Download Print this page

Advertisement

PowerTel
46
Bedienungs-
anleitung
User guide
Mode
d'emploi
Istruzioni
d'uso

Advertisement

   Summary of Contents for Amplicomms powertel 46

  • Page 1

    PowerTel Bedienungs- anleitung User guide Mode d‘emploi Istruzioni d'uso...

  • Page 2

    OWER ELEFON IN ETRIEB NEHMEN...

  • Page 3

    Ü BERSICHT Übersicht Direktwahltasten M1 / M2 Notruftaste Kurzwahltaste Hörerlautstärke verstärken Speichertaste R-Taste (Flash) Wahlwiederholung LED „Hörerlautstärke verstärkt“ Wähltastatur LED „Telefon klingelt“ Einstellung Hörerlautstärke Einstellung Klang Einstellung Klingellautstärke Einstellung Flashzeit Anschluss für Telefonkabel...

  • Page 4: Table Of Contents

    NHALTSVERZEICHNIS Übersicht Telefon in Betrieb nehmen..................3 Verpackungsinhalt ....................3 Anschließen des Telefons ..................3 Telefonieren ........................5 Eine Rufnummer von Hand eingeben und wählen ..........5 Gespräch beenden....................5 Einen Anruf annehmen ..................5 Verstärkung der Hörerlautstärke einschalten............5 Hörerlautstärke einstellen ..................6 Klang des Hörers einstellen..................6 Eine Rufnummer mit Wahlwiederholung wählen ..........6 Kurzwahl / Direktwahl / Notrufnummer speichern ..........6 Eine Rufnummer mit Kurzwahl wählen...............7 Eine Direktwahl-Rufnummer / Notruf wählen.............8...

  • Page 5: Table Of Contents

    NHALTSVERZEICHNIS Telefon einstellen .......................9 Klingellautstärke ....................9 Flashzeit ........................9 Spezielle Verwendung.....................10 Anhang........................11 Sicherheitshinweise.....................11 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............11 Aufstellungsort.....................11 Hörgeräte kompatibel..................12 Entsorgung ......................13 Fehlersuche und -behebung ................14 Pflegehinweise .....................14 Garantie ........................15 Konformitätserklärung ..................16 Notizen........................17...

  • Page 6: Telefon In Betrieb Nehmen

    ELEFON IN ETRIEB NEHMEN Telefon in Betrieb nehmen Wichtig: Lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitshinweise ab Seite 11, bevor Sie das Telefon in Betrieb nehmen. Achtung: Dieses Telefon kann sehr hohe Lautstärken wiedergeben, wenn der Verstärker aktiviert ist und die Lautstärkeeinstellung auf Maximum steht.

  • Page 7

    ELEFON IN ETRIEB NEHMEN des Hörers. Stecken Sie das andere Ende des Kabels in die Buchse an der Seite des Telefons. Verbinden Sie das beiliegende Telefonkabel mit der Telefonsteck- dose und der Buchse auf der Rückseite des Telefons. Wichtig: • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Telefonanschlusskabel, da das Gerät mit einem anderen Telefonanschlusskabel eventuell nicht funktioniert.

  • Page 8: Einen Anruf Annehmen

    ELEFONIEREN Telefonieren Eine Rufnummer von Hand eingeben und wählen Heben Sie den Hörer ab und geben Sie die Rufnummer ein. Gespräch beenden Um ein Gespräch zu beenden, legen Sie den Hörer auf. Einen Anruf annehmen Heben Sie den Hörer ab. Verstärkung der Hörerlautstärke einschalten Die Hörerlautstärke kann um +35 dB verstärkt werden.

  • Page 9: Hörerlautstärke Einstellen

    ELEFONIEREN Hörerlautstärke einstellen Sie können die Hörerlautstärke mit dem Schiebeschalter einstellen. Klang des Hörers einstellen Sie können den Klang des Hörers mit dem Schiebeschalter anpassen, wenn die Verstärkung +35 dB aktiviert ist. Eine Rufnummer mit Wahlwiederholung wählen Das Telefon speichert die zuletzt gewählte Telefonnummer. Heben Sie den Hörer ab und drücken Sie die Taste Kurzwahl / Direktwahl / Notrufnummer speichern Sie können 10 Telefonnummern auf die Zifferntasten 0 - 9 abspeichern.

