Health O Meter 597KL User Instructions

Health O Meter 597KL User Instructions

Hide thumbs Also See for 597KL:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

597KL Heavy Duty Eye Level Digital Scale
599KL Heavy Duty Waist High Digital Scale
752KL Heavy Duty Remote Display Scale

USER INSTRUCTIONS

P/N UMMidlevels20160712

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Health O Meter 597KL

  • Page 1: User Instructions

    597KL Heavy Duty Eye Level Digital Scale 599KL Heavy Duty Waist High Digital Scale 752KL Heavy Duty Remote Display Scale USER INSTRUCTIONS P/N UMMidlevels20160712...
  • Page 2: Table Of Contents

    ® Thank you for your purchasing this Health o meter Professional scale. Please read this manual carefully and keep it for easy reference or training. TABLE OF CONTENTS CAUTIONS AND WARNINGS ....................3 SPECIFICATIONS FOR THIS SCALE ..................4 CONNECTIVITY / CERTIFICATIONS / DISPOSAL ..............5 597KL/599KL ASSEMBLY INSTRUCTIONS ................
  • Page 3: Cautions And Warnings

    Patient should wear socks or other form of lightweight foot covering during weighing event. • ® Operate this scale exclusively with the AC adapter provided by Health o meter Professional. Use of an • unspecified adapter will void the warranty, and can pose a serious safety hazard.
  • Page 4: Specifications For This Scale

    The scale features a swivel display module which allows for viewing from either side of the scale. Also included with the 599KL and 597KL models are wheels for easy mobility. The unit can be operated using its AC adapter or with 6-C cell batteries (not included).
  • Page 5 Scale Disposal: ® Do not dispose of this device in domestic waste. This Health o meter Professional scale must be disposed of properly as electronic waste. Follow the national, regional or local regulations which apply to you for disposal. For ®...
  • Page 6 Each scale is shipped disassembled in one carton. Carefully inspect the carton for shipping damage before ® unpacking. If damage is found, contact your shipper or a Health o meter Professional representative immediately at 1-800-815-6615. Claims must be filed with the shipper as soon as possible after receipt of the package. The following information details what you will find inside the main carton as you unpack the parts for assembly.
  • Page 7: 597Kl/599Kl Assembly Instructions

    597KL/599KL ASSEMBLY INSTRUCTIONS Prior to assembly, remove all brown cardboard in and around pillar, base, and display head. 1. Carefully remove the contents of the carton and place each part on a flat, level, and dry surface. Place the scale platform on its side and align the pillar perpendicular to the platform.
  • Page 8 597KL/599KL ASSEMBLY INSTRUCTIONS (continued) 4. Plug the load cell cable connector into the load cell plug in the platform base. The base of the scale has been designed to provide wire management for the load cell cable connector. Route the load cell cable connector as shown.
  • Page 9 597KL/599KL ASSEMBLY INSTRUCTIONS (continued) 7. Remove the screw from the back of the display module, place the module on top of the pillar and use a Phillips head screw driver to tighten the module to the pillar with the screw that was previously removed.
  • Page 10: 752Kl Assembly Instructions For Table Top Use

    752KL ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR TABLE TOP USE 1. Carefully remove the contents of the carton and place each part on a flat, level, and dry surface. Obtain the load cell cable connector and plug one end of the load cell cable connector into the “SCALE”...
  • Page 11: 752Kl Display Assembly Wall Mount Instructions

    752KL DISPLAY ASSEMBLY WALL MOUNT INSTRUCTIONS Required Parts and Tools (Not Included) (1) Drill (1) Phillips head Screwdriver (2) #8 Anchoring screws (4.2 mm nominal OD) (2) Mounting anchors, compatible with wall construction Caution: When wall mounting the display assembly, ensure that the mounting location is free of electrical lines, gas pipes, and other safety hazards.
  • Page 12 752KL DISPLAY ASSEMBLY WALL MOUNT INSTRUCTIONS (CONT) 3. Use a Phillips head screwdriver to set the 2 drywall anchors into the wall. Then screw the two mounting screws into the anchors. Adjust the screw head depth such that the screw heads protrude 1/8” (3.2 mm) from the wall.
  • Page 13: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS Set Up 1. Remove the protective film from the display window on the display head. 2. Ensure the scale base is on a stable, flat surface and that the sides of the base are clear of any obstacles. 3.
  • Page 14 2. The scale will prompt you to enter the patient’s height. Use the arrow (scroll) keys to enter the correct height. (If using a 597KL scale, see Height Measuring Instructions on the following page.) Press ENTER. Display will read the patient’s BMI.
  • Page 15: 597Kl Height Measurement Instructions

