lavorare a svolgere i lavori di gestione del refrigerante e di posa dei tubi direttamente da Toshiba Carrier Corporation o da uno o più individui in possesso della necessaria formazione ed è pertanto idoneo a svolgere tale lavoro.
  • Page 19: Precauzioni Per La Sicurezza

    Precauzioni per la sicurezza  Indicazioni di avvertimento sul condizionatore d’aria Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni causati Indicazione di avvertimento Descrizione dalla mancata osservanza delle istruzioni contenute in questo manuale. WARNING AVVERTENZA AVVERTENZA ELECTRICAL SHOCK HAZARD PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA Disconnect all remote Generali...
  • Page 20 – 19 – • Prima di aprire la botola di ispezione, si deve disinserire l'interruttore di • Non collocare apparecchi a combustione di alcun genere in luoghi che sicurezza automatico. La mancata impostazione dell'interruttore siano direttamente esposti al flusso d’aria prodotto dal condizionatore automatico sulla posizione OFF (spento) potrebbe provocare lesioni d’aria;...
  • Page 21 • Quando il condizionatore d’aria è stato installato o trasferito, attenersi alle Prova di funzionamento istruzioni nel Manuale di installazione e spurgare completamente l’aria in • Prima di far funzionare il condizionatore d’aria, dopo aver completato il modo che nessun altro gas si mescoli al refrigerante nel circuito di lavoro, verificare che il coperchio della cassetta dei componenti elettrici refrigerazione.
  • Page 22 – 21 – Trasferimento ATTENZIONE • Solo un installatore qualificato (*1) o un tecnico dell’assistenza qualificato Installazione del condizionatore d’aria che impiega il nuovo (*1) sono autorizzati a trasferire il condizionatore d’aria. È pericoloso far refrigerante trasferire il condizionatore d’aria da una persona non qualificata, in quanto si potrebbero provocare incendi, scosse elettriche, lesioni personali, •...
  • Page 23 Toshiba Carrier Corporation, o, de otro modo, habrá sido instruida en dichas tareas por otra u otras personas que hayan recibido formación en la materia y que por tanto posean amplios conocimientos relativos a dichas operaciones.
  • Page 24: Precauciones De Seguridad

    – 23 – Precauciones de seguridad  Indicaciones de advertencia en la unidad de aire acondicionado El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad por los daños causados Indicación de advertencia Descripción por no seguir las descripciones de este manual. WARNING ADVERTENCIA ADVERTENCIAS ELECTRICAL SHOCK HAZARD PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA...
  • Page 25 • Antes de abrir la abertura de inspección, ponga el disyuntor en la posición • No ponga ningún aparato de combustión en un lugar expuesto OFF. Si no se pone el disyuntor en la posición OFF, puede sufrir lesiones directamente al aire procedente del aparato de aire acondicionado, de lo por contacto con las piezas giratorias.
  • Page 26 – 25 – • Tras la instalación, asegúrese de que no existen fugas de gas • El cableado eléctrico deberá realizarse de conformidad con la legislación refrigerante. Si se produce una fuga de gas refrigerante en la habitación local vigente y el Manual de instalación. y hay una fuente de fuego próxima, como una cocina, podría generarse No se ser así, podría producirse una electrocución o un cortocircuito.
  • Page 27 Recolocación PRECAUCIÓN • Sólo un instalador cualificado (*1) o una persona de servicio cualificada Instalación del aparato de aire acondicionado con nuevo (*1) tiene permiso para recolocar el aparato de aire acondicionado. Es refrigerante peligroso para el aparato de aire acondicionado que sea recolocado por un individuo no cualificado, porque se puede producir un incendio, •...
  • Page 28 Toshiba Carrier Corporation ou, como alternativa, que foi instruída nessas matérias por parte de indivíduos com a formação devida e, portanto, que adquiriram todo o conhecimento relacionado com Técnico de...
  • Page 29: Precauções De Segurança