  • Page 10: Eine Rufnummer Mit Kurzwahl Wählen

    ELEFON IN ETRIEB NEHMEN ELEFONIEREN ELEFONIEREN • Drücken Sie • Geben Sie die Rufnummer (max. 16 Ziffern) ein und drücken Sie noch ein- • Drücken Sie die Zifferntaste, auf der die Kurzwahl gespeichert werden soll oder drücken Sie die Direktwahltaste oder , auf der die Direkt- wahlrufnummer gespeichert werden soll.

  • Page 11: Eine Direktwahl-rufnummer / Notruf Wählen

    ELEFONIEREN Eine Direktwahl-Rufnummer / Notruf wählen Über die Direktwahl- / Notruftasten können Sie Hausnotrufdienste oder Perso- nen zu Hilfe rufen. • Heben Sie zuerst den Hörer ab. • Drücken Sie die Direktwahltaste oder...

  • Page 12: Telefon Einstellen

    ELEFON EINSTELLEN Telefon einstellen Klingellautstärke Sie können die Klingellautstärke mit dem Schiebeschalter einstellen (Aus - Leise - Laut). Flashzeit Sie können die Länge des Flashsignals mit dem Schiebeschalter auf der Rückseite des Telefons einstellen (300 ms - 100 ms). Die Flash-Funktion wird durch Drücken der Taste ausgelöst, siehe auch Seite 10.

  • Page 13: Spezielle Verwendung

    PEZIELLE ERWENDUNG Spezielle Verwendung Betrieb an einer Telefonanlage Betreiben Sie Ihr Telefon an einer Telefonanlage (wenn Sie z. B. eine „0“ wäh- len müssen, um eine Amtsleitung zu belegen) benutzen Sie für die Vermitt- lungsfunktionen, die Ihnen die Anlage bietet, die Taste Zur Länge des von Ihrer Anlage benötigten Flash-Signals sehen Sie bitte in der Dokumentation zu Ihrer Telefonanlage nach.

  • Page 14: Anhang

    NHANG Anhang Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines analogen Tele- fonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigen- mächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.

  • Page 15: Hörgeräte Kompatibel

    NHANG Hörgeräte kompatibel Dieses Telefon ist mit einer T-Spulenkopplung ausgestattet, die dafür sorgt, dass das Telefon mit den meisten bekannten Hörgeräten kompatibel ist. Aufgrund des breiten Angebots an erhältlichen Hörgeräten können wir keine Garantie geben, dass das Telefon tatsächlich mit allen Hörgerätmodellen funktioniert. Bitte über- prüfen Sie, ob die Störfestigkeit höher als M2 liegt.

  • Page 16: Entsorgung

    NHANG Entsorgung Sie sind gesetzlich zur sachgerechten Entsorgung von Gebrauchsgü- tern verpflichtet. Das nebenstehende Symbol auf Ihrem Telefon bedeu- tet, dass elektrische und elektronische Altgeräte und Batterien getrennt vom Hausmüll zu entsorgen sind. Elektrische oder elektronische Geräte entsorgen Sie bei einer Sammel- stelle eines geeigneten Entsorgungsträgers.

  • Page 17: Fehlersuche Und -behebung

    Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service-Hotline wenden. Die Rufnummer finden Sie auf unserer Website www.amplicomms.com Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre ab Kaufdatum.

  • Page 18: Garantie

    NHANG Garantie AMPLICOMMS - Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Techno- logien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer. Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des Geräts bei dem Telefonnetzbetreiber oder einer eventuell zwischengeschalteten Nebenstellenanlage liegt.

  • Page 19: Konformitätserklärung

    Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr AMPLICOMMS - Gerät gekauft haben. Alle Gewähr- leistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen.

