Panasonic KX-UDT121 Getting Started

Dect portable station
Hide thumbs Also See for KX-UDT121:
Table of Contents
  • Erste Inbetriebnahme
  • Weitere Informationen
  • Zu Ihrer Sicherheit
  • Erklärung der Symbole
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Anordnung der Bedienelemente
  • Installation und Einrichtung
  • Aufladen des Akkus
  • Primeros Pasos
  • Otra Información
  • Para Su Seguridad
  • Explicación de Los Símbolos
  • Instrucciones de Seguridad Importantes
  • Información sobre Los Accesorios
  • Accesorios Incluidos
  • Ubicación de Los Controles
  • Colocación de la Batería
  • Conexión del Cargador
  • Comment Démarrer
  • Autres Informations
  • Pour Votre Sécurité
  • Explication des Symboles
  • Informations Relatives Aux Accessoires
  • Accessoires Inclus
  • Emplacement des Contrôles
  • Installation Et Configuration
  • Installation de la Batterie
  • Connexion du Chargeur
  • Chargement des Piles
  • Guida Introduttiva
  • Altre Informazioni
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Spiegazione Dei Simboli
  • Istruzioni Importanti DI Sicurezza
  • Informazioni Sugli Accessori
  • Accessori Inclusi
  • Installazione E Impostazione
  • Installazione Delle Batterie
  • Collegamento del Caricabatterie
  • Caricamento Della Batteria
  • Beknopte Handleiding
  • Overige Informatie
  • Voor Uw Veiligheid
  • Belangrijke Veiligheidsinstructies
  • Meegeleverde Accessoires
  • Het Bedieningspaneel
  • Installatie en Configuratie
  • De Batterij Plaatsen
  • De Batterij Opladen
  • Kom Igång
  • Övrig Information
  • Var Försiktig
  • Viktiga Säkerhetsanvisningar
  • Kontrollernas Placering
  • Installera Batteriet
  • Ladda Batteriet
  • Sådan Kommer du I Gang
  • Yderligere Oplysninger
  • Medfølgende Tilbehør
  • Opladning Af Batteriet
  • Outras Informações
  • Para Sua Segurança
  • Instruções de Segurança Importantes
  • Acessórios Incluídos
  • Localização Dos Comandos
  • Instalação E Configuração
  • Instalação da Bateria
  • Carregar a Bateria

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Please read this manual carefully before using this product and save this
manual for future use.
Outline
This manual briefly describes basic information about the installation of
the PS (Portable Station) handset and the charger.
Related Documentation
Operating Instructions
Describes information about the installation and operation of the
handset and the charger.
Administrator Guide
Describes information about the programming and maintenance of the
SIP Cell Station Unit.
Installation Guide
Briefly describes basic information about the installation of the SIP Cell
Station Unit.
Manuals and supporting information are provided on the Panasonic
Web site at:
http://panasonic.net/pcc/support/sipphone
Document Version: 2012-04

Getting Started

DECT Portable Station
KX-UDT121
Model No.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic KX-UDT121

  • Page 1: Getting Started

    Describes information about the programming and maintenance of the SIP Cell Station Unit. • Installation Guide Briefly describes basic information about the installation of the SIP Cell Station Unit. Manuals and supporting information are provided on the Panasonic Web site at: http://panasonic.net/pcc/support/sipphone Document Version: 2012-04...
  • Page 2: Other Information

    ® R The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Panasonic Corporation is under licence. R Jabra is a registered trademark of GN Netcom A/S. R Plantronics is a registered trademark of Plantronics, Inc.
  • Page 3: For Your Safety

    For Your Safety For Your Safety To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, malfunction, and damage to equipment or property, always observe the following safety precautions. Explanation of symbols The following symbols are used to classify and describe the level of hazard and injury caused when the denotation is disregarded and improper use is performed.
  • Page 4 For Your Safety To prevent possible fire or electric shock, do not expose this product to rain or moisture. Follow all warnings and instructions marked on this product. To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this product. Only qualified personnel should service this product. Opening or removing covers may expose you to dangerous voltages or other risks.
  • Page 5 For Your Safety Consult the manufacturer of any personal medical devices, such as pacemakers, to determine if they are adequately shielded from external RF (radio frequency) energy. (The product operates in the frequency range of 1880 MHz to 1900 MHz and the output peak power level is less than 0.25 W. ®...
  • Page 6 For Your Safety Do not allow anything to rest on the power cord. Do not locate the charger where the power cord may be stepped on or tripped on. Placement Do not place the product on an unstable surface, as a fall may cause serious internal damage.
  • Page 7 For Your Safety Exercise care in handling the battery in order not to short the battery to conductive materials such as rings, bracelets, and keys. The battery and/or conductor may overheat and cause burns. Charge the battery provided with, or identified for use with, this product only in accordance with the instructions and limitations specified in this manual.
  • Page 8: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Important Safety Instructions When using your telephone equipment, basic safety precautions, including those below, should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons. R Do not use the product near water, for example, near a bathtub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool.
  • Page 9: Accessory Information

    Accessory Information Accessory Information Included Accessories AC adaptor (1) Charger (1) [Part No.] PNLV226CE Belt Clip (1) Belt Clip Holder (1) Battery Battery Cover *1 For details, consult your administrator or dealer. *2 The battery cover comes attached to the handset. Note R The illustrations may differ from the appearance of the actual product.
  • Page 10: Location Of Controls

    Ringer/Charge Indicator Headset Jack The following headsets can be used with this unit. (Not all operations with the headsets can be guaranteed.) R Wired headsets Panasonic RP-TCA400 and RP-TCA430 R Bluetooth headsets Selected Plantronics®-brand headsets Selected GN Netcom Jabra®-brand headsets...
  • Page 11 Location of Controls For up-to-date information about headsets that have been tested with this unit, refer to the following web site: http://panasonic.net/pcc/support/sipphone TALK/SP-PHONE (Speakerphone) Key Used to make or answer calls, or toggle between Receiver mode and Hands-free mode during a conversation.
  • Page 12 Location of Controls L TRANSFER/CLEAR Key Used to transfer a call to another party, or to clear digits or characters. M Function Key Pressing the key followed by a keypad number (0–9) allows you FUNC to perform various common functions quickly. N Microphone O Charge Contacts P Strap Holes...
  • Page 13: Installation And Setup

