Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Digital Voice Recorder
Digitaler Stimmenrecorder
Magnétophone numérique
Grabador de Voz Digital
Gravador de Voz Digital
ICR_NT300_EN1.indd
1
ICR-NT300
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
XE
1 - 8
9 - 16
17 - 24
25 - 32
33 - 40
2008-3-28
16:17:00

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sanyo ICR-NT300

  • Page 1 ICR-NT300 INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES Digital Voice Recorder Digitaler Stimmenrecorder Magnétophone numérique Grabador de Voz Digital Gravador de Voz Digital ENGLISH 1 - 8 DEUTSCH 9 - 16 FRANÇAIS 17 - 24 ESPAÑOL 25 - 32 PORTUGUÊS...
  • Page 2 ICR_NT300_EN1.indd 2008-3-28 16:17:01...
  • Page 3: Location Of Control

    Location of controL .) Built-in Microphone 2.) Display Window 3.) Recording Indication LED 4.) Play/Pause Button 5.) Stop/Mode Button HIGH 6.) Rewind Button f SENS 7.) Fast Forward Button e LOCK STOP MODE DIGITAL VOICE RECORDER 8.) Repeat/Erase Button F.FWD ERASE 9.) Built-in Speaker PLAY/PAUSE 0.) Record/Pause Button j .) Volume Button 2.) Earphone Jack Fig.1 3.) External Microphone Jack 4.) Battery Compartment 5.) Lock Switch 6.) VOX Switch...
  • Page 4 features Your appliance, 920-Minute Digital Recorder with VOX is lightweight, compact and easy to operate. You can use it to record up to 200 messages using solid-state flash memory so you never need tape. There are the following features on this recorder: Flash Storage Memory Digital recording means no tapes needed. 920-Minute Record/Play Lets you record and store messages in eight separate folders (total 920 minutes), you can store message on different subjects separately. Clock Function Reminds you the current time and notes down the recording time of your messages. 2 MIC Sensitivities Lets you switch between low and high microphone sensitivities to get your desired recording. Lets you set the recorder to automatically record when it picks up sound and stop after a few seconds of silence.
  • Page 5: Installing Batteries

    preparation Installing Batteries You can power the recorder using 2 pcs AAA battery (not included). For the best performance and longest life, we recommend using alkaline batteries. Follow these steps to install the batteries: 1. Open the battery compartment cover by sliding it. 2. Insert batteries in the compartment as indicated by polarity symbols (+ & -) inside. 3. Close the cover. Cautions: • Use only fresh batteries of the required size and recommended type. • Do not mix used and new batteries (standard, alkaline, or rechargeable), or rechargeable batteries of different capacities.
  • Page 6: Operation

    operation Releasing Lock Function Slide LOCK switch on rear side of the unit to OFF position to release Lock function. Low Voltage Checking The recorder will automatically check the voltage in every 30 seconds in non-recording status, or in every 5 seconds in recording status. When the voltage is lower, the Low Battery Indicator will display and the recording function can’t be played, which reminds you replacing the batteries.
  • Page 7: Key Lock

    in LQHQ mode) in all the folders. 27 messages are the limit for each folder. 1. Press and hold STOP/MODE button 3 seconds, folder (box) number will flash. Press REW or F.FWD button to select the folder from  to 8 for storing you message to be recorded. 2. Press PLAY/PAUSE button to confirm your selection. NOTE: The recorder is preset to use Folder 1. Selecting MIC Sensibility The recorder provides two different microphone recording sensibility based on recording distance. To get better sound quality, switch MIC Sense to HIGH position when recording is far away. If recording is near by, just switch MIC Sense back to LOW position.
  • Page 8: Playing Back Messages