  • Page 20: Notizen

    OTIZEN Notizen...

  • Page 21: At A Glance

    T A GLANCE At a glance Direct call keys M1/M2 SOS key Quick dial key Boost key Set key Flash (R) key Redial key LED “Boost on“ Keypad Call indication Volume control Tone control Ringer control Flash time control Telephone cable jack Helpline UK 0844 800 6503 (See page 32 for costs and hours of operation)

  • Page 22

    ELEFON IN ETRIEB NEHMEN ONTENTS At a glance........................18 Getting started......................21 Box contents ......................21 Connecting the telephone...................21 Making and receiving calls ..................23 Dialling a telephone number ................23 Ending a call......................23 Taking a call......................23 Boost the handset earpiece volume ..............23 Setting the handset receiver volume..............24 Setting the handset receiver tone ..............24 Dialling a telephone number using the redial function ........24 Programming quick dial buttons / direct dialling buttons / emergency call...

  • Page 23

    ONTENTS Phone settings ......................27 Ringer volume......................27 Flash time (Recall) ....................27 Special use........................28 Appendix........................29 Safety notes ......................29 Intended use......................29 Installation location .....................29 Hearing aid compatibility..................30 Disposal ........................31 Help and support / Troubleshooting guide ............32 Maintenance......................32 Guarantee ......................33 Declaration of conformity ...................34 Notes .........................35 Helpline UK 0844 800 6503 (See page 32 for costs and hours of operation)

  • Page 24: Getting Started, Box Contents, Connecting The Telephone

    ETTING STARTED Getting started Important: please make sure you’ve read the safety information on page 29 before you set up your phone system. Important: Your phone can produce very high sound when Boost is switched on. Please take care if the handset is used by others. Box contents •...

  • Page 25

    ETTING STARTED Connect the telephone cable supplied to the telephone socket and the jack on the rear side of the telephone. Important: • Use only the telephone cable supplied with your telephone otherwise your phone may not work. The telephone can also be installed on a wall. You require two wall plugs and the respective screws in order to fix the telephone on a wall.

  • Page 26: Making And Receiving Calls, Dialling A Telephone Number, Ending A Call, Taking A Call

    AKING AND RECEIVING CALLS Making and receiving calls Dialling a telephone number Lift the handset and enter the phone number. Ending a call For ending a call, replace the handset. Taking a call Lift the handset. Boost the handset earpiece volume You can boost the handset earpiece volume to +35 dB.

  • Page 27: Setting The Handset Receiver Volume, Setting The Handset Receiver Tone

    AKING AND RECEIVING CALLS Setting the handset receiver volume You can adjust the handset receiver volume using the control Setting the handset receiver tone You can adjust the handset receiver tone using the control if the Boost function (35 dB) is on. Dialling a telephone number using the redial function Your telephone stores the last phone number dialled.

  • Page 28: Dialling A Telephone Number Using Quick Dialling

    AKING AND RECEIVING CALLS ELEFON IN ETRIEB NEHMEN ELEFONIEREN • Lift the handset. • Press • Enter the telephone number (max. 16 characters each) and press again. • Press the digit key, the quick dialling number should be assigned to or press the direct dialling key to assign the telephone number to the respective button.

  • Page 29

    AKING AND RECEIVING CALLS Direct dialling / Emergency call The direct dialling / emergency call buttons can be used to dial an emergency services exchange or persons for assistance. • First lift the handset. • Press the one-touch memory key Helpline UK 0844 800 6503 (See page 32 for costs and hours of operation)

  • Page 30: Phone Settings, Ringer Volume

    HONE SETTINGS Phone settings Ringer volume You can set the ringtone volume using the slide switch (Off - Quiet - Loud). Flash time (Recall) You can set the length of the flash signal using the slide switch on the rear side of the telephone (300 ms – 100 ms). The flash function is activated by pressing the button, see also page 28.

