tAblE oF CoNtENts tAblA DEs mAtERiAs tAblE DEs mAtiEREs ’ ......2 ....2 l’ ....2 mployEr EsponsibilitiEs EsponsabilidadEs mplEador EsponsabilitEs EmployEUr ........3 ........3 ......3 afEty arnings visos dE EgUridad vErtissEmEnts dE écUrité ............ 7 ........ 7 ’o ........
sAFEty WARNiNgs Avisos DE sEguRiDAD AvERtissEmENts DE séCuRité Warning! Advertencia! Avertissement Read and understand tool labels Lea y comprenda las etiquetas Lire et assimiler les étiquettes and manual. Failure to follow y el manual de la herramienta. et le manuel de l’outil. Le non warnings could result in DEATH El incumplimiento de los avisos respect des avertissements peut...
Page 4
sAFEty WARNiNgs Avisos DE sEguRiDAD AvERtissEmENts DE séCuRité Drive fasteners into work surface Dispare los sujetadores Cloutez uniquement dans la sur- only; never into materials too solamente en la superficie de face de travail ; jamais dans des hard to penetrate. trabajo, nunca en materiales que matériaux trop durs à...
Page 5
Utilisez uniquement les pièces de cessories recommended or sold by y accesorios recomendados o ven- rechange, accessoires et projec- SENCO. Do not modify tool without didos por SENCO. No modifique tiles recommandés ou vendus par authorization from SENCO. la herramienta sin autorización de SENCO.
Page 6
Comuníquese con su contact avec votre représentant (7) MAX AIR PRESS. 120 PSI (8.3 BAR) representante de SENCO para SENCO pour en obtenir une obtener una etiqueta nueva. autre. Always place yourself in a firmly Siempre coloquese usted en una Veiller à...
Insert strip of nails into rear of Inserte la tira de clavos en Introduisez une bande de magazine. la parte de atrás del área de clous dans la partie arrière du Use only genuine SENCO almacenamiento. magasin. fasteners. Use solamente sujetadores Utilisez uniquement les véri- Do not load with safety ele-...
Page 8
tool usE usE DE lA HERRAmiENtA utilisAtioN D l’outil to adjust the depth the fastener para ajustar la profundidad de pour ajuster la profondeur à is driven: sujetador: laquelle le projectile est enfoncé: First disconnect the air supply. Dede primero desconectar el Déconnecter tout d’abord Using your thumb or index aire.
N’utilisez pas l’outil si le palpeur de sécurité ou la détente colle ou se coince. Squirt Senco pneumatic oil (5 to Aplique aceite neumático Avec une burette, placer 5 à 10 10 drops) into the air inlet twice SENCO en la entrada de aire gouttes d’huile pneumatique...
Póngase en contacto con SENCO. Prenez contact avec SENCO. ACCEssoRiEs ACCEsoRios ACCEssoiREs SENCO offers a full line of SENCO ofrece una línea completa SENCO offre une gamme completé accessories for your SENCO tools, de Accesorios para sus herramientas d’accessoires pour votre outil SENCO...
384 mm 15 .13 in. 384 mm Dimensions de l’outil: largeur: corps de l’appareil) 4.17 in. 106 mm 4.17 in. 106 mm spECiFiCAtioNs EspECiFiCACioNEs spECiFiCAtioNs sENCo Fastener Code 2-3/8 2-1/4 2-3/8 2-1/2 .113" .113" 2,9 mm 2,9 mm 3-1/4 3-1/2 .120"...
Need help?
Do you have a question about the FramePro 701XP and is the answer not in the manual?
Questions and answers