    597KL HEIGHT MEASUREMENT INSTRUCTIONS WARNINGS: Use caution when sliding height rod up and down. The rod should move smoothly, do not move the rod in a jerking motion. Fold headpiece down when not in use. Note: A patient needs to be a minimum of 23-5/8” (600mm) in height for the height to be accurately measured.
  • Page 16 597KL HEIGHT MEASUREMENT INSTRUCTIONS Height Rod Below 46 3/8” Height Rod Extended Above 46 3/8” Indicator inches read: 69” + cm read: 176 cm + 0.2 inches read: 41” + 3/8” cm read: 105 cm + = 41 3/8” 0.2 mm = 105.2 cm 3/8”...
  • Page 17: Maintenance

    Replacement Parts Part # Description T16-087011-00 RUBBER FEET 597KL, 599KL, 752KL T16-087311-00 BATTERY DOOR 597KL,599KL,752KL T16-088411-00 RUBBER FOOT FOR PILLAR BASE 597KL 599KL T18-004700-00 LOAD CELL CABLE 597KL 599KL T18-004800-00 LOAD CELL CABLE 752KL T42-014900-00 KEYPAD FOR 597KL,599KL,752KL T46-087411-00 WHEEL ASSEMBLY 597KL.599KL...
  • Page 18: Calibration

    CALIBRATION This scale is factory calibrated and does not require calibration prior to use. The calibration procedure may be performed using a known/certified weight in either pounds or kilograms. The default is in pounds, but calibration can be done in kilograms. The following instructions assume the scale is set to pounds.
  • Page 19: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Refer to the following instructions to check and correct any failure before contacting Customer Service at 1-800-815-6615 SYMPTOM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION 1. Dead Battery Scale does not turn 1. Replace batteries 2. Faulty electrical outlet according to instructions 3.
  • Page 20: Warranty

    McCook, IL 60525 Extended Warranty Available ® These scales are eligible for Health o meter Professional ScaleSurance Extended Warranty Program. ScaleSurance extends the warranty period for an additional two years. This extension to the standard Limited Warranty can be purchased with new scales or for a facility’s existing scale before its current warranty has expired.
  • Page 21 Balanza digital con pantalla a nivel de vista de alta resistencia modelo 797KL Balanza digital con pantalla a nivel de cintura de alta resistencia modelo 599KL Balanza digital con pantalla a distancia de alta resistencia modelo 752KL Instrucciones de uso P/N UMMidlevels20160712...
  • Page 22 ……………………………… Instrucciones para montar la unidad de la pantalla sobre un muro Instrucciones de operación … ..................... 13 Instrucciones para tomar la altura en el modelo 597KL … ............15 Mantenimiento … ........................17 Calibración … ..........................18 Solución de problemas …......................19 Garantía …...
  • Page 23: Advertencias Y Precauciones

    • pesaje. ® Utilice la balanza únicamente con el adaptador de corriente alterna que proporciona Health o meter • Professional. La garantía se anulará si utiliza un adaptador de corriente alterna diferente, además que puede presentar un serio riesgo para la seguridad.
  • Page 24: Especificaciones De La Balanza

    La balanza tiene un módulo de pantalla giratorio para poder visualizarlo desde ambos lados de la balanza. Además, los modelos 599KL y 597KL incluyen ruedas para transportarlos con facilidad. La balanza puede funcionar con un adaptador de corriente alterna o con 6 baterías C (no incluidas).
  • Page 25: Conexión, Certificaciones Y Deshecho

    Professional, disponible durante horario de oficina al 1-800-638-3722. Deshecho de la balanza ® No se deshaga de este dispositivo en residuos domésticos. Debe desechar la balanza Health o meter Professional como residuo electrónico de forma adecuada. Siga las regulaciones nacionales, regionales o locales en vigor para desechar los residuos.
  • Page 26: Instrucciones De Ensamblaje De Los Modelos 597Kl Y 599Kl