  • Page 31: Special Use

    PECIAL USE Special use Use on a private branch exchange If your phone’s on an exchange (e.g. you need to dial 9 to get an outside line), you can transfer calls and use call back by using the button. You’ll need to check your private exchange manual to find out which timing to use for your exchange.

  • Page 32: Safety Notes, Intended Use, Installation Location

    PPENDIX Appendix Safety notes Please make sure you read this user guide carefully and keep it for further use. Intended use The telephone is suitable for telephoning within a analogue public telephone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted.

  • Page 33: Hearing Aid Compatibility

    PPENDIX Hearing aid compatibility This telephone is equipped with T Coil coupler making it compatible with most popular hearing aids. Due to the wide range of hearing aids available there is no guarantee that the telephone will function with all hearing aid models. Please check your hearing aid immunity rating is higher than M2.

  • Page 34

    PPENDIX Disposal You are obliged to dispose of consumable goods properly in accor- dance with the applicable legal regulations. The symbol on this product indicates that electrical and electronic apparatus and batteries must be disposed of separately from domestic waste at suitable collection points provided by the public waste author- ities.

  • Page 35

    PPENDIX Help and support / Troubleshooting guide Helpline If you need some help and you’re in the UK, please first check and see if your problem can be solved using the troubleshooting guide below. If it can’t , please call us on 0844 800 6503 (using a UK landline, at the time of going to print: calls cost 6p for connection charge and then 5p a minute.

  • Page 36

    PPENDIX Guarantee AMPLICOMMS equipment is produced and tested according to the latest pro- duction methods. The implementation of carefully chosen materials and highly developed technologies ensure trouble free functioning and a long service life. The terms of the guarantee do not apply where the cause of the equipment malfunction is the fault of the telephone network operator or any interposed private branch extension system.

  • Page 37: Declaration Of Conformity

    PPENDIX If your equipment shows signs of defect during the period of guarantee, please return to the sales outlet in which you purchased the AMPLICOMMS equip- ment together with the purchase receipt. All rights to claims under the terms of guarantee in accordance with this agreement must be asserted exclusively with regard to your sales outlet.

  • Page 38

    OTES Notes Helpline UK 0844 800 6503 (See page 32 for costs and hours of operation)

  • Page 39

    PERÇU Aperçu Touches de sélection directe M1/M2 Touche SOS Touche de numérotation abrégée Touche d’amplification Touche mémoire Touche R Rappel du dernier numéro composé LED mode « volume sonore augmenté » Clavier Affichage de l’appel Réglage du volume Réglage de la sonorité Réglage du volume de la sonnerie Réglage temps de flash Connexion pour câble téléphonique...

  • Page 40

    ABLE DES MATIÈRES ELEFON IN ETRIEB NEHMEN Aperçu........................36 Mise en service du téléphone.................39 Contenu du coffret....................39 Raccordement du téléphone................39 Téléphoner........................41 Composer et choisir un numéro manuellement..........41 Terminer l’appel ....................41 Recevoir un appel ....................41 Activer l’amplification du volume sonore du combiné........41 Régler le volume sonore du combiné...

  • Page 41

    ABLE DES MATIÈRES Régler le téléphone....................45 Volume de la sonnerie..................45 Temps de flash .....................45 Fonctions spéciales....................46 Annexe ........................47 Consignes de sécurité ..................47 Utilisation conforme aux prescriptions .............47 Lieu d‘installation ....................47 Compatibilité avec des appareils auditifs............48 Élimination ......................49 Recherche et correction d‘erreurs..............50 Remarques d‘entretien..................50 Garantie ........................51 Déclaration de conformité...

  • Page 42

    ISE EN SERVICE DU TÉLÉPHONE ELEFON IN ETRIEB NEHMEN Mise en service du téléphone Important : veuillez lire les consignes de sécurité de la page 47 avant la mise en service du téléphone. Attention : Ce téléphone peut restituer des volumes sonores très élevés lorsque l’amplificateur est activé...