    Precauções de segurança  Indicações de aviso na unidade de ar condicionado O fabricante não assume qualquer responsabilidade pelos danos Indicação de aviso Descrição provocados por não respeitar as descrições apresentadas no manual. WARNING AVISO ADVERTÊNCIAS ELECTRICAL SHOCK HAZARD PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO Disconnect all remote Geral Desligue todas as fontes de alimentação eléctrica remotas antes de...
  • Page 30 – 29 – • Antes de abrir a abertura de inspecção, coloque o disjuntor eléctrico na • Não coloque nenhum aparelho de combustão num local exposto posição OFF. A não colocação do disjuntor na posição OFF pode directamente ao vento do ar condicionado, caso contrário, pode provocar provocar danos devido ao contacto com as peças rotativas.
  • Page 31 • Quando instalar ou mudar o ar condicionado, siga as instruções Teste de funcionamento fornecidas no Manual de Instalação e elimine o ar completamente para • Antes de utilizar o ar condicionado após a conclusão do trabalho, verifique que nenhum gás para além do refrigerante seja misturado no ciclo de se a tampa da caixa do equipamento eléctrico da unidade interior e o refrigeração.
  • Page 32 – 31 – Mudança PRECAUÇÃO • Apenas um instalador qualificado (*1) ou um técnico de assistência Instalação do ar condicionado de novo refrigerante qualificado (*1) pode mudar o ar condicionado. É perigoso o ar condicionado ser mudado por uma pessoa não qualificada porque pode •...
  • Page 33 Deze persoon is opgeleid voor werkzaamheden aan het elektrische systeem van de airconditioners gemaakt door Toshiba Carrier Corporation. Deze persoon kan ook iemand zijn die in dergelijke taken is geïnstrueerd Bevoegd...
  • Page 34: Veiligheidsvoorzorgen

    – 33 – Veiligheidsvoorzorgen  Waarschuwingsaanduidingen op de airconditioner De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade die Waarschuwingsaanduiding Beschrijving veroorzaakt wordt door het niet opvolgen van de aanwijzingen in deze handleiding. WARNING WAARSCHUWING ELECTRICAL SHOCK HAZARD GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK WAARSCHUWING Disconnect all remote Verbreek alle externe stroomvoorzieningsaansluitingen alvorens enig...
  • Page 35 • Zet de stroomonderbreker in de OFF-stand (UIT) voor u de inspectie- • Zet geen verbrandingsapparaat op een plaats waar het in de directe opening open maakt. Als u verzuimt de stroomonderbreker in de OFF- luchtstroom van de airconditioner staat, anders kan er onvolledige stand (UIT) te zetten, loopt u kans op letsel door contact met de draaiende verbranding plaatsvinden.
  • Page 36 – 35 – Testen • Na het installeren of verplaatsen van de airconditioner volgt u de aanwijzingen in de installatiehandleiding voor het volledig ontluchten van • Nadat u de werkzaamheden hebt voltooid dient u voor het inschakelen de leidingen, zodat er in het koelsysteem geen ander gas overblijft dan van de airconditioner eerst te controleren of het deksel van de alleen het koelmiddel.
  • Page 37 Elders opstellen VOORZICHTIG • Alleen een bevoegd installateur (*1) of een bevoegd onderhoudsmonteur Installeren van een airconditioner met een nieuw koelmiddel (*1) mag de airconditioner verplaatsen. Het is gevaarlijk als een onbevoegde de airconditioner verplaatst, aangezien dat kan leiden tot •...
  • Page 38 • Ο εξειδικευμένος τεχνικός επισκευών που επιτρέπεται να εργάζεται σε ύψη έχει εκπαιδευτεί σε θέματα που σχετίζονται με τις εργασίες σε ύψη με κλιματιστικά που κατασκευάζονται από την Toshiba Carrier Corporation ή, εναλλακτικά, έχει διδαχθεί αυτές τις εργασίες από άτομα που έχουν εκπαιδευτεί και, επομένως, είναι...
  • Page 39: Προφυλάξεις Ασφαλείας

    Προφυλάξεις ασφαλείας  Προειδοποιητικές ενδείξεις πάνω στη μονάδα κλιματιστικού Ο κατασκευαστής δεν φέρει ουδεμία ευθύνη για τυχόν βλάβη που Προειδοποιητική ένδειξη Περιγραφή προκαλείται από τη μη συμμόρφωση με τις περιγραφές στο παρόν εγχειρίδιο. WARNING ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ ELECTRICAL SHOCK HAZARD ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Page 40 – 39 – • Μην ακουμπάτε το πτερύγιο αλουμινίου της μονάδας. Ενδέχεται να • Μην εγκαθιστάτε το προϊόν σε μέρη όπου ενδέχεται να υπάρξει διαρροή τραυματιστείτε εάν το πράξετε. Εάν απαιτείται να αγγίξετε το πτερύγιο για εύφλεκτου αερίου. Σε περίπτωση διαρροής και συσσώρευσης αερίου οποιοδήποτε...
  • Page 41 • Θα πρέπει να φοράτε κράνος για την προστασία της κεφαλής σας από • Να χρησιμοποιείτε καλωδιώσεις οι οποίες πληρούν τις προδιαγραφές του τυχόν πτώση αντικειμένων. Εγχειριδίου Εγκατάστασης και τις απαιτήσεις των τοπικών κανονισμών Ιδιαίτερα όταν εργάζεστε κάτω από άνοιγμα επιθεώρησης, πρέπει να και...
  • Page 42 – 41 – πινακίδα με την ένδειξη “εκτός λειτουργίας” κοντά στον αυτόματο ΠΡΟΣΟΧΗ διακόπτη κυκλώματος, για παράδειγμα), έως ότου φθάσει ο εξειδικευμένος τεχνικός σέρβις. Εάν συνεχίζετε να χρησιμοποιείτε το Εγκατάσταση κλιματιστικού με νέο ψυκτικό κλιματιστικό παρόλο που παρουσιάζει πρόβλημα, ενδέχεται τα μηχανικά •...
  • Page 43 квалификацию, предусмотренную местным законодательством и нормативами, и представляет собой лицо, обученное вопросам электротехнического характера, связанным с кондиционерами производства компании Toshiba Carrier Corporation, или же он был научен таким вопросам лицом или лицами, прошедшими необходимую подготовку, и поэтому детально знаком со всем, что относится...
  • Page 44: Меры Предосторожности

