Makita 4603D Instruction Manual page 9

Battery-powered pruning shear
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
FRANÇAIS
1
Lames
2
Témoin de charge
3
Bouton de démarrage
4
Prise du câble distributeur du
chargeur
5
Prise du raccordement au
chargeur
6
Partie haute des bretelles
7
Partie basse des bretelles
8
Ceinture
9
Bague filetée
10 Prise femelle
11 Fiche mâle
12 Batterie
SPECIFICATIONS
Modèle
Capacité de coupe max. ................... 25 mm de diamètre
Coupes par minute .................................................... 100
Longueur hors tout ............................................. 293 mm
Poids net ................................................................ 1,0 kg
Voltage ...................................................................14,4 V
Recharge .............................................................1 heure
• Etant donné l'évolution constante de notre programme
de recherche et de développement, les spécifications
contenues dans ce manuel sont sujettes à modification
sans préavis.
• Note : Les spécifications peuvent varier suivant les
pays.
Consignes de sécurité
Pour votre propre sécurité, reportez-vous aux consignes
de sécurité qui accompagnent l'outil.
PRECAUTIONS TRES IMPORTANTES POUR
LE CHARGEUR ET LA BATTERIE
1.
SUIVEZ CES INSTRUCTIONS — Ce manuel con-
tient d'importantes instructions relatives à la
sécurité et au fonctionnement du chargeur.
2.
Avant d'utiliser le chargeur, prenez connais-
sance de toutes les instructions et mises en
garde qui concernent (1) le chargeur, (2) la batte-
rie et (3) le sécateur lui-même.
3.
ATTENTION — Ce chargeur est conçu exclusive-
ment pour la charge des batteries MAKITA. Son
utilisation pour tout autre accumulateur peut
entraîner son éclatement, et causer des avaries
et des blessures.
4.
N'exposez pas le chargeur à la pluie ou à la
neige.
5.
L'utilisation d'un accessoire non recommandé ni
vendu par le fabricant du chargeur peut entraî-
ner un risque d'incendie, de décharge électrique
ou de blessure.
6.
Pour débrancher le chargeur, tirez sur la prise et
non sur le câble.
7.
Assurez-vous que la position du câble ne
l'expose pas à faire trébucher, à être piétiné, ou à
forcer de quelque manière que ce soit.
8.
N'utilisez pas le chargeur si le câble ou la prise
sont en mauvais état — en ce cas, changez
ceux-ci immédiatement.
Descriptif
13 Bague filetée
14 Bouton de blocage
15 Gâchette
16 Lame supérieure (mobile)
17 Lame inférieure (fixe)
18 Bouton de réarmement
19 Bouton de réarmement
20 Brosse
21 Huile de machine
22 Lime diamantée
23 Clé BTR
24 Sens pour desserrer
25 Axe fileté
26 Rondelle
9.
4603D
10. Ne démontez pas le chargeur ; ne tentez pas
11. Avant toute intervention sur le chargeur, débran-
PRECAUTIONS SUPPLEMENTAIRES POUR LE
CHARGEUR ET LA BATTERIE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
27 Ressort
28 Cuvette
29 Ecrou
30 Levier d'entraînement
31 Tirer dans cette direction
32 Sens pour desserrer
33 Passage des vis
34 Carcasse
35 Vis
36 Passage de l'axe
37 Epaulement
38 Repère d'usure
39 Bouchon du porte-charbon
40 Tournevis
N'utilisez pas le chargeur après qu'il ait reçu un
choc, soit tombé à terre ou ait été endommagé
d'une manière quelconque; portez-le d'abord
chez un réparateur qualifié.
d'ouvrir la batterie : si nécessaire, confiez les à
un réparateur qualifié. Un mauvais remontage
peur déclencher une décharge électrique ou
dégénérer en incendie.
chez-le. Seule cette mesure est de nature à élimi-
ner le risque de décharge électrique.
N'utilisez le chargeur qu'avec une température
ambiante comprise entre 10°C et 40°C. Si la tem-
pérature ambiante (ou celle de la batterie elle-
même) dépasse les 40°C, le chargeur ne fonc-
tionnera pas. Si la température est inférieure à
10°C, la batterie va recevoir une charge exces-
sive, et sa durée de vie s'en trouvera très sérieu-
sement écourtée.
Ne pas charger ni abandonner une batterie en
plein soleil.
Le chargeur doit être branché directement au
réseau secteur alternatif pour lequel il est
conçu : n'utilisez ni transformateur ni redres-
seur. Ne le branchez pas sur un groupe électro-
gène.
Veillez à ce que les orifices de ventilation du
chargeur restent libres et dégagés.
Faites en sorte de ne jamais exposer la batterie à
un court-circuit :
(1) Ne reliez jamais les bornes avec un objet
conducteur.
(2) Ne rangez pas la batterie parmi des objets
métalliques (clous, pièces de momaie, etc...)
(3) N'exposer la batterie ni à la pluie ni à la
neige.
Mise en court-circuit, la batterie peut déclencher
un courant de forte intensité, une surchauffe, et
avarier la machine.
Même si elle est définitivement hors d'usage, ne
jetez pas la batterie au feu : elle risque d'explo-
ser.
9

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

4603dw

Table of Contents