  • Page 43

    ISE EN SERVICE DU TÉLÉPHONE combiné. Branchez l’autre extrémité du câble dans la fiche femelle située sur le côté du téléphone. Connectez le câble de raccordement livré à la prise du télé- phone et à la prise femelle située à l’arrière de votre téléphone. Important : •...

  • Page 44: Recevoir Un Appel

    ÉLÉPHONER ELEFON IN ETRIEB NEHMEN Téléphoner Composer et choisir un numéro manuellement Décrocher le combiné et ensuite composer le numéro. Terminer l’appel Pour terminer l’appel, raccrocher le combiné. Recevoir un appel Décrochez le combiné. Activer l’amplification du volume sonore du combiné Le volume sonore du combiné...

  • Page 45

    ÉLÉPHONER Régler le volume sonore du combiné Vous pouvez régler le volume sonore du combiné avec l’interrupteur à coulisse Régler la sonorité du combiné L’interrupteur à coulisse vous permet d’adapter la sonorité du récepteur lorsque l’amplification +35 dB est activée. Composer un numéro à...

  • Page 46

    ÉLÉPHONER ELEFON IN ETRIEB NEHMEN ELEFONIEREN • Décrochez le combiné. • Appuyez sur • Entrez le numéro de téléphone (max. 16 chiffres) et appuyez à nouveau sur • Appuyez sur la touche qui doit correspondre au numéro abrégé ou appuyez sur la touche de numérotation directe , sous laquelle le numéro doit être enregistré.

  • Page 47

    ÉLÉPHONER Composer un numéro direct/un numéro d‘urgence Avec la numérotation directe /les touches d’appel d’urgence vous pouvez appe- ler à l’aide des services d’urgence ou des personnes. • Décrochez le combiné. • Appuyez sur les touches d’appel d’urgence...

  • Page 48: Volume De La Sonnerie

    ÉGLER LE TÉLÉPHONE ELEFON IN ELEFON IN ETRIEB NEHMEN ETRIEB NEHMEN ELEFONIEREN Régler le téléphone Volume de la sonnerie Vous pouvez régler le volume sonore de la sonnerie à l’aide de l’interrupteur à coulisse (arrêt – volume bas – volume élevé). Temps de flash Vous pouvez régler la longueur du signal flash avec l'interrupteur à...

  • Page 49

    ONCTIONS SPÉCIALES Fonctions spéciales Utilisation dans une installation téléphonique Lorsque vous utilisez votre téléphone au sein d’une installation (lorsque, par exemple, vous devez composer le « 0 » pour accéder à une ligne extérieure) vous utilisez la touche pour accéder aux fonctions de commutation que vous offre l’installation.

  • Page 50

    NNEXE Annexe Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi et conservez-le soigneusement. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone est conçu pour être utilisé à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisation n’est pas conforme à l’usage. Les modifications effectué- es par l’utilisateur ne sont pas autorisées.

  • Page 51

    NNEXE Compatibilité avec des appareils auditifs Ce téléphone est équipé d’un couplage T entre bobines, qui assure la compatibi- lité du téléphone avec la plupart des appareils auditifs connus. Sur la base de l’offre vaste d’appareils auditifs disponibles, nous ne pouvons pas garantir que le téléphone fonctionne effectivement avec tous les modèles d’appareils auditifs.

  • Page 52

    NNEXE Élimination La loi vous oblige à éliminer de manière appropriée les biens de con- sommation. L’icône ci−contre sur votre téléphone signifie que les anciens appareils électriques et électroniques ainsi que les piles doi- vent être éliminés séparément des ordures ménagères. Éliminez les appareils électriques ou électroniques dans le centre de collecte d’un organisme approprié...

  • Page 53

    En cas de problèmes techniques, veuillez s'il vous plaît con- tacter notre service d'assistance téléphonique. Le numéro de téléphone peut être trouvée sur notre site www.amplicomms.com Pour les demandes de garantie, veuillez s'il vous plaît contacter votre reven- deur.