    – 43 – Меры предосторожности  Предупреждающие символы на корпусе кондиционера Производитель не несет какой-либо ответственности за ущерб, Предупреждающий символ Описание причиненный в результате несоблюдения указаний в данном руководстве. WARNING ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ELECTRICAL SHOCK HAZARD ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Disconnect all remote Перед...
  • Page 45 • Во время установки, обслуживания и демонтажа следует • При транспортировке кондиционера не беритесь за обвязку вокруг пользоваться защитными перчатками и спецодеждой. картонной упаковки. Если обвязка лопнет, вы можете получить травму. • Не касайтесь алюминиевого оребрения на устройстве. В противном случае...
  • Page 46 – 45 – Трубопровод хладагента • Подключите провод заземления. (Работы по заземлению) Неполное заземление может вызвать поражение электрическим • Перед началом эксплуатации кондиционера надежно смонтируйте и током. закрепите трубопровод. Если кондиционер работает с открытым • Не подсоединяйте провода заземления к газопроводным и клапаном...
  • Page 47 • По окончании работ убедитесь при помощи устройства для проверки ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ изоляции (мегомметр на 500 В), что сопротивление между участком под напряжением и металлической секцией (заземлением) равно 1 Установка кондиционера с новым типом хладагента МΩ или более. Если сопротивление мало, это значит, что на стороне •...
  • Page 48: Accessory Parts

    – 47 – Accessory parts Selection of installation place Avoid installing in the following places Part name Shape Usage Select a location for the indoor unit where the cool or warm air will circulate evenly. (Hand over to customers) Avoid installation in the following kinds of locations. Installation Manual This manual (For other languages that do not appear in this Installation Manual,...
  • Page 49: Service Space

     Installation under high-humidity atmosphere  Service space (Unit: mm) In some cases including the rainy season, especially inside of the ceiling may become high-humidity atmosphere (dew-point temperature: 23 °C or higher). 1. Installation to inside of the ceiling with tiles on the roof 2.
  • Page 50: Installation

    – 49 – Installation  Arranging the to back air intake type <Back air intake> CAUTION Strictly comply with the following rules to prevent damage of the indoor units and human injury. • Do not put a heavy article on the indoor unit or let a person get on it. (Even units are packaged) •...
  • Page 51: Installation Of Indoor Unit

     Installation of hanging bolt  Installation of indoor unit  Wireless remote controller • Consider the piping / wiring after the unit is hung to determine the location of the indoor unit installation and The sensor of indoor unit with wireless remote Treatment of ceiling orientation.
  • Page 52: Drain Piping

    – 51 – Drain piping  Drain up Align the attached Drain pipe hose band to the end VP25 vinyl chloride connecting of hose, set the pipe When a down-gradient cannot be secured for the port tightening position (Locally procured) drainpipe, drain-up piping is possible.
  • Page 53  Perform heat insulating Insert the edge of hose into the • As shown in the figure, cover the flexible hose and hose band with the attached heat insulator up to the bottom drain pan and bend it downward. of the indoor unit without gap. Cover plate •...
  • Page 54: Duct Design

    – 53 – Duct design Mount an air filter to the air intake side; otherwise decrease of capacity may be caused. <Under air intake> <Back air intake>  Arrangement (Unit: mm) Referring to the following dimensions, manufacture duct at the local site. Air filter Main unit <Under air intake>...
  • Page 55: Fan Characteristics

     Connecting method of the duct AP007 AP012 AP009 Heat insulator with sticking material (100 mm - width locally procured) Standard air volume: 540 m Standard air volume: 600 m Flange (locally procured) Connect a duct to the Aluminum tape (locally procured) inside of the flange Flange High (50 Pa)
  • Page 56 – 55 – ◆ Filter attached AP015 AP018 AP0056 AP0054 Standard air volume: 690 m Standard air volume: 780 m Standard air volume: 490 m High (50 Pa) High (50 Pa) Upper limit of external Standard air volume: 435 m static pressure (50 Pa) Upper limit of external static pressure (50 Pa)
  • Page 57: Refrigerant Piping

    Refrigerant piping  Heat insulation process • Use the tightening torque levels as listed in the table below. Apply heat insulation for the pipes separately at liquid Projection margin in flaring: B (Unit: mm) Outer dia. of connecting side and gas side. Tightening torque (N•m) CAUTION pipe (mm)
  • Page 58: Electrical Connection

    – 57 – Electrical connection ▼ Power supply 220 V – 240 V ~, 50 Hz Power supply  Power supply wire and 220 V ~, 60 Hz WARNING Power supply switch / circuit breaker or power supply wiring / fuse rating for indoor units should be selected by the communication wires accumulated total current values of the indoor units.
  • Page 59  Wiring between indoor and outdoor units  Wire connection NOTE REQUIREMENT An outdoor unit connected with control wiring between indoor and outdoor units wire becomes automatically the • Connect the wires matching the terminal numbers. Incorrect connection causes a trouble. header unit.
  • Page 60: Applicable Controls

    – 59 – Applicable controls  Remote controller wiring Strip off approx. 9 mm the wire to be connected.  Basic procedure for changing REQUIREMENT ▼ Wiring diagram settings When the air conditioner is used for the first time, it will take some moments after the power has been turned on Terminal block for remote Terminal block...
  • Page 61  External static pressure settings Each time button is pushed, indoor unit numbers in the control group change cyclically. Select the indoor unit to change Set up a tap change based upon the external static pressure of the duct to be connected. settings for.
  • Page 62: Test Run

    – 61 – Test run  Filter sign setting  Remote controller sensor According to the installation condition, the filter sign The temperature sensor of the indoor unit senses room term (Notification of filter cleaning) can be changed. temperature usually. Set the remote controller sensor ...
  • Page 63: Maintenance

    Maintenance Wireless remote controller (TCB-AX32E2) <Daily maintenance> When TEMPORARY button is pushed for 10 seconds or more, “Pi!” sound is heard and ▼ Cleaning of air filter the operation changes to a forced cooling is displayed on the remote controller, maintain the air filter. operation.
  • Page 64 – 63 – Mount the air filter. Inspection before maintenance Attach the filter to the main unit while pushing the tabs Following inspection must be carried out by a qualified installer or qualified service person. Parts Inspection method Turn on the circuit breaker, then push the button on the remote controller to start the operation.
  • Page 65: Troubleshooting

    Troubleshooting  Confirmation and check  Confirmation of error log When an error occurred in the air conditioner, an error When an error occurred on the air conditioner, the error code and indoor UNIT No. appear on the display part log can be confirmed with the following procedure.
  • Page 66 – 65 – Check method On the wired remote controller, central control remote controller and the interface P.C. board of the outdoor unit (I/F), a check display LCD (Remote controller) or 7-segment display (on the outdoor interface P.C. board) to display the operation is provided.
  • Page 67 Check code Wireless remote controller Outdoor unit 7-segment display Sensor block display of receiving unit Check code name Judging device Wired remote controller display Auxiliary code Operation Timer Ready Flash — — Indoor unit TCJ sensor error Indoor unit — —...
  • Page 68 – 67 – Check code Wireless remote controller Outdoor unit 7-segment display Sensor block display of receiving unit Check code name Judging device Wired remote controller display Auxiliary code Operation Timer Ready Flash — — Duplicated indoor units with priority (Displayed in indoor unit with priority) Duplicated indoor units with priority (Displayed in unit other than indoor unit with No.
  • Page 69 Batch alarm of general-purpose equipment control interface Differs according to error contents of unit with occurrence of alarm Group control follower unit error TCC-LINK — — (L20 is displayed.) Decrease of No. of indoor units TCC-LINK: TOSHIBA Carrier Communication Link. 135-EN 136-EN – 68 –...
  • Page 70: Specifications

    Hereby declares that the machinery described below: * Under 70 dBA Generic Denomination: Air Conditioner Model / type: MMD-AP0056SPH-E, MMD-AP0054SPH-E, MMD-AP0074SPH-E, MMD-AP0094SPH-E, MMD-AP0124SPH-E, MMD-AP0154SPH-E, MMD-AP0184SPH-E Commercial name: Super Modular Multi System Air Conditioner Super Heat Recovery Multi System Air Conditioner Mini-Super Modular Multi System Air Conditioner (MiNi-SMMS series) Complies with the provisions of the “Machinery”...
  • Page 71 Warnings on Refrigerant Leakage Important Check of Concentration Limit The room in which the air conditioner is to be installed requires a design that in the event of refrigerant 2) When there is an effective opening with the adjacent room for ventilation of leaking refrigerant gas (opening gas leaking out, its concentration will not exceed a set limit.
  • Page 72 – 71 – 141-EN 142-EN...
  • Page 73 MEMO ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 74 EH99886701-2...

Table of Contents