    AC outlet. Do not connect the AC adaptor to a ceiling-mounted AC outlet, as the weight of the adaptor may cause it to become disconnected. R Fasten the AC adaptor cord to the cord holder. R Use only the included Panasonic AC adaptor.
  • Page 14: Charging The Battery

    Installation and Setup Charging the Battery Please charge the battery for about 3 hours before using the handset for the first time.
  • Page 15: Erste Inbetriebnahme

    Erste Inbetriebnahme DECT-Mobilteil KX-UDT121 Modell-Nr. Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt von Panasonic entschieden haben. Lesen Sie vor der Verwendung dieses Produktes dieses Handbuch bitte aufmerksam durch und bewahren Sie es sorgfältig auf. Inhalt Dieses Handbuch enthält grundlegende Informationen zur Installation und Bedienung des Mobilteils (MT) und der Ladestation.
  • Page 16: Weitere Informationen

    ® R Die Bluetooth -Wortmarke und -Logos sind das Eigentum der Bluetooth SIG, Inc., und jede Verwendung dieser Marken durch die Panasonic Corporation erfolgt unter Lizenz. R Jabra ist ein registriertes Warenzeichen von GN Netcom A/S. R Plantronics ist ein registriertes Warenzeichen von Plantronics, Inc.
  • Page 17: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit Zu Ihrer Sicherheit Um die Gefahr von Verletzungen, tödlichen Verletzungen, elektrischen Schlägen, Bränden, Funktionsstörungen und Beschädigungen des Gerätes oder anderer Sachwerte zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden Sicherheitsvorkehrungen. Erklärung der Symbole Mithilfe der folgenden Symbole werden die Gefahren und Verletzungen klassifiziert, die bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemäßer Verwendung auftreten.
  • Page 18 Zu Ihrer Sicherheit Allgemeine Sicherheit Aus Sicherheitsgründen darf die Hardware des Produktes oder optio- naler Geräte nicht verändert werden. Um einen möglichen Stromschlag oder Feuerentwicklung zu verhin- dern, setzen Sie dieses Produkt niemals Regen oder einer anderen Art von Feuchtigkeit aus. Beachten Sie alle auf diesem Produkt angebrachten Warnungen und Anweisungen.
  • Page 19 Zu Ihrer Sicherheit Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie sich in potenziell explosiven Umgebungen, wie z. B. Lager für Benzin/Chemikalien oder in der Nä- he von Sprengungen befinden. Wenden Sie sich an die Hersteller von medizinischen Geräten, wie z. B.
  • Page 20 Zu Ihrer Sicherheit Das Steckernetzteil darf ausschließlich an eine Stromversorgung mit den auf dem Typenschild angegebenen Spezifikationen angeschlos- sen werden. Wenn Sie nicht sicher sind, welche Art von Stromversor- gung in Ihrem Haus zur Verfügung steht, wenden Sie sich bitte an Ih- ren Fachhändler oder Ihr Stromversorgungsunternehmen.
  • Page 21 Zu Ihrer Sicherheit Falls der Akku ausgelaufen ist, nicht den Elektrolyt berühren. Es be- steht die Gefahr der Verbrennung oder Verletzung von Augen oder Haut. Der Elektrolyt ist giftig und darf nicht geschluckt werden. Bei Be- rührung betroffene Stellen sofort unter laufendes Wasser halten und einen Arzt rufen.
  • Page 22: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise Beachten Sie bei der Verwendung der Telefonanlage die folgenden grundlegenden Sicherheitshinweise, um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen und Verletzungen zu verringern: R Installieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wasser, wie z. B. einer Badewanne, Waschschüssel oder Küchenspüle, in einem feuchten Keller oder in der Nähe eines Swimming-Pools.
  • Page 23 Informationen zum Zubehör Informationen zum Zubehör Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör Steckernetzteil (1) Ladestation (1) [Artikel-Nr.] PNLV226CE Gürtelclip (1) Gürtelcliphalterung (1) Akku Akkuabdeckung *1 Einzelheiten erfahren Sie bei Ihrem Administrator oder bei Ihrem Fachhändler. *2 Die Akku-Abdeckung ist bei Auslieferung am Mobilteil befestigt. Anmerkung R Die Abbildungen können vom Aussehen des realen Produktes abweichen.
  • Page 24: Anordnung Der Bedienelemente

    Mit diesem Gerät können folgende Headsets verwendet werden. (Es kann nicht garantiert werden, dass mit den Headsets alle Funktionen verfügbar sind.) R Headsets mit Kabel Panasonic RP-TCA400 und RP-TCA430 R Bluetooth Headsets Ausgewählte Headsets der Marke Plantronics® Ausgewählte Headsets der Marke GN Netcom Jabra®...
  • Page 25 Anordnung der Bedienelemente Aktuelle Informationen zu mit diesem Gerät getesteten kabelgebundenen Headsets finden Sie auf folgender Website: http://panasonic.net/pcc/support/sipphone Taste SPRECHEN/FREISPRECHEN/LAUTHÖREN (Freisprecheinrichtung) Wird zum Tätigen oder Beantworten von Anrufen oder zum Umschalten zwischen Hörer-Modus und Freisprech -Modus während eines Gesprächs verwendet.
  • Page 26 Anordnung der Bedienelemente Softtasten Das Mobilteil verfügt über 3 Softtasten. Durch Drücken einer Softtaste wählen Sie die Funktion aus, die direkt über der jeweiligen Taste im Display angezeigt wird. Taste EIN/AUS/ABBRECHEN Wird zum Beenden von Anrufen, Verlassen des Telefonbuchs oder des Funktionsmodus.
  • Page 27 Anordnung der Bedienelemente *1 Wenn für das Gespräch ein Headset verwendet wird, funktioniert der Freisprechmodus nicht.
  • Page 28: Installation Und Einrichtung