  • Page 54

    NNEXE Garantie Les appareils AMPLICOMMS sont fabriqués et testés selon les procédés de production les plus modernes. Les matériaux choisis et la haute technologie assurent un fonctionnement parfait et une longue durée de vie. La garantie n’est pas valable si l’exploitant du réseau téléphonique ou éventuellement une installation à...

  • Page 55

    Si votre appareil comporte cependant un défaut pendant la période de garan- tie, veuillez vous adresser exclusivement au magasin dans lequel vous avez acheté votre appareil AMPLICOMMS en présentant votre bon d’achat. Tous les droits de garantie basés sur ces dispositions ne peuvent être revendiqués qu’auprès de votre revendeur.

  • Page 56

    OTICES Notices...

  • Page 57

    OMMARIO Sommario Tasti di selezione diretta M1/M2 Tasto SOS Tasto di selezione breve Tasto amplificatore Tasto di memorizzazione Tasto flash (tasto R) Ripetizione della selezione LED „ Volume della cornetta amplificato“ Tastiera di selezione Visualizzazione chiamate Impostazione volume Impostazione suono Impostazione volume del suono Impostazione tempo di flash Collegamento per cavo telefonico...

  • Page 58

    ELEFON IN ETRIEB NEHMEN NDICE Sommario .........................54 Messa in funzione del telefono ................57 Contenuto della confezione ................57 Allacciamento del telefono .................57 Esecuzione di chiamate...................59 Inserire manualmente e selezionare un numero telefonico ......59 Terminare la conversazione ................59 Accettazione di una chiamata................59 Attivazione dell’amplificazione del volume d’ascolto ........59 Impostazione del volume di ascolto ..............60 Impostazione del suono del ricevitore...............60...

  • Page 59

    NDICE Impostazioni telefono....................63 Volume suoneria ....................63 Tempo di flash......................63 Utilizzo speciale .......................64 Allegato........................65 Indicazioni di sicurezza..................65 Utilizzo secondo le disposizioni .................65 Luogo di montaggio ....................65 Compatibile con apparecchi acustici ..............66 Smaltimento......................67 Ricerca e rimozione delle anomalie ..............68 Indicazioni di manutenzione ................68 Garanzia........................69 Dichiarazione di conformità................70 Note...........................71...

  • Page 60: Contenuto Della Confezione

    ESSA IN FUNZIONE DEL TELEFONO ELEFON IN ETRIEB NEHMEN Messa in funzione del telefono Importante: Si prega di leggere attentamente le indicazioni di sicurezza a pagina 65 prima di mettere in funzione il telefono. Attenzione: Questo telefono può riprodurre un volume molto elevato se è attivo l'amplificatore e la regolazione del volume è...

  • Page 61

    ESSA IN FUNZIONE DEL TELEFONO ricevitore. Inserire l’altra estremità del cavo nel connettore sul lato del telefono. Collegare il cavo telefonico fornito alla presa del telefono e al connettore sul retro del telefono. Importante: • Utilizzare solo il cavo di allacciamento telefonico fornito, poiché l’ap- parecchio può...

  • Page 62

    ELEFON IN SECUZIONE DI CHIAMATE ETRIEB NEHMEN Esecuzione di chiamate Inserire manualmente e selezionare un numero telefonico Staccare il ricevitore e digitare il numero telefonico. Terminare la conversazione Per terminare una conversazione, appendere il ricevitore. Accettazione di una chiamata Sollevare il ricevitore. Attivazione dell’amplificazione del volume d’ascolto Il volume di ascolto può...

  • Page 63

    SECUZIONE DI CHIAMATE Impostazione del volume di ascolto È possibile impostare il volume di ascolto tramite il tasto a scorrimento Impostazione del suono del ricevitore È possibile adattare il suono del ricevitore tramite il tasto a scorrimento qualora sia attiva l’amplificazione a +35 dB. Selezione di un numero telefonico con la ripetizione di selezione Il telefono memorizza l'ultimo numero telefonico selezionato.