    Si encuentra algún daño, póngase en contacto ® de inmediato con el transportista o con un representante de Health o meter Professional al 1-800-815-6615. Debe presentar cualquier queja con el transportista lo antes posible después de recibir el paquete. La siguiente información menciona a detalle lo que encontrará...
  • Page 27 Instrucciones de ensamblaje de los modelos 597KL y 599KL Antes de ensamblar la balanza, retire todo el cartón color café que envuelve y se encuentre dentro de la columna, la base y el módulo de la pantalla. 1. Retire con cuidado el contenido del embalaje y coloque todas las piezas sobre una superficie plana, nivelada y seca.
  • Page 28 Instrucciones de ensamblaje de los modelos 597KL y 599KL (continuación) 4. Conecte el conector del cable de la célula de carga dentro del conector de la misma que se encuentra en la base de la plataforma. La base de la balanza se diseñó...
  • Page 29 Instrucciones de ensamblaje de los modelos 597KL y 599KL (continuación) 7. Retire el tornillo de la parte posterior del módulo de la pantalla, coloque el módulo en la parte superior de la columna y utilice un destornillador Phillips para ajustar el módulo a la columna con el tornillo que...
  • Page 30: Instrucciones De Ensamblaje Del Modelo 752Kl Para Utilizarse Sobre Una Mesa

    Instrucciones de ensamblaje del modelo 752KL para utilizarse sobre una mesa 1. Retire con cuidado el contenido del embalaje y coloque todas las piezas sobre una superficie plana, nivelada y seca. Tome el conector del cable de la célula de carga y conecte uno de los extremos dentro del puerto de la balanza (“SCALE”) que se localiza en la parte posterior del...
  • Page 31: Instrucciones Para Montar La Unidad De La Pantalla Sobre Un Muro

    Instrucciones para montar la unidad de la pantalla del modelo 752KL sobre un muro Partes y herramientas necesarias (no se incluyen) (2) Taladro (1) Destornillador Phillips (2) Tornillos con taquete del número 8 (diámetro exterior nominal de 4.2 mm) (2) Taquetes de montaje, compatibles con muro de material Atención: Al momento de colocar la unidad de la pantalla sobre un muro, verifique que el área esté...
  • Page 32 Instrucciones para montar la unidad de la pantalla del modelo 752KL sobre un muro (continuación) 3. Utilice un destornillador Phillips para colocar los taquetes para panel de yeso en el muro. Después, atornille los dos tornillos de montaje dentro de los taquetes. Ajuste la profundidad de los tornillos de tal forma que las cabezas de estos sobresalgan 1/8”...
  • Page 33: Instrucciones De Operación

    Instrucciones de operación Preparación 1. Retire la capa protectora del área de la pantalla que se encuentra en la unidad de la pantalla. 2. Asegúrese que la base de la balanza descanse sobre una superficie estable y plana, y que los costados de la misma no tengan algún obstáculo.
  • Page 34 Instrucciones de operación (Continuación) Pesar un paciente 1. Presione el botón ON/OFF (encender/apagar) para encender la balanza. 2. Espere hasta aparezca “0.0” y “Zero” en la esquina izquierda de la pantalla. 3. Solicite al paciente que suba a la balanza. La balanza mostrará el peso del paciente. (Nota: el peso cambiará...
  • Page 35: Instrucciones Para Tomar La Altura En El Modelo 597Kl

    INSTRUCCIONES PARA CALCULAR LA ALTURA EN EL MODELO 597KL Precauciones: Tenga cuidado al desplazar el estadímetro hacia arriba o hacia abajo. Debe desplazarlo con cuidado, no lo desplace mediante sacudidas. Pliegue el cabezal hacia abajo cuando no lo utilice. Nota: ”...
  • Page 36 INSTRUCCIONES PARA CALCULAR LA ALTURA EN EL MODELO 597KL Estadímetro menor a 46 3/8" Estadímetro desplegado superior a 46 3/8” Indicador Lectura en pulgadas: Lectura en centímetros: Lectura en pulgadas: Lectura en centímetros: ” ” ” 105 cm + ”...
  • Page 37: Mantenimiento

    Tapa de las baterías de los modelos 597KL, 599KL y 752KL T16-088411-00 Pata de hule para la base de la columna de los modelos 597KL y 599KL T18-004700-00 Cable de la célula de carga de los modelos 597KL y 599KL T18-004800-00 Cable de la célula de carga del modelo 752KL...
  • Page 38: Calibración

    Calibración La balanza se calibró desde fábrica y no necesita calibrarla antes de utilizarla. El proceso de calibración puede llevarse a cabo mediante pesos conocidos o certificados, ya sea en libras o kilogramos. El peso predeterminado es la libra, aunque la calibración puede realizarse con kilogramos. Las siguientes instrucciones asumen que la balanza se calibrará...
  • Page 39: Solución De Problemas

    Solución de problemas Consulte las siguientes instrucciones para verificar y corregir cualquier falla antes de ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente al 1-800-815-6615 Problema Posible causa Acción correctiva 1. Baterías descargadas La balanza no 1. Reemplace las baterías de acuerdo 2.
  • Page 40: Garantía

    McCook, IL 60525 www.homscales.com ® ® Pelstar, LLC., fabrica, diseña, y es propietario de los productos Health o meter Professional. Health o meter es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc., con licencia de utilización. Nos reservamos el derecho de mejorar o ®...
  • Page 41 Balance numérique au niveau des yeux robuste 597KL Balance numérique au niveau des hanches robuste 599KL Balance à écran à distance robuste 752KL INSTRUCTIONS DE L'UTILISATEUR P/N UMMidlevels20160712...
  • Page 42 INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE POUR USAGE SUR UNE TABLE ………………… INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE DU SUPPORT MURAL DE L'ÉCRAN … 11 INSTRUCTIONS D'UTILISATION ................... 13 INSTRUCTIONS DE MESURE DE HAUTEUR 597KL ............15 ENTRETIEN ..........................17 CALIBRAGE ..........................18 DÉPANNAGE .......................... 19 GARANTIE ..........................20 Note : Cette balance a été...
  • Page 43: Précautions Et Avertissements

    événement de • pesée. Les patients devraient porter des bas ou d'autres formes de couvertures de pieds durant la pesée. • ® Utilisez exclusivement cette balance avec l'adaptateur AC fournis par by Health o meter Professional. • ’ ’ utilisation d un adaptateur non-indiqué...
  • Page 44: Caractéristiques De Cette Balance

    La balance contient un module d'écran pouvant pivoter, permettant de le visionner des deux côtés de la balance. Des roues sont aussi incluses avec les modèles 599KL et 597KL pour un déplacement facile. L'unité peut être alimentée par son adaptateur AC ou avec 6 piles C (non-incluses).
  • Page 45 1-800-638-3722. Élimination de la balance: Ne jetez pas cet appareil dans les ordures domestiques. Cette balance Health o meter® Professional doit être jetée de façon appropriée, comme déchet électronique. Suivez les régulations nationales, régionales ou locales ’...
  • Page 46 ’ de livraison avant de l ouvrir. S il y a du dommage, contactez votre livreur ou un représentant Health o meter® Professional immédiatement au 1-800-815-6615. Les réclamations doivent être déposées avec le livreur aussi tôt ’ que possible après la réception du paquet. L information suivante décrit en détail ce que vous trouverez dans la...
  • Page 47: Instructions D'assemblage 597Kl/599Kl

    INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE 597KL/599KL Avant l'assemblage, enlevez toutes les boîtes brunes à l'intérieur et autour du pilier, à la base et à la tête de l'écran. 1. Enlevez soigneusement le contenu de la boîte et placez chaque pièce sur une surface plane, nivelée et sèche. Placez la balance de la plateforme sur le côté...
  • Page 48 INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE 597KL/599KL (suite) 4. Branchez le connecteur du câble de la cellule de charge dans la prise de la cellule de charge sur la base de la plateforme. La base de la balance a été conçue pour fournir une bonne gestion des câbles pour le connecteur du câble de la cellule de...
  • Page 49 INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE 597KL/599KL (suite) 7. Enlevez la vis de l'arrière du module de l'écran, placez le module au sommet du pilier et utilisez un tournevis à tête Phillips pour serrer le module au pilier avec la vis précédemment retirée. 8. En utilisant un tournevis à tête Phillips, retirez les 2 vis au bas de l'Arrière du pilier.
  • Page 50: Instructions D'assemblage Pour Usage Sur Une Table

    INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE 752KL POUR USAGE SUR UNE TABLE 1. Enlevez soigneusement le contenu de la boîte et placez chaque pièce sur une surface plane, nivelée et sèche. Récupérez le connecteur du câble de la cellule de charge et branchez une des extrémités du connecteur du câble de la cellule de charge dans la prise «...
  • Page 51: Instructions D'assemblage Du Support Mural De L'écran

    INSTRUCTIONS 752KL D'ASSEMBLAGE DU SUPPORT MURAL DE L'ÉCRAN Pièces et outils requis (non-inclus) (3) Perceuse (1) Tournevis à tête Phillips (2) Vis d'ancrage #8 (4.2mm OD nominal) (2) Ancres de montage, compatible avec la construction du mur Mise en Garde: Lors de la fixation murale de l'assemblage de l'affichage, assurez- vous que l'emplacement est libre de lignes électriques, de tuyaux de gaz, ou d'autres dangers de sécurité.
  • Page 52 INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE SUPPORT MURAL DE L'AFFICHAGE DU 752KL (SUITE) 3. Utilisez un tournevis à tête Phillips pour fixer les deux ancrages au mur. Ensuite, vissez les deux vis d'Assemblage dans les ancrages. Ajustez la profondeur de la tête de la vis pour que les têtes de vis dépassent de 1/8”...
  • Page 53: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Configuration 1. Retirez le film protecteur de la vitre de l'écran sur la tête de l'écran. 2. Assurez-vous que la base de la balance est sur une surface stable et plane, et que les côtés de la base ne présentent pas d'obstacles. 3.
  • Page 54 INSTRUCTIONS D'UTILISATION (suite) Peser un Patient 1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer la balance. 2. Attendez jusqu'à ce que « 0.0 » et « Zéro » apparaissent sur le côté gauche de l'affichage. 3. Demandez au patient de monter sur la balance. La balance affichera le poids du patient. (Note: le poids changera jusqu'à...
  • Page 55: Instructions De Mesure De Hauteur 597Kl

    INSTRUCTIONS DE MESURE DE HAUTEUR 597KL MISES EN GARDE : Soyez prudent lorsque vous glissez la tige vers le haut et le bas. La tige devrait bouger doucement, ne bougez pas la tige de façon brusque. Pliez le casque lorsque vous ne l'utilisez pas.
  • Page 56 INSTRUCTIONS DE MESURE DE HAUTEUR 597KL Toise Sous 46 3/8” Toise Étendue Par-Dessus 46 3/8” Indicateur Lecture en pouces: Lecture en cm: 176 cm Lecture en pouces: Lecture en cm: 105 cm ” ” ” ” ” ” + 0.2 mm = 176.2 cm...
  • Page 57: Entretien

    T16-087011-00 PIEDS EN CAOUTCHOUC 597KL, 599KL, 752KL T16-087311-00 PORTE DE PILES 597KL,599KL,752KL T16-088411-00 PIEDS EN CAOUTCHOUC POUR BASE DE PILIER 597KL 599KL T18-004700-00 CÂBLE DE LA CELLULE DE CHARGE 597KL 599KL T18-004800-00 CÂBLE DE LA CELLULE DE CHARGE 752KL T42-014900-00 CLAVIER NUMÉRIQUE POUR 597KL,599KL,752KL...
  • Page 58 CALIBRATION Cette balance a été calibrée en usine, et n'a pas besoin d'être calibrée avant l'utilisation. La procédure de calibration peut être effectuée en utilisant un poids connu/certifié, soit en livres ou en kilogrammes. Le réglage par défaut est en livres, mais la calibration peut être faite en kilogrammes. Les instructions suivantes assument que la balance est réglée en livres.
  • Page 59: Dépannage

    DÉPANNAGE Référez-vous aux instructions suivantes pour vérifier et corriger tout problème avec de contacter le service à la clientèle au 1-800-815-6615 SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE 1. Batterie déchargée La balance ne 1. Remplacez la batterie en 2. Prise électrique conformité...
  • Page 60: Garantie

    É-U www.homscales.com Les produits Health o meter® Professional sont manufacturés, conçus, et possédés par Pelstar, LLC. Health o meter® est une marque de commerce enregistré de Sunbeam Products, Inc. Utilisée ’ sous licence. Nous nous réservons le droit d améliorer, rehausser, ou modifier les fonctionnalités ou les spécifications des produits Health o meter®...

This manual is also suitable for:

599kl752kl

Table of Contents