    Netzsteckdose gesteckt werden. Stecken Sie das Steckernetzteil nicht in eine deckenmontierte Netzsteckdose, da das Gewicht des Steckernetzteils eine Trennung vom Netz verursachen könnte. R Befestigen Sie das Kabel des Steckernetzteils an der Kabelhalterung. R Benutzen Sie ausschließlich das mitgelieferte Panasonic-Steckernetzteil.
  • Page 29: Aufladen Des Akkus

    Installation und Einrichtung Aufladen des Akkus Laden Sie den Akku ca. 3 Stunden auf, bevor Sie das Mobilteil erstmals verwenden.
  • Page 31: Primeros Pasos

    SIP. R Guía de instalación Describe brevemente la información básica sobre la instalación de la Unidad de antena repetidora SIP. Encontrará manuales e información adicional en el sitio web de Panasonic en: http://panasonic.net/pcc/support/sipphone Versión de documento: 2012-04...
  • Page 32: Otra Información

    R La inscripción y los logos Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. El uso de esta marca por parte de Panasonic Corporation está bajo licencia. R Jabra es una marca comercial o una marca comercial registrada de GN Netcom A/S.
  • Page 33: Para Su Seguridad

    Para su seguridad Para su seguridad Para reducir el riesgo de lesiones, muerte, descarga eléctrica, incendio, funcionamiento incorrecto y daños en el equipo o propiedad, tenga en cuenta las siguientes precauciones de seguridad. Explicación de los símbolos Los símbolos que aparecen a continuación se utilizan para clasificar y describir el nivel de peligro y daños incurridos cuando se ignoran estas indicaciones y se realiza un uso incorrecto del producto.
  • Page 34 Para su seguridad Para evitar posibles incendios o descargas eléctricas no exponga es- te producto a la lluvia ni a la humedad. Siga todos los avisos e instrucciones marcados en este producto. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte este pro- ducto.
  • Page 35 Para su seguridad Póngase en contacto con el fabricante de dispositivos médicos perso- nales, como por ejemplo, marcapasos, para determinar si cuentan con la protección adecuada frente a energía externa de RF (radiofre- cuencia). (El producto funciona en el rango de frecuencia de 1880 MHz a 1900 MHz y el nivel máximo de la potencia de salida es infe- ®...
  • Page 36 Para su seguridad No coloque nada encima del cable de alimentación. No coloque el car- gador en un lugar donde pueda pisar el cable de alimentación o trope- zar con él. Ubicación No coloque el producto en una superficie inestable, ya que si se caye- se podrían producirse importantes daños internos.
  • Page 37 Para su seguridad Cargue la batería o pila suministrada con, o identificada para su uso con este producto según las instrucciones y limitaciones especifica- das en este manual. Existe peligro de explosión si la batería o pila se sustituye incorrecta- mente.
  • Page 38: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes Al utilizar el equipo del teléfono, debe seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las que se indican a continuación, para reducir el riesgo de fuego, descarga eléctrica y daños personales. R No utilice el producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, un plato de ducha, un fregadero de una cocina o cerca de un lavadero, en suelos húmedos o cerca de piscinas.
  • Page 39: Información Sobre Los Accesorios

    Información sobre los accesorios Información sobre los accesorios Accesorios incluidos Adaptador de CA (1) Cargador (1) [Nº de pieza] PNLV226CE Clip para el cinturón (1) Soporte del clip para el cinturón (1) Tapa del compartimiento de la bate- Batería ría *1 Para más información, consulte con su administrador o distribuidor.
  • Page 40: Ubicación De Los Controles

    Los siguientes auriculares pueden utilizarse con esta unidad. (No se pueden garantizar todas las operaciones con los auriculares). R Auriculares con cable RP-TCA400 y RP-TCA430 de Panasonic R Auriculares Bluetooth Auriculares seleccionados de Plantronics® Auriculares seleccionados de GN Netcom Jabra®...
  • Page 41 Para obtener información actualizada acerca de los auriculares con cable que se han probado con esta unidad, consulte el sitio web siguiente: http://panasonic.net/pcc/support/sipphone Tecla HABLAR / MANOS LIBRES (Altavoz) Se utiliza para realizar o responder llamadas o alternar entre el modo Receptor y el modo Manos libres durante una conversación.
  • Page 42 Ubicación de los controles Tecla POWER / CANCELAR Se utiliza para finalizar llamadas, salir de la agenda o del modo Función. Mantenga pulsada esta tecla para activar o desactivar el microteléfono. L Tecla TRANSFERIR / BORRAR Se utiliza para transferir una llamada a otro interlocutor o para borrar dígitos o caracteres.
  • Page 43: Colocación De La Batería

    CA en una toma de CA instalada en el techo, ya que su peso podría hacer que se desconectara. R Fije el cable del adaptador de CA en el soporte de cable. R Utilice exclusivamente el adaptador de CA Panasonic suministrado.
  • Page 44 Colocación de la batería Cargar la batería Cargue la batería durante unas 3 horas antes de utilizar el microteléfono por primera vez.
  • Page 45: Comment Démarrer

    Comment démarrer Poste DECT KX-UDT121 Nº de modèle Merci d’avoir acheté ce produit Panasonic. Avant l’utilisation de ce produit, lisez ce manuel attentivement et gardez-le pour une consultation ultérieure. Résumé Ce manuel comporte des informations de base sur l’installation du combiné et du chargeur du poste DECT.
  • Page 46: Autres Informations

    ® R La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de telles marques par Panasonic Corporation s’effectue sous licence. R Jabra est une marque déposée de GN Netcom A/S. R Plantronics est une marque déposée de Plantronics, Inc.
  • Page 47: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Pour votre sécurité Afin de réduire le risque de blessures, de décès, de décharge électrique, d’incendie, d’anomalie de fonctionnement et de détériorations de l’équipement ou de la propriété, respectez toujours les consignes de sécurité suivantes. Explication des symboles Les symboles suivants sont utilisés pour classer et décrire le niveau de risque et de blessures occasionnées lorsque les indications ne sont pas prises en compte et que l’utilisation ne s’effectue pas conformément aux instructions.
  • Page 48 Pour votre sécurité Afin d’éviter les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas ce produit à la pluie ou à l’humidité. Respectez l’ensemble des avertissements et des instructions figurant sur le produit. Pour réduire les risques de chocs électriques, ne désassemblez ja- mais ce produit.
  • Page 49 Pour votre sécurité Consultez les fabricants de dispositifs médicaux personnels, tels que stimulateurs cardiaques, afin de déterminer s’ils sont protégés contre l’énergie émise par les fréquences radio. (L’unité fonctionne dans la gamme de fréquences de 1880 MHz à 1900 MHz et le niveau pic de puissance de sortie est inférieur à...
  • Page 50 Pour votre sécurité Ne posez jamais d’objets sur le cordon d’alimentation. Ne placez pas le chargeur à un emplacement où le cordon d’alimentation pourrait être écrasé (passage de personnes, etc.) ou provoquer des chutes. Emplacement Ne placez pas le produit sur une surface instable, une chute pourrait provoquer de graves dommages internes.
  • Page 51 Pour votre sécurité Soyez prudent lorsque vous manipulez la batterie, afin de ne pas pro- voquer des courts-circuits avec des matériaux conducteurs, tels que bagues, bracelets ou clés. La batterie et/ou le matériau conducteur pourrait alors surchauffer et occasionner des brûlures. Chargez les piles fournies avec ou conçues pour l’utilisation avec ce produit en suivant les instructions et restrictions indiquées dans le pré- sent manuel.
  • Page 52 Informations importantes Informations importantes Lorsque vous utilisez votre équipement téléphonique, vous devez toujours observer des précautions élémentaires de sécurité afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures. En particulier : R N’utilisez pas le produit à proximité d’eau (près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, par exemple), dans un sous-sol humide ou près d’une piscine.
  • Page 53: Informations Relatives Aux Accessoires

    Informations relatives aux accessoires Informations relatives aux accessoires Accessoires inclus Adaptateur AC (1) Chargeur (1) [Référence] PNLV226CE Clips de ceinture (1) Étrier de clips de ceinture (1) Batterie Couvercle de la batterie *1 Pour plus de détails, consultez votre administrateur ou votre fournisseur. *2 Le couvercle de la batterie est attaché...
  • Page 54: Emplacement Des Contrôles

    Les casque suivants peuvent être utilisés avec cette unité. (Toutes les fonctions des casques ne peuvent être garanties.) R Casques filaires Panasonic RP-TCA400 et RP-TCA430 R Casques Bluetooth Choix de casques de la marque Plantronics® Choix de casques de la marque GN Netcom Jabra®...
  • Page 55 Emplacement des contrôles Pour des informations actualisées concernant les casques filaires testés avec cette unité, visite le site Web suivant : http://panasonic.net/pcc/support/sipphone Touche APPEL/MAINS-LIBRES (Haut-parleur) Permet de faire des appels et d’y répondre, ou de basculer entre les modes Récepteur et Mains-libres lors d’une conversation.
  • Page 56 Emplacement des contrôles Touche ALIMENTATION/ANNULER Permet de conclure des appels, de quitter le répertoire ou le mode Fonction. Maintenez enfoncée cette touche pour allumer ou éteindre le combiné. L Touche TRANSFERT/EFFACER Permet de transférer un appel à un autre utilisateur ou d’effacer des chiffres ou des caractères.
  • Page 57: Installation Et Configuration

    Ne branchez pas l’adaptateur AC sur une prise de courant montée au plafond, puisque le poids de l’adaptateur pourrait provoquer la déconnexion. R Fixez le cordon de l’adaptateur AC sur le support de cordon. R N’utilisez que l’adaptateur AC de Panasonic inclus.
  • Page 58: Chargement Des Piles

    Installation et configuration Chargement des piles Veuillez charger la batterie pendant environ 3 heures avant de commencer à utiliser le combiné.
  • Page 59: Guida Introduttiva

    Include le informazioni sulla programmazione e la manutenzione dell unità cella radio (CS) SIP. R Guida di installazione Include informazioni di base sull’installazione dell’unità cella radio (CS) SIP. Manuali e informazioni di supporto sono disponibili sul sito Web di Panasonic all’indirizzo: http://panasonic.net/pcc/support/sipphone Versione documento: 2012-04...
  • Page 60: Altre Informazioni

    R Il marchio e il logo Bluetooth sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e l’uso di tali marchi da parte di Panasonic Corporation è concesso su licenza. R Jabra è un marchio registrato di GN Netcom A/S. R Plantronics è un marchio registrato di Plantronics, Inc.
  • Page 61: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Osservare sempre le seguenti precauzioni per ridurre il rischio di lesioni, decesso, scosse elettriche, incendi, malfunzionamento ovvero danni materiali o all’apparecchio. Spiegazione dei simboli I simboli che seguono sono utilizzati per classificare e illustrare il livello di rischio e di lesioni derivanti dal mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza o da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 62 Istruzioni di sicurezza Al fine di evitare rischi di incendio o di scosse elettriche, non esporre il prodotto a pioggia o umidità. Seguire tutti gli avvisi e le istruzioni sul prodotto. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non procedere allo smontag- gio dell’apparecchio.
  • Page 63 Istruzioni di sicurezza Consultare il produttore di tutti i dispositivi medici personali utilizzati, ad esempio pacemaker, per determinare se sono dotati di adeguata schermatura da radiofrequenze esterne. Il prodotto funziona nella gam- ma di frequenze da 1880 MHz a 1900 MHz e il picco di potenza mas- ®...
  • Page 64 Istruzioni di sicurezza Posizionamento Non collocare l’apparecchio su superfici non stabili che potrebbero causarne la caduta e seri danni all’interno. ATTENZIONE L’adattatore CA viene utilizzato come dispositivo principale di discon- nessione. Assicurarsi che la presa CA sia installata vicino al prodotto e sia facilmente accessibile.
  • Page 65 Istruzioni di sicurezza Caricare le batterie fornite o quelle consigliate per questo prodotto ri- spettando attentamente le istruzioni e le limitazioni specificate nel pre- sente manuale. Esiste il pericolo di esplosione in caso di sostituzione errata delle bat- terie. Se si lascia il prodotto non utilizzato per lunghi periodi di tempo, scol- legare l’alimentatore CA dalla presa.
  • Page 66: Istruzioni Importanti Di Sicurezza

    Istruzioni importanti di sicurezza Istruzioni importanti di sicurezza Al fine di ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o lesioni alle persone, durante l’utilizzo dell’apparecchiatura telefonica è necessario adottare sempre determinate misure di sicurezza, tra cui quelle spiegate di seguito. R Non utilizzare il prodotto in prossimità...
  • Page 67: Informazioni Sugli Accessori

    Informazioni sugli accessori Informazioni sugli accessori Accessori inclusi Alimentatore CA (1) Caricabatterie (1) [N. parte] PNLV226CE Clip da cintura (1) Supporto per clip da cintura (1) Batteria Coperchio della batteria *1 Per i dettagli, rivolgersi all’amministratore o al rivenditore. *2 Il coperchio della batteria è attaccato al microtelefono. Nota R Le immagini possono differire dal prodotto reale.
  • Page 68 Presa delle cuffie È possibile utilizzare le seguenti cuffie con questo apparecchio. Con l’uso delle cuffie non sono garantite tutte le funzionalità. R Cuffie cablate Panasonic RP-TCA400 e RP-TCA430 R Cuffie Bluetooth Cuffie compatibili Plantronics® Cuffie compatibili GN Netcom Jabra®...
  • Page 69 Per informazioni aggiornate sulle cuffie cablate che hanno superato i test di compatibilità con questa unità, fare riferimento al seguente sito Web: http://panasonic.net/pcc/support/sipphone Tasto RISPOSTA/VIVA VOCE (Telefono con altoparlante) Utilizzato per effettuare o rispondere alle chiamate oppure per passare dalla modalità...
  • Page 70 Posizione dei controlli Tasto ACCENSIONE/ANNULLA Consente di terminare le chiamate, di chiudere la rubrica, di interrompere la modalità Funzione. Tenere premuto questo tasto per accendere o spegnere il microtelefono. L Tasto TRASFERISCI/ELIMINA Utilizzato per trasferire una chiamata a un altro utente o per cancellare cifre e caratteri.
  • Page 71: Installazione E Impostazione

    Non collegare l’alimentatore CA a una presa CA montata a soffitto, in quanto il peso dell’alimentatore potrebbe causare la disconnessione dalla presa. R Fissare l’alimentatore CA al supporto per cavi. R Utilizzare esclusivamente l’alimentatore CA Panasonic fornito in dotazione.
  • Page 72: Caricamento Della Batteria

    Installazione e impostazione Caricamento della batteria Caricare la batteria per circa 3 ore primadi utilizzare un microtelefono per la prima volta.
  • Page 73 Note...
  • Page 75: Beknopte Handleiding

    Beknopte Handleiding DECT Draadloze Handset KX-UDT121 Modelnr. Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Panasonic product. Lees eerst deze handleiding voordat u dit product in gebruik neemt en bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Overzicht Deze handleiding verschaft beknopte informatie over de installatie van de HS (draagbare handset) en lader.
  • Page 76: Overige Informatie

    R De Bluetooth handelsnaam en logo’s zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en Panasonic Corporation gebruikt deze handelsnaam en logo’s onder licentie. R Jabra is een geregistreerd handelsmerk van GN Netcom A/S. R Plantronics is een geregistreerd handelsmerk van Plantronics, Inc.
  • Page 77: Voor Uw Veiligheid

    Voor uw veiligheid Voor uw veiligheid Om de kans op letsel, dodelijke ongelukken, stroomschokken, brand, storingen en schade aan apparatuur of eigendommen te verkleinen, dient u te allen tijde de onderstaande voorzorgsmaatregelen in acht te nemen. Uitleg van de symbolen De onderstaande symbolen worden gebruikt om het niveau aan te duiden van risico en letsel die kunnen ontstaan als het symbool wordt genegeerd en het apparaat onjuist wordt gebruikt.
  • Page 78 Voor uw veiligheid Stel het produkt niet bloot aan regen of vocht ter voorkoming van brand of elektrische schokken. Volg alle waarschuwingen en instructies op, die op dit product zijn aan- gegeven. Vermijd elektrische schokken: demonteer het product niet. Het pro- duct mag uitsluitend worden onderhouden door gekwalificeerd perso- neel.
  • Page 79 Voor uw veiligheid Raadpleeg de producenten van persoonlijke medische apparatuur, zoals pacemakers, om te bepalen of deze afdoende zijn afgeschermd tegen externe RF-energie (radiofrequentie). (Het product maakt ge- bruik van het frequentiebereik tussen 1880 MHz en 1900 MHz; het uit- ®...
  • Page 80 Voor uw veiligheid Zorg ervoor dat niets op het netsnoer wordt geplaatst. Plaats de opla- der zodanig dat niemand op het netsnoer kan gaan staan of erover kan vallen. Plaatsing Plaats het product niet op een onstabiel oppervlak; door een val kan ernstige schade aan de interne onderdelen ontstaan.
  • Page 81 Voor uw veiligheid Laad de batterijen die met dit product zijn meegeleverd, of waarvan is aangegeven dat ze met het product kunnen worden gebruikt, op con- form de aanwijzingen en limieten in deze handleiding. Indien de batterijen onjuist zijn geplaatst bestaat explosiegevaar. Trek de stekker van de oplader uit het stopcontact als u het product lange tijd niet gebruikt.
  • Page 82: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Belangrijke veiligheidsinstructies Belangrijke veiligheidsinstructies Bij het gebruik van telefoonapparatuur dient u altijd voorzorgsmaatregelen op te volgen, waaronder ook de hieronder genoemde, om brandgevaar, elektrische schokken en persoonlijk letsel te voorkomen. R Gebruik het produkt niet in de buurt van water, bijvoorbeeld bij een badkuip, wastafel, aanrecht of wasteil, in een vochtige kelder of bij een zwembad.
  • Page 83: Meegeleverde Accessoires

    Informatie over accessoires Informatie over accessoires Meegeleverde accessoires AC adapter (1) Oplader (1) [Onderdeelnr.] PNLV226CE Draagclip (1) Houder voor draagclip (1) Batterij Batterijklepje *1 Raadpleeg uw systeemprogrammeur of dealer voor meer informatie. *2 Het batterijklepje is bij levering al bevestigd. Opmerking R De illustraties kunnen afwijken van het werkelijke product.
  • Page 84: Het Bedieningspaneel

    De volgende headsets zijn voor deze unit geschikt. (Niet alle bedieningsfunkties kunnen voor deze headsets worden gegarandeerd.) R Bedrade headsets Panasonic RP-TCA400 en RP-TCA430 R Bluetooth headsets Bepaalde headsets van het merk Plantronics® Bepaalde headsets van het merk GN Netcom Jabra®...
  • Page 85 Het bedieningspaneel Voor nieuwe informatie over headsets die met deze unit zijn getest, kunt u de volgende website raadplegen: http://panasonic.net/pcc/support/sipphone VERBINDING/HANDEN-VRIJ (luidspreker) toets Hiermee begint of beantwoordt u gesprekken, of schakelt u tijdens een gesprek tussen Ontvanger- en Handen-vrij modus Navigatietoets De navigatietoets heeft vier pijltjestoetsen en een centrale toets.
  • Page 86 Het bedieningspaneel POWER/ANNULEREN toets Hiermee kunt u gesprekken beëindigen, het telefoonboek of de functiemodus afsluiten. Houd deze toets ingedrukt om de handset in- of uit te schakelen. L DOORSCHAKELEN/WISSEN toets Hiermee kunt u een gesprek doorschakelen naar een ander toestel of cijfers of tekens op het display wissen.
  • Page 87: Installatie En Configuratie

    Sluit de wisselstroomadapter niet aan op een stopcontact op het plafond, omdat de stekker door het gewicht van de adapter uit het contact kan vallen. R Druk het snoer van de wisselstroomadapter vast in de snoerhouder. R Gebruik alleen de meegeleverde Panasonic wisselstroomadapter.
  • Page 88: De Batterij Opladen

    Installatie en configuratie De batterij opladen Laad de batterij minstens 3 uren op voordat u de handset in gebruik neemt.
  • Page 89: Kom Igång

    Kom igång DECT Bärbar Telefon KX-UDT121 Modellnr. Tack för att du har köpt den här Panasonic-produkten. Läs igenom den här bruksanvisningen noggrant innan du använder produkten och spara den för framtida bruk. Sammanfattning Denna manual innehåller översiktlig basinformation om installation av PS-handenheten (Bärbar station) och dess laddare.
  • Page 90: Övrig Information

    ® R Bluetooth -namnet och -logotyperna tillhör Bluetooth SIG, Inc. och används av Panasonic Corporation under licens. R Jabra är ett registrerat varumärke som tillhör GN Netcom A/S. R Plantronics är ett registrerat varumärke som tillhör Plantronics, Inc. R Alla andra varumärken häri tillhör respektive ägare.
  • Page 91: Var Försiktig

    Säkerhetsinformation Säkerhetsinformation Följ alltid följande säkerhetsanvisningar för att motverka skador, dödsfall, elstötar, brand, fel och skador på egendom och utrustning. Symbolbeskrivningar Följande symboler används för att klassifiera och beskriva risknivån och vilka skador som kan uppstå om anvisningarna ignoreras med felaktig användning som följd: Beskriver potentiella risker som kan VARNING...
  • Page 92 Säkerhetsinformation För att undvika risken för brand eller elstötar får du inte utsätta produkten för regn eller fukt. Följ samtliga instruktioner och varningstexter som finns på produkten. Ta inte isär produkten – det finns risk för elstötar. Endast behörig personal får serva produkten. Om du öppnar eller tar bort luckor kan du utsättas för farlig spänning eller andra risker.
  • Page 93 Säkerhetsinformation Om du använder personlig sjukvårdsutrustning som t.ex. en pacemaker ska du kontakta tillverkaren för att kontrollera att den är tillräckligt skärmad mot extern radiostrålning. (Produkten arbetar i frekvensområdet 1880 – 1900 MHz och den maximala uteffekten är ® lägre än 0,25 W. Om du använder Bluetooth -enheter arbetar produkten i frekvensområdet 2,4000 GHz till 2,4835 GHz och den maximala uteffekten är lägre än 2,5 mW.)
  • Page 94 Säkerhetsinformation Placering Placera inte produkten på ett instabilt underlag, eftersom den kan skadas allvarligt vid ett fall. VAR FÖRSIKTIG Nätadaptern är det som huvudsakligen används för att koppla ned telefonen. Se till att uttaget till nätadaptern sitter i närheten av produkten och är lättåtkomligt.
  • Page 95 Säkerhetsinformation Om batteriet byts ut på ett felaktigt sätt kan det leda till explosionsrisk. Koppla ur nätadaptern från uttaget om produkten inte ska användas under en längre tid. Torka inte denna produkt i en mikrovågsugn. Använd inte nätadaptern om den har befunnit sig under vatten.
  • Page 96: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Viktiga säkerhetsanvisningar Viktiga säkerhetsanvisningar När du använder telefonutrustningen bör du alltid vidta grundläggande försiktighetsåtgärder, inklusive följande åtgärder, för att minska risken för brand, elstötar och personskador: R Använd inte produkten nära vatten, t.ex. i närheten av badkar, handfat, diskho eller tvättutrymme, i en fuktig källare eller i närheten av en simbassäng. R Använd inte telefonen i närheten av en gasläcka för att rapportera läckan.
  • Page 97 Tillbehörsinformation Tillbehörsinformation Ingående tillbehör Nätadapter (1) Laddare (1) [Artikelnr] PNLV226CE Bältesclips (1) Bältesclipshållare (1) Batteri Batterilucka *1 Kontakta din administratör eller återförsäljare för mer information. *2 Batteriluckan levereras monterad på telefonluren. R Bilderna kan skilja sig i utseende från den verkliga produkten.
  • Page 98: Kontrollernas Placering

    Öppna locket. Ringsignal/laddningsindikator Uttag för headset Följande headsets kan användas med denna enhet. (Alla funktioner med headset kan inte garanteras.) R Headset med kabel Panasonic RP-TCA400 och RP-TCA430 R Bluetooth-headset Utvalda headset från Plantronics® Utvalda headset från GN Netcom Jabra®...
  • Page 99 Kontrollernas placering För uppdaterad information om trådbundna headsets som har testats med denna enhet kan du besöka: http://panasonic.net/pcc/support/sipphone Knapp TALA/SP-PHONE (Högtalartelefon) Används för att ringa eller svara på samtal eller för att växla mellan mottagarläge/handsfreeläge under ett samtal. Navigeringsknapp Navigeringsknappen består av fyra pilknappar och en mittknapp.
  • Page 100 Kontrollernas placering L Knapp KOPPLA/RADERA Används för att överflytta ett samtal till en annan person eller för att radera siffror eller tecken. M Funktionsknapp Tryck på följd av en knappsiffra (0–9) för att genomföra olika vanliga FUNC funktioner snabbt. N Mikrofon O Laddningsuttag P Remhål Används för att fästa remmar eller...
  • Page 101: Installera Batteriet

    R Nätadaptern ska kopplas till ett vägg- eller golvmonterat strömuttag. Koppla inte adaptern till ett takmonterat strömuttag eftersom dess vikt kan få adaptern att lossna. R Sätt i nätadapterns sladd i sladduttaget. R Använd bara den medföljande nätadaptern från Panasonic.
  • Page 102: Ladda Batteriet

    Installation och konfiguration Ladda batteriet Ladda det i ca 3 timmar innan du använder telefonluren första gången.
  • Page 103: Sådan Kommer Du I Gang

    Sådan kommer du i gang Bærbar DECT-station KX-UDT121 Modelnr. Tak fordi du har købt dette Panasonic-produkt. Læs denne vejledning omhyggeligt, før du bruger produktet, og gem den til senere brug. Oversigt Denne vejledning indeholder kortfattede, grundlæggende oplysninger om installation af håndsættet og laderen til den bærbare station.
  • Page 104: Yderligere Oplysninger

    ® R Bluetooth -mærket og -logoer tilhører Bluetooth SIG Inc., og brugen af disse mærker af Panasonic er under licens. R Jabra er et registreret varemærke tilhørende GN Netcom A/S. R Plantronics er et registreret varemærke tilhørende Plantronics, Inc. R Alle øvrige varemærker, som er nævnt i dette dokument, tilhører deres...
  • Page 105 Sikkerhedsvejledning Sikkerhedsvejledning Følg altid de følgende sikkerhedsforanstaltninger for at reducere risikoen for personskade, dødsfald, elektrisk stød, brand, funktionsfejl og beskadigelse af udstyr eller ejendom. Symbolforklaring De følgende symboler bruges til at klassificere og beskrive den risiko for fare og personskade, der kan opstå, når sikkerhedsvejledningen ikke følges, og enheden anvendes forkert.
  • Page 106 Sikkerhedsvejledning Produktet må ikke udsættes for nedbør eller fugt, da det kan medføre brand eller elektrisk stød. Følg alle advarsler og instruktioner på produktet. Reducer risikoen for elektrisk stød ved at undlade at skille dette produkt ad. Lad kun kvalificerede teknikere efterse og reparere produktet.
  • Page 107 Sikkerhedsvejledning Spørg producenten af personligt medicinsk udstyr, f.eks. pacemakere, om det er forsvarligt skærmet mod ekstern radiofrekvens. (Produktet fungerer i frekvensområdet 1880 MHz til 1900 MHz, og maksimalt outputniveau er mindre end 0,25 W. Ved ® anvendelse af Bluetooth -enheder fungerer produktet i frekvensområdet 2,4000 GHz til 2,4835 GHz, og maksimalt outputniveau er mindre end 2,5 mW.) Brug ikke produktet på...
  • Page 108 Sikkerhedsvejledning Placering Placer ikke produktet på en ustabil overflade, da det kan falde ned og tage alvorligt skade indvendigt. FORSIGTIG! Lysnetadapteren anvendes som hovedafbryder. Sørg for, at lysnetadapteren er installeret et lettilgængeligt sted i nærheden af produktet. Produktet bør aldrig placeres nær eller over en radiator eller anden varmekilde.
  • Page 109 Sikkerhedsvejledning Der er eksplosionsfare, hvis batteriet ikke genindsættes korrekt. Hvis produktet står ubenyttet hen i længere tid, skal lysnetadapteren tages ud af stikkontakten. Benyt ikke mikrobølgeovn til at tørre produktet. Brug ikke lysnetadapteren, hvis den har været nedsænket i vand.
  • Page 110 Vigtig sikkerhedsvejledning Vigtig sikkerhedsvejledning Når du bruger telefonsystemet, skal du altid overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger - herunder nedenstående - for at undgå brand, elektrisk stød og personskade. R Brug ikke produktet i nærheden af vand, f.eks. et badekar, en vaskebalje, en køkkenvask eller en vaskemaskine, i en våd kælder eller i nærheden af et svømmebassin.
  • Page 111: Medfølgende Tilbehør

    Oplysninger om tilbehør Oplysninger om tilbehør Medfølgende tilbehør Lysnetadapter (1) Lader (1) [Varenr.] PNLV226CE Bælteclips (1) Bælteclipsholder (1) Batteri Batteridæksel *1 Kontakt administratoren eller forhandleren for at få flere oplysninger. *2 Batteridækslet er fastgjort til røret ved levering. Bemærk R Illustrationerne svarer ikke nødvendigvis til produktets faktiske udseende.
  • Page 112 Indikator for Ringer/Oplad Hovedsætstik Følgende hovedsæt kan bruges sammen med denne enhed. (Ikke alle hovedsættets funktioner kan garanteres.) R Hovedsæt med ledning Panasonic RP-TCA400 og RP-TCA430 R Bluetooth-hovedsæt Valgte hovedsæt af mærket Plantronics® Valgte hovedsæt af mærket GN Netcom Jabra®...
  • Page 113 Placering af kontrolfunktioner Se følgende websted for at få opdaterede oplysninger om hovedsæt med ledninger, der er blevet testet med denne enhed: http://panasonic.net/pcc/support/sipphone Tasten TAL/HØJTT.TLF (Højttalertelefon) Bruges til at foretage eller besvare opkald eller til at skifte mellem modtagertilstand og håndfri tilstand i en samtale.
  • Page 114 Placering af kontrolfunktioner L Tasten OMSTIL/RYD Bruges til at omstille et opkald til en anden modtager eller til at rydde tal eller tegn. M Funktionstast Ved at trykke på tasten og derefter på en taltast (0–9) kan du hurtigt FUNC udføre forskellige almindelige funktioner.
  • Page 115 R Lysnetadapteren skal tilsluttes til en stikkontakt i væggen eller på gulvet. Tilslut ikke lysnetadapteren til en loftmonteret stikkontakt, da adapterens vægt kan få den til at falde ud af stikkontakten. R Sæt lysnetadapterens ledning fast i ledningsholderen. R Brug kun den medfølgende lysnetadapter fra Panasonic.
  • Page 116: Opladning Af Batteriet

    Installation og opsætning Opladning af batteriet Oplad batteriet i ca. 3 timer, før du bruger røret første gang.
  • Page 117 Início Estação Portátil DECT KX-UDT121 Nº do modelo Obrigado por comprar este produto Panasonic. Leia atentamente este manual antes de utilizar este produto e guarde o manual para utilização futura. Esboço Este manual contém informação que descreve de forma suscinta a instalação do auscultador e do carregador da PS (Estação Portátil).
  • Page 118: Outras Informações

    Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização destas marcas por parte da Panasonic Corporation encontra-se licenciada. R Jabra é uma marca comercial ou marca comercial registada da GN Netcom A/ R Plantronics é uma marca comercial registada da Plantronics, Inc.
  • Page 119: Para Sua Segurança

    Para sua Segurança Para sua Segurança Com vista a reduzir o risco de ocorrência de prejuízos, morte, choque eléctrico, incêndio, avarias e danos no equipamento ou no material, respeite sempre as seguintes precauções de segurança. Explicação dos símbolos Os símbolos que se seguem são usados para classificar e descrever o nível de risco e prejuízos causados quando a indicação é...
  • Page 120 Para sua Segurança Para evitar possíveis incêndios ou descargas eléctricas, não exponha este produto à chuva ou à humidade. Siga todos os avisos e instruções assinalados no produto. Para reduzir o risco de choque eléctrico, não desmonte este produto. Este produto só deve ser intervencionado por pessoal técnico qualifi- cado.
  • Page 121 Para sua Segurança Consulte o fabricante de quaisquer dispositivos médicos, tais como pacemakers, para determinar se possuem o revestimento adequado da energia de RF (radiofrequência) externa. (O produto funciona na gama de frequência de 1880 MHz a 1900 MHz e o nível máximo de alimentação de saída é...
  • Page 122 Para sua Segurança Não deixe que nada permaneça em cima do cabo de alimentação. Não coloque o carregador num local onde o cabo de alimentação pos- sa ser pisado ou torcido. Colocação Não coloque o produto numa superfície instável, pois este pode cair e provocar danos internos graves.
  • Page 123 Para sua Segurança Carregue a bateria fornecida com, ou identificada para ser utilizada com, este produto apenas de acordo com as instruções e limitações especificadas neste manual. Existe o perigo de explosão se uma bateria for substituída incorrecta- mente. Quando deixar o produto inutilizado durante um longo período de tem- po, desligue o adaptador de CA da tomada.
  • Page 124: Instruções De Segurança Importantes

    Instruções de segurança importantes Instruções de segurança importantes Ao utilizar o seu equipamento de telefone, deve seguir sempre as precauções básicas de segurança, incluindo as que se indicam abaixo, para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico e danos pessoais. R Não utilize o produto perto da água, por exemplo, perto de uma lavandaria, um chuveiro ou perto de zonas húmidas, em solos húmidos ou perto de piscinas.
  • Page 125: Acessórios Incluídos

    Informações Acessórias Informações Acessórias Acessórios incluídos Adaptador de CA (1) Carregador (1) [N.º de Peça] PNLV226CE Clipe de Cinto (1) Suporte do Clipe de Cinto (1) Bateria Tampa da Bateria *1 Para saber mais detalhes, consulte o seu administrador ou distribuidor. *2 A tampa da bateria vem fixa ao auscultador.
  • Page 126: Localização Dos Comandos

    Os seguintes auriculares podem ser utilizados com esta unidade. (Nem todas as operações com os auriculares podem ser garantidas.) R Auriculares com fios RP-TCA400 e RP-TCA430 Panasonic R Auriculares Bluetooth Auriculares seleccionados da marca Plantronics® Auriculares seleccionados da marca GN Netcom Jabra®...
  • Page 127 Localização dos Comandos Para saber informações actualizadas sobre os auriculares com fios testados com esta unidade, consulte o website que se segue: http://panasonic.net/pcc/support/sipphone Tecla FALAR/SP-PHONE (Mãos-Livres) Utilizada para realizar ou atender chamadas ou alternar entre o modo de Receptor e o modo de Mãos-Livres durante uma conversação.
  • Page 128 Localização dos Comandos Tecla LIGAR/CANCELAR Utilizada para terminar chamadas, sair da lista telefónica ou do modo de Função. Mantenha pressionada esta tecla para ligar ou desligar o auscultador. L Tecla TRANSFERIR/APAGAR Utilizada para transferir uma chamada para outro interlocutor ou para apagar dígitos ou caracteres.
  • Page 129: Instalação E Configuração

    Não ligue o adaptador de CA a uma tomada de CA montada no tecto na medida em que o peso do adaptador pode fazer com esta se desligue. R Aperte o adaptador de CA ao suporte do cabo. R Utilize apenas o adaptador de CA Panasonic incluído.
  • Page 130: Carregar A Bateria

    Instalação e Configuração Carregar a Bateria Carregue a bateria durante cerca de 3 horas antes de utilizar o auscultador pela primeira vez.
  • Page 131 Notas...
  • Page 132 © Panasonic System Networks Co., Ltd. 2012 PNQX5276ZA-VB PP0412MK0...

Table of Contents