  • Page 64

    ELEFON IN SECUZIONE DI CHIAMATE ETRIEB NEHMEN ELEFONIEREN • Sollevare il ricevitore. • Premere • Inserire il numero telefonico (massimo 16 cifre) e premere nuovamente • Premere il tasto numerico su cui deve essere memorizzata la selezione breve o premere il tasto di selezione diretta oppure , sui cui si deve memorizzare il numero di selezione diretta.

  • Page 65

    SECUZIONE DI CHIAMATE Selezione di un numero di selezione diretta / chiamata d’emergenza Tramite i tasti di selezione diretta / chiamata d’emergenza è possibile chiedere l’intervento di servizi speciali per l’emergenza domestica o di determinate per- sone. • Sollevare prima il ricevitore. •...

  • Page 66

    ELEFON IN MPOSTAZIONI TELEFONO ETRIEB NEHMEN Impostazioni telefono Volume suoneria È possibile impostare il volume della suoneria tramite il tasto a scorrimento (disattivato - basso - alto). Tempo di flash È possibile impostare la lunghezza del segnale flash con l’interruttore a scorrimento (300 ms - 100 ms). La funzione flash viene attivata con la pressione del tasto , vedi anche a pagina 64.

  • Page 67

    TILIZZO SPECIALE Utilizzo speciale Utilizzo su un sistema telefonico Se si utilizza il proprio telefono su un sistema telefonico (se p.es. si deve digita- re uno “0” per occupare una linea esterna), per le funzioni di centralino offerte dall’impianto utilizzare il tasto Per quanto riguarda la durata del tempo di flash richiesta dal proprio impianto, consultare la documentazione relativa al proprio impianto telefonico.

  • Page 68

    LLEGATO Allegato Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura. Utilizzo secondo le disposizioni Il presente telefono è adatto per telefonare nell’ambito di una rete telefonica analogica. Qualsiasi altro utilizzo non è conforme alle disposizioni. Non sono consentite modifiche o trasformazioni arbitrarie.

  • Page 69

    LLEGATO Compatibile con apparecchi acustici Questo telefono è dotato di un accoppiamento di bobine a T che ne garantisce la compatibilità con la maggior parte di apparecchi acustici noti. Per via dell'ampia gamma di apparecchi acustici disponibili, non possiamo garantire che il telefono funzioni effettivamente con tutti i modelli di apparecchi acustici.

  • Page 70

    LLEGATO Smaltimento Vige l’obbligo legale di smaltire i beni di consumo in modo adeguato. Il simbolo riportato di fianco sul proprio apparecchio significa che i rifiuti di apparecchi elettrici ed elettronici e le batterie devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici. Smaltire gli apparecchi elettrici o elettronici presso un centro di raccolta di un ente idoneo, responsabile della gestione dei rifiuti.

  • Page 71

    In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra linea di assistenza diretta. Il numero telefonico è reperibile sul nostro sito Web www.amplicomms.com In caso di diritti alla garanzia rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. La garanzia è pari a 2 anni dalla data di acquisto.

  • Page 72

    LLEGATO Garanzia Gli apparecchi AMPLICOMMS vengono prodotti e testati secondo i processi produttivi più moderni. I materiali ricercati e le tecnologie altamente sviluppate garantiscono un funzionamento perfetto e una lunga durata del prodotto. Non sussiste un caso di garanzia qualora la causa di un malfunzionamento dell’apparecchio risieda nell’operatore della rete telefonica o in un centralino...

  • Page 73: Dichiarazione Di Conformit

    Qualora l’apparecchio dovesse tuttavia evidenziare un difetto durante il peri- odo di garanzia, rivolgersi esclusivamente al negozio in cui è stato acquistato l'apparecchio AMPLICOMMS, presentando la ricevuta di acquisto. Tutti i diritti al risarcimento dei danni ai sensi delle presenti disposizioni devono essere esercitati esclusivamente nei confronti del proprio rivenditore specializzato.

  • Page 74

    Note...

  • Page 75

    4 250711 993573 Audioline GmbH, D-41460 Neuss 12/2015 – Ausgabe 1.0...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: