Famastil F-POWER Instruction Manual

Famastil F-POWER Instruction Manual

Hide thumbs Also See for F-POWER:
Table of Contents
  • Português

    • Table of Contents
    • Aplicação
    • Regras Gerais de Segurança
    • Guarde Essas Instruções
    • Instruções de Segurança Adicionais
    • Recomendações de Segurança para a Eletrosserra
    • Quedas de Tensão
    • Explicação Dos Símbolos
    • Lista de Partes
    • Especificações Técnicas
    • Montagem
      • Como Lubrificar a Corrente
      • Como Encaixar a Barra-Guia E a Corrente
      • Verificando E Ajustando a Tensão da Corrente
      • Preenchendo O Reservatório de Óleo
      • Trava da Corrente para Parada Automática
    • Operando a Eletrosserra
      • Como Ligar a Ferramenta
      • Se a Corrente da Serra Ou Barra Guia Ficar Presa
      • Derrubada de Árvores
      • Podando Árvores
      • Trabalhando Com Toras
    • Manutenção
  • Español

    • Guarde Estas Instrucciones
    • Normas de Seguridad Generales
    • Uso Previsto
    • Instrucciones de Seguridad Adicionales
    • Recomendaciones de Seguridad
    • Descripción de Los Simbolos
    • Especificaciones Tecnicas
    • Listado de Partes
    • Montaje
      • Engrase de la Herramienta
      • Colocación de la Barra Guía y la Cadena
      • Comprobación y Ajuste de la Tensión de la Cadena
      • Llenado del Depósito de Aceite
      • Freno Automático de la Sierra
    • Instrucciones de Operación
      • Cómo Encender la Herramienta
      • Si la Cadena de la Sierra O la Barra Guía Se Atascan
      • Tala
      • Poda de Árboles
      • Corta Forestal
    • Mantenimiento

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the F-POWER and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Famastil F-POWER

  • Page 2: Table Of Contents

    Se a corrente da serra ou barra guia ficar presa ..... 14 Derrubada de árvores ............14 Podando árvores ..............15 Trabalhando com toras ............16 MANUTENÇÃO................17 Parabéns por comprar a eletrosserra da Famastil F-Power. Antes de utilizá-la, leia atentamente o manual de instruções.
  • Page 3: Aplicação

    APLICAÇÃO Sua eletrosserra Famastil F-POWER foi projetada para podar e derrubar árvores e cortar troncos. Esta ferramenta se destina a uso doméstico apenas. REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA ATENÇÃO! Leia todas as instruções. Caso não siga todas as instruções abaixo, podem ocorrer choques elétricos, incêndio e/ou lesões graves. O termo “ferramenta elétrica”...
  • Page 4 Utilize equipamentos de proteção Não utilize a ferramenta elétrica se a individual. Sempre utilize proteção chave não ligar ou desligar. para os olhos, respiração e ouvido. Qualquer ferramenta elétrica que não Equipamentos de segurança como possa ser controlada com a chave é máscara de pó, sapatos de segurança perigosa e deve ser reparada.
  • Page 5: Instruções De Segurança Adicionais

    ATENÇÃO! Se o cabo de força estiver danificado, ele deverá ser substituído pelo fabricante, através do Serviço de Assistência Técnica Famastil F-POWER ou uma pessoa igualmente qualificada para evitar acidentes. Se o cabo for reparado ou substituído por uma pessoa qualificada, mas não autorizada pela Famastil F-POWER, a garantia será...
  • Page 6 seu corpo. Ao transportar ou armazenar Punhos gordurosos e oleosos são a serra elétrica, sempre instale a escorregadios, o que causa a perda de proteção da barra-guia. O manuseio controle. apropriado da serra elétrica reduzirá a Corte apenas madeira. Não utilize probabilidade de contato acidental ao a serra elétrica para outros fins.
  • Page 7: Recomendações De Segurança Para A Eletrosserra

    RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA PARA A ELETROSSERRA TRANCOS PODEM SER CAUSADOS QUANDO: É muito importante que, pessoas que estejam utilizando o aparelho pela pri- • Atinge-se galhos ou outros objetos meira vez tenham um treinamento prático acidentalmente com a ponta da serra com um usuário experiente sobre como enquanto a serra estiver em movimento.
  • Page 8: Quedas De Tensão

    • Certifique-se de que alguém esteja • O barulho deste produto pode exceder por perto (mas a uma distância segura) 110 dB(A), portanto, recomendamos em caso de acidente. que você tome as medidas apropriadas de proteção auricular. • Se, por qualquer razão, você tiver que tocar a corrente da serra, certifique-se de esta esteja desconectada da cor- rente elétrica.
  • Page 9: Lista De Partes

    LISTA DE PARTES 1. Chave Liga/Desliga (On/Off) 7. Barra-guia 2. Botão de trava 8. Estojo da corrente 3. Tampa do Óleo 9. Botão da tampa da corrente 4. Proteção frontal 10. Tampa da corrente 5. Parafuso de ajuste da tensão da corrente 11.
  • Page 10: Montagem

    MONTAGEM COMO LUBRIFICAR A CORRENTE Você deve fazer isto sempre que for utilizar uma nova corrente pela primeira vez. Retire a nova corrente do saco plástico e mergulhe-a no óleo por pelo menos uma hora antes de utilizá-la. Utilize óleo para corrente específico para eletrosserras. Recomendamos que você...
  • Page 11: Verificando E Ajustando A Tensão Da Corrente

    Coloque a serra elétrica em uma FIG 2 superfície estável. Afrouxe e retire o botão da tampa da corrente (9). Retire a tampa da corrente (10). Coloque a corrente (6) sobre a barra guia (7) e certifique-se de que os cortadores da corrente da serra na parte superior da barra guia estejam voltados para frente (FIG 2).
  • Page 12: Preenchendo O Reservatório De Óleo

    Nota: Não tensione a corrente em excesso FIG 5 porque isto poderá causar um desgaste excessivo e reduzir a vida útil da barra- guia e da corrente. Nota: Quando a corrente for nova, verifique a tensão com freqüência (após desconectar o aparelho da rede de energia) durante as duas primeiras horas de uso, visto que uma corrente nova estica com facilidade.
  • Page 13: Operando A Eletrosserra

    • Como funciona a trava antitranco da corrente: Caso ocorra um tranco, a sua mão esquerda toca a proteção frontal, empurrando-a para frente, em direção à peça que está sendo trabalha, e pára a ferramenta imedi- atamente. • Como funciona a trava da corrente ativada pela inércia: O conjunto da trava da corrente/proteção frontal (4) é...
  • Page 14: Se A Corrente Da Serra Ou Barra Guia Ficar Presa

    FIG 8 ATENÇÃO! Não force a ferramenta. Permita que ela faça o trabalho. A ferramenta elétrica correta facilitará o trabalho e fará com que seja mais seguro à velocidade para a qual foi projetado. A força excessiva esticará a corrente da serra (6). SE A CORRENTE DA SERRA OU BARRA GUIA FICAR PRESA Desligue a ferramenta.
  • Page 15: Podando Árvores

    Faça um único corte de derrubada Corta-se um entalhe de direção para se horizontal a partir do outro lado, 1 a 2 determinar a direção da queda. polegadas (2,54 a 5,08 cm) acima do centro do entalhe de direção. (FIG 10). Um corte horizontal é...
  • Page 16: Trabalhando Com Toras

    TRABALHANDO COM TORAS FIG 12 A melhor maneira de cortar vai depender de onde a tora está apoiada. Use um cavalete sempre que for possível. Comece o corte sempre com a corrente da serra em funcionamento e o amortecedor dentado (16) em contato com a madeira (FIG 12).
  • Page 17: Manutenção

    ATENÇÃO! Tome cuidado para não deixar nenhum objeto ou a própria mão entrar pelo orifício inferior da Tampa da corrente, isso poderá causar danos ao produto ou danos físicos. MANUTENÇÃO A manutenção regular garante uma longa vida útil para o equipamento. Recomendamos a verificação regular dos seguintes itens: NÍVEL DE ÓLEO O nível de óleo no reservatório não deve ficar abaixo de um quarto da capacidade.
  • Page 18 Si la cadena de la sierra o la barra guía se atascan ....30 Tala ..................30 Poda de árboles ..............31 Corta forestal................. 32 MANTENIMIENTO ................ 33 Felicidades por comprar la sierra eléctrica Famastil F-Power. Antes de utilizarla, lea atentamente el manual de instrucciones.
  • Page 19: Uso Previsto

    USO PREVISTO La electrosierra Famastil F-POWER se ha diseñado para podar y talar árboles y cortar troncos. Esta herramienta está pensada únicamente para uso doméstico. NORMAS DE SEGURIDAD GENERALES ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas instrucciones. En caso de no atenerse a las siguientes instrucciones de seguridad, ello puede dar lugar a una descarga eléctrica, incendio o lesión grave.
  • Page 20 SEGURIDAD PERSONAL móviles. Ropa suelta, joyas o cabello largo pueden agarrarse a las partes Esté atento a lo que hace y emplee móviles. la herramienta eléctrica con prudencia. USO Y CUIDADO DE No utilice la herramienta eléctrica si HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas No sobrecargue la herramienta eléctri-...
  • Page 21: Instrucciones De Seguridad Adicionales

    Solamente así se autorizada por Famastil F-POWER, garantiza la seguridad de la herramien- la garantía no tendrá efecto. ta eléctrica. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA LA SIERRA ELÉCTRICA...
  • Page 22 Tenga sumo cuidado cuando corte lubricada puede romperse o aumentar el matorrales o árboles jóvenes. El aterial riesgo de que se produzca un retroceso de más ligero puede atrapar la cadena de la sierra. sierra y golpearle en forma de látigo o Mantenga las asas secas, limpias y desequilibrarle.
  • Page 23: Recomendaciones De Seguridad

    RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Recomendamos encarecidamente que fuera del alcance de los niños. Le reco- mendamos purgar el depósito de aceite los usuarios principiantes obtengan de otro usuario con más experiencia instruc- antes de guardar la herramienta. ciones prácticas del uso de la electrosier- Asegúrese de tener los pies firme- ra y del equipo de protección.
  • Page 24: Descripción De Los Simbolos

    • El ruido de este producto puede • Asegúrese de que haya otra persona superar los 110 dB(A). Le recomenda- cerca (pero a una distancia segura) en caso de accidente. mos, por tanto, que tome las medidas adecuadas para proteger sus oídos. •...
  • Page 25: Listado De Partes

    LISTADO DE PARTES 1. Conmutador ON/OFF 7. Barra guía 2. Botón de desbloqueo 8. Funda de la cadena 3. Tapón del aceite 9. Botón de la cubierta de la cadena 4. Protector delantero 10. Cubierta de la cadena 5. Tornillo de ajuste de la tensión de la cadena 11.
  • Page 26: Montaje

    MONTAJE ENGRASE DE LA HERRAMIENTA Deberá hacerlo cada vez que utilice una nueva cadena por primera vez. Saque la cadena nueva de su bolsa de plástico y empápela con aceite para cadenas durante, al menos, una hora antes de utilizarla. Utilice únicamente aceite para cadenas. Le recomendamos utilizar una sola marca de aceite durante la vida útil de la elec- trosierra puesto que las mezclas de aceites diferentes pueden llegar a degradar el aceite lo que puede acortar, drásticamente, la duración de la cadena de sierra.
  • Page 27: Comprobación Y Ajuste De La Tensión De La Cadena

    Coloque la electrosierra sobre una FIG 2 superficie estable. Afloje y retire el botón de la cubierta de la cadena (10). Quite la cubierta de la cadena (10). Coloque la cadena (6) sobre la barra guía (7), asegurándose de que los dientes de la parte superior de la barra guía (7) miran hacia el frente (FIG 2).
  • Page 28: Llenado Del Depósito De Aceite

    Nota: No tense demasiado la cadena ya FIG 5 que provocará un desgaste excesivo y se reducirá la vida útil de la barra guía y de la cadena. Nota: Cuando la cadena sea nueva, compruebe la tensión frecuentemente (después de desconectar la máquina de la corriente) durante las 2 primeras horas de uso ya que la cadena nueva se alarga ligeramente.
  • Page 29: Instrucciones De Operación

    • Cómo funciona el freno de cadena de anti-retroceso: En caso de retroceso, su mano izquierda entra en contacto con el protector del- antero, empujándolo hacia delante, hacia la pieza de trabajo, y haciendo que la herramienta se pare inmediatamente. •...
  • Page 30: Si La Cadena De La Sierra O La Barra Guía Se Atascan

    FIG 8 ¡ATENCIÓN! No fuerce la herramienta, deje que funcione a su ritmo. Realizará un trabajo mejor y más seguro a la velocidad a la que fue diseñada. Una fuerza excesiva estirará la cadena (6). SI LA CADENA DE LA SIERRA O LA BARRA GUÍA SE ATASCAN Apague la herramienta.
  • Page 31: Poda De Árboles

    Realice un único corte horizontal por el Se realiza un corte angular para otro lado unos 2,5 - 5 cm por encima del determinar la dirección de la caída. centro del corte angular (FIG 10). No corte através del corte angular puesto que Se realiza un corte angular para podría perder el control de la dirección determinar la dirección de la...
  • Page 32: Corta Forestal

    CORTA FORESTAL FIG 12 Cómo deberá cortar dependerá de la forma en que se sujete el tronco. Use un caballete de aserrar siempre que sea posible. Siempre comience el corte con la cadena en funcionamiento y el amor- tiguador de púas (16) en contacto con la madera (FIG 12).
  • Page 33: Mantenimiento

    ¡ATENCIÓN! Tenga cuidado de no dejar que ningún objeto o la propria mano entrar por debajo de la cubierta de la cadena, puede causar daños o lesiones. MANTENIMIENTO El mantenimiento regular asegura una larga vida efectiva de la herramienta. Le reco- mendamos que realice los chequeos siguientes de forma periódica: NIVEL DE ACEITE No se deberá...
  • Page 34 If the saw chain or guide bar becomes jammed ..... 44 Felling ................... 44 Pruning trees ................. 45 Logging ................. 46 MAINTENANCE ................47 Congratulations for buying the Famastil F-Power electric chain saw. Please read this instruction manual before operating.
  • Page 35: Intended Use

    INTENDED USE Your Famastil F-POWER chainsaw has been designed for pruning and felling trees and cutting logs. This tool is intended for consumer use only. NORMAS DE SEGURIDAD GENERALES WARNING! Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 36 Famastil unfamiliar with the power tool or these F-POWER, the warranty will not be valid. instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands...
  • Page 37 ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE ELECTRIC CHAIN SAW Keep all parts of the body away from released the spring loaded limb may the saw chain when the chainsaw strike the operator and/or throw the is operating. Before you start the chainsaw out of control.
  • Page 38 Pinching the saw chain along the top of the guide bar may push the guide bar rapidly back towards the operator. Either of these reactions may cause you to lose control of the chainsaw which could result in serious personal injury. Do not rely exclusively upon the safety devices built into your chainsaw.
  • Page 39 • A dull or loose chain. • Avoid cutting: • Cutting above shoulder height. - prepared timber; • Lack of attention when holding or - into the ground; guiding the chainsaw while cutting. - Into wire fences, nails. etc; • Over-reaching. Keep proper footing - Into small sized brush and saplings and balance at all times and do not because slender material may catch the...
  • Page 40: Parts List

    PARTS LIST 1. On/off switch 1. On/off switch 2. Lock-off button 7. Guide bar 3. Oil cap 8. Chain sheath 4. Front guard / Chain brake assembly 9. Chain cover knob 5. Chain tension adjustment screw 10. Chain cover assembly 6.
  • Page 41 to the oil becoming degraded, which can drastically shorten the lifetime of the saw chain. Never use waste oil, thick oil or very thin sewing machine oil. These may dam- age your chainsaw. FITTING THE GUIDE BAR AND CHAIN (PIC 6) WARNING! Always wear protective gloves when working on your chainsaw.
  • Page 42 Place the chain and guide bar onto PIC 3 the chainsaw. Guide the chain around the drive sprocket (14). Place the guide bar onto the studs (15 ). Make sure that the sliding nut peg (13) locates into the tensioning hole (12) (PIC 3). Place the chain cover assembly (10) STUDS onto the chainsaw.
  • Page 43 PIC 6 PIC 7 OIL CAP OIL LEVEL INDICATOR AUTO-STOP CHAIN BRAKE This tool is fitted with an auto-stop chain brake assembly (4) which will stop the chain immediately each time you release the rear trigger, or if kickback should occur. The chain brake assembly (4) should be tested before every use.
  • Page 44: Operating Instructions

    WARNING! Avoid re-starting the tool until you hear the motor come to a complete rest. WARNING! If the saw chain (6) does not come to rest immediately then this indicates that it needs tensioning (see “Fitting the guide bar and chain”). OPERATING INSTRUCTIONS HOW TO SWITCH THE TOOL ON Grip your chainsaw firmly with both hands.
  • Page 45 • Any unusual heavy limb structure or A direction notch is cut to determine the decay. direction of fall. • Surrounding trees and obstacles A horizontal cut is made to a depth of including overhead lines and underground between 1/5th and 1/3rd of the diameter drains.
  • Page 46 LOGGING PIC 12 How you should cut depends on how the log is supported. Use a saw horse whenever possible. Always start a cut with the saw chain (6) running and the spiked bumper (17) in contact with the wood (FIG 12).
  • Page 47 MAINTENANCE Regular maintenance ensures a long effective life for the tool. We recommend you make the following checks on a regular basis: OIL LEVEL The level in the reservoir should not be allowed to fall below a quarter full. SAW CHAIN AND GUIDE BAR •...

Table of Contents