    6. As well as normal recording mode, you can also use the HOLD REC mode by pressing REC/PAUSE button for 3 seconds, the HOLD-REC signal will appear. To keep pressing REC/PAUSE button for commencing the recording. To loosen the REC/PAUSE button for stopping recording. In case of VOX function turns on in HOLD REC mode, the PAUSE signal and REC LED will flash when loosen the REC/PAUSE button and the unit detects a pause of a few seconds. It will resume recording without keeping pressing REC/PAUSE button, when the unit detects the sound. Press the STOP/MODE button to cancel the HOLD REC mode.
  • Page 9 3. Select your desired message number by pressing REW or F.FWD button, the message number and the message length will appear in the display. 4. Press PLAY/PAUSE button again to start playing. During playback, the Play signal and the elapsed time of the message will appear in the display. 5. After completing the playing message, the next message number will appear. If that is the final message, the message number and message length will be remained same.
  • Page 10: Specifications

    4. To cancel the delete function, press any button except ERASE button during playing the selected message or after playing the such message. 5. To delete the all messages in 8 folders: • P ress ERASE button for 3 seconds in Digital Voice Recorder mode, the ERASE ALL signal will appear. • P ress ERASE button again within 5 seconds, all messages will be deleted and Digital Voice Recorder mode will display. If the ERASE button is not pressed again within 5 seconds, the messages will not be deleted, the display will return to Digital Voice Recorder mode. specifications RECORDING SYSTEM : Built-in Flash Memory RECORDING TIME : 920 Minutes in normal mode SPEAKER : 0.25W/8 Ohm OUTPUT POWER : 20mW POWER REQUIREMENT : DC 3V 2 x “AAA”/ UM-4 batteries DIMENSIONS : W4 x H03 x D7mm...
  • Page 11 BeschreiBung der Kontrolle 1.) Eingebautes Mikrofon 2.) Anzeigefenster 3.) Aufzeichnungsanzeige-LED 4.) Wiedergabe/Pause-Taste 5.) Stop/Modus-Taste HIGH 6.) Rückwärtswiedergabe-Taste f SENS 7.) Schnelle Vorwärtswiedergabe-Taste e LOCK STOP MODE DIGITAL VOICE RECORDER 8.) Wiederholen/Löschen-Taste F.FWD ERASE .) Eingebauter Lautsprecher PLAY/PAUSE 10.) Aufzeichnen/Pause-Taste j 11.) Lautstärke-Taste 12.) Kopfhörerstecker Abb.1 13.) Peripheriemikrofonstecker 14.) Batteriefach 15.) Sperrenschalter 16.) VOX Schalter...
  • Page 12 BeschreiBung Ihr Gerät, 20-Minuten Digitaler Recorder mit VOX ist leicht, kompakt und leicht zu verwenden. Sie können es zur Aufzeichnunug bis zu 200 Meldungen mit Hilfe des Festkörperflashspeichers verwenden, deshalb brauchen Sie kein Band. Hier folgt die Beschreibung dieses Recorders: Flashspeicher Digitale Aufzeichnung bedeutet die Aufzeichnung ohne Band. 920-Minuten Record/Play Lässt Sie Meldungen in acht getrennten Ordnern aufzeichnen und speichern (insgesamt 20 Minuten), Sie können Meldungen zu verschiedenen Betreffen getrennt speichern. Uhrfunktion Erinnert Sie an die aktuelle Zeit und merkt die Zeit der Aufzeichnung Ihrer Meldung vor. 2 MIC Sensibilitäten Lässt Sie zwischen niedriger und hoher Mikrofonempfindlichkeiten wechseln, um die gewünschte Aufzeichnung zu erzielen.
  • Page 13 VorBereitung Installierung der Batterien Sie können den Recorder mit Hilfe von 2 Stück AAA Batterien (nicht eingeschlossen) betreiben. Für das beste Funktionieren und eine lange Lebensdauer empfehlen wir alkalische Batterien zu verwenden. Befolgen Sie diese Schritte bei der Installierung der Batterien: 1. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung durch Ziehen. 2. Stecken Sie Batterien ins Fach nach Polaritätssymbolen (+ & -) ein. 3. Schließen Sie die Abdeckung. Vorsichtsmaßnahmen: • Benutzen Sie nur neue Batterien der erforderlichen Größe und des empfohlenen Typs. • Mischen Sie gebrauchte und neue Batterien (Standardbatterien, alkalische, oder wiederaufladbare Batterien), oder wiederaufladbare Batterien verschiedener Leistungen nicht. • Lassen Sie nie leere oder schwache Batterien im Recorder. Batterien können Chemikalien auslaufen lassen, die die elektronischen Teile des Recorders beschädigen können. • Wenn Sie nicht vorhaben, den Recorder einige Tage zu benutzen, entfernen Sie die Batterien. Nutzung des Kopfhörers Für privates Anhören stecken Sie den Kophhörer in den Kopfhörerstecker des Recorders ein. Das wird automatisch die Verbindung mit dem internen Lautsprecher des Recorders trennen.
  • Page 14 oPerAtion Freigabe der Sperrenfunktion Ziehen Sie LOCK Schalter auf der unteren Oberfläche des Geräts bis zur OFF Position, um Sperrenfunktion freizugeben. Niederspannungskontrolle Der Recorder wird automatisch die Spannung alle 30 Sekunden in Nicht-Aufzeichnungsstatus kontrollieren, oder alle 5 Sekunden in Aufzeichnungsstatus. Wenn die Spannung niedrig ist, wird die Batterie schwach-Anzeige angezeigt und die Aufzeichnungsfunktion kann nicht ausgeführt werden, was Sie an das Ersetzen der Batterien erinnert. Wenn der Recorder aufdeckt, dass die Spannung niedriger im Aufzeichnungsstatus ist, wird das die Ausführung der Aufzeichnungsfunktion bestimmen. Neustarten des Recorders Wenn Ihr Recorder einer srarken statischen elektrischen Ladung ausgesetzt ist, kann der Recorder abschließen oder die Anzeige wird abblenden. Das geschieht selten, aber wenn es der Fall ist, starten Sie den Recorder...
  • Page 15 Lautstärkekontrolle In Digitalstimmenrecordermodus, drücken Sie VOL+ or VOL-, um die Lautstärke auf Ihren komfortablen Lautstärkepegel einzustellen. Wählen eines Ordners Dieses Gerät hat 8 Speicherbereiche (Dateiordner), die gewählt werden können, bezeichnet 1 bis 8. Sie können insgesamt 200 Meldungen oder 20 Minuten in Normalmodus (60 Minuten in LQ Modus, 270 Minuten in HQ Modus und 180 Minuten in LQHQ Modus) in allen Ordnern speichern. 127 Meldungen sind die Grenze für jeden Ordner. 1. Drücken Sie und halten Sie STOP/MODE Taste 3 Sekunden lang, Ordner (Box) Nummer wird angezeigt. Drücken Sie REW oder F.FWD Taste, um den Ordner von 1 bis 8 für Speichern Ihrer Meldung, die aufgezeichnet werden soll, zu wählen.
  • Page 16 2. Wählen Sie den gewünschten Ordner wie in “Wählen eines Ordners” (1~8) beschrieben wurde. 3. Um eine Meldung aufzuzeichnen: In Zeitanzeigemodus, drücken Sie REC/PAUSE oder PLAY/PAUSE, um zu Digitalstimmenrecordermodus zu übergehen. Drücken Sie REC/PAUSE wieder, um Aufzeichnung zu starten. Sprechen Sie ins eingebaute Mikrofon oder das Peripheriemikrofon, das in den MIC Stecker eingesteckt wurde. Die Aufzeichnungs-REC Lampe schaltet ein. Eine neue Meldungsnummer und REC Signal erscheint auf der Anzeige, und die vergangene Aufzeichnungszeit wird angezeigt. 4. Drücken Sie REC/PAUSE Taste um Aufzeichnung anzuhalten, das Signal der PAUSE erscheint auf der Anzeige und wird zusammen mit REC LED angezeigt. Drücken Sie REC/PAUSE wieder, um Aufzeichnung fortzusetzen. 5. Drücken Sie STOP/MODE Taste, um die Aufzeichnung zu stoppen. Das Aufzeichnungssignal wird verschwinden und Digitalstimmenrecordermodus wird angezeigt. 6. Genauso wie Normalaufzeichnungsmodus, können Sie den HOLD REC Modus durch Drücken der REC/ PAUSE Taste für 3 Sekunden benutzen, das HOLD-REC Signal erscheint. Drücken Sie und halten Sie REC/PAUSE Taste für Starten der Aufzeichnung. Lassen Sie die REC/PAUSE Taste nach für Stoppen der...
  • Page 17 Stimme aktiviert - Aufzeichnung Um VOX einzuschalten, schalten Sie die VOX Taste auf der unteren Oberfläche des Geräts zu “ON” Position und VOX Icon erscheint in DVR Modus. Stimme aktiviert - Aufzeichnung wird Diktieren erlauben, nur wenn Sie sprechen. Wenn das Gerät eine Pause von einigen Sekunden aufdeckt, wird das die Aufzeichnung für einige Zeit stoppen, bis es den Laut wieder aufdeckt. Wenn kein Laut aufgedeckt wurde, werden PAUSE Signal und REC LED angezeigt.
  • Page 18: Spezifikationen

    Abtastwiedergabe Diese Funktion ist für Wiedergabe in den ersten 5 Sekunden jeder Meldung in einem Ordner. • Wählen Sie einen Ordner, in dem Sie Abtastwiedergabe ausführen wollen. • Drücken Sie PLAY/PAUSE Taste 3 Sekunden lang in Digitalstimmenrecordermodus, das SCAN Signal wird erscheinen und die Abtastwiedergabe wird starten. • Drücken Sie PLAY/PAUSE Taste einmal während der Abtastwiedergabe, die Meldung wird in Normalwiedergabemodus wiedergegeben. • Drücken Sie STOP/MODE Taste einmal während der Abtastwiedergabe, sie wird stoppen und zu Digitalstim menrecordermodus zurückkehren. Löschen der Meldung 1. Wählen Sie den Ordner und drücken Sie die REW oder F.FWD Taste, um die Meldung zu wählen, die Sie löschen wollen. 2. Drücken Sie ERASE Taste einmal in Digitalstimmenrecordermodus, ERASE Signal wird erscheinen und erste 5 Sekunden der gewählten Meldung werden wiedergegeben. 3. Drücken Sie ERASE Taste wieder, die gewählte Meldung wird gelöscht. Die nächste Meldung wird angezeigt und die Meldungsnummer wird zur vorherigen Meldungsnummer zurückgehen. Wenn keine Taste nach 5 Sekunden gedrückt wird, wird die Anzeige zu Digitalstimmenrecordermodus zurückgehen. 4. Um die Löschenfunktion abzubrechen, drücken Sie beliebige Taste außer der ERASE Taste während der Wiedergabe der gewählten Meldung oder nach Wiedergabe der Meldung. 5. Um alle Meldungen in 8 Ordnern zu löschen: • D rücken Sie ERASE Taste für 3 Sekunden in Digitalstimmenrecordermodus, das ERASE ALL Signal wird erscheinen.
  • Page 19: Emplacement Des Commandes

    EmplacEmEnt dEs commandEs 1.) Microphone intégré 2.) Ecran 3.) LED d’indication d’enregistrement 4.) Touche Lecture/Pause 5.) Touche Arrêt/Mode HIGH 6.) Touche f de rembobinage SENS 7.) Touche e d’avance rapide LOCK STOP MODE DIGITAL VOICE RECORDER 8.) Touche de Répétition/Suppression F.FWD ERASE 9.) Haut-parleur intégré PLAY/PAUSE 10.) Touche j Enregistrement/Pause 11.) Touches de contrôle du volume 12.) Connecteur pour écouteurs Illustration.1 13.) Connecteur pour microphone externe 14.) Compartiment de la batterie 15.) Interrupteur de verrouillage 16.) Interrupteur VOX...
  • Page 20: Caractéristiques

    caractéristiquEs Votre appareil, l’enregistreur 920 minutes incluant la fonction VOX est léger, compact et simple d’utilisation. Vous pouvez l’utiliser pour enregistrer jusqu’à 200 messages sur la mémoire Flash intégrée. Vous n’avez donc pas besoin de cassettes. Les fonctions du magnétophone sont les suivantes: Mémoire Flash L’enregistrement numérique signifie que vous n’avez pas besoin de cassettes. Capacité d’enregistrement/de lecture de 920 minutes Vous permet d’enregistrer et de stocker vos messages dans huit dossiers séparés (pour un total de 920 minutes), pratique pour classer vos message par sujet.
  • Page 21 préparation Installer les piles Alimentez le magnétophone à l’aide de 2 piles AAA (non fournies). Pour obtenir de meilleures performances et allonger la durée de vie de l’appareil, il est recommandé d’utiliser des piles alcalines. Suivez les étapes suivantes pour installer les piles: 1. Ouvrez le compartiment des piles en faisant glisser le couvercle. 2. Insérez les piles dans le compartiment en vous référant aux symboles de polarité (+ & -) situés à l’intérieur du compartiment. 3. Refermez le couvercle. Avertissements: • Utilisez uniquement des piles de taille et de type approprié. • N’utilisez pas ensemble des piles neuves et des piles déjà utilisées (standard, alkaline ou rechargeables) ou des piles rechargeable de capacité différente. • Ne laissez jamais de piles déchargées ou faibles dans le magnétophone. Des fuites de produits chimiques au niveau des piles peuvent endommager les composants électroniques du magnétophone. • Si vous ne comptez pas utiliser le magnétophone pendant plusieurs jours, retirez les piles. Utiliser des écouteurs Pour une écoute privée, branchez des écouteurs sur le connecteur pour écouteurs du magnétophone. Le haut- parleur intégré du magnétophone est alors désactivé. Sécurité d’écoute Pour protéger votre audition, respectez les directives suivantes lorsque vous utilisez des écouteurs. • Réglez le volume sur le niveau le plus bas avant de commencer l’écoute. Lorsque vous écoutez un message, ajustez le volume sur un niveau convenable. • Ne réglez pas le volume sur un niveau très élevé pendant l’écoute. Une écoute prolongée à un volume trop élevé peut entraîner des pertes d’audition définitives. • Une fois le volume réglé, gardez le niveau sélectionné. Avec le temps, votre oreille s’adapte au niveau sonore; un volume sonore n’occasionnant aucune gêne apparente peut toutefois altérer votre audition.
  • Page 22 FonctionnEmEnt Libérer la fonction de verrouillage Faites glisser l’interrupteur LOCK situé sur l’arrière de l’unité sur la position OFF pour libérer la fonction de verrouillage. Vérification du voltage Le magnétophone vérifie automatiquement le voltage toutes les 30 secondes lorsqu’il n’enregistre pas et toutes les 5 secondes en enregistrement.
  • Page 23 Sélectionner un dossier La mémoire de l’unité est constituée de 8 zones de stockage (dossiers). Sélectionnez au choix un des dossiers de 1 à 8. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 200 messages ou 920 minutes en mode normal (690 minutes en mode LQ, 270 minutes en mode HQ et 180 minutes en mode LQHQ) dans les dossiers. Chaque dossier peut contenir au maximum 127 messages. 1. Maintenez enfoncée pendant 3 secondes la touche STOP/MODE. Le numéro du dossier (box) clignote. Appuyez sur les touches REW ou F.FWD pour sélectionner un des 8 dossiers et y stocker vos messages. 2. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pour confirmer la sélection. RemARque: le magnétophone utilise par défaut le dossier 1. Sélectionner la sensibilité...
  • Page 24 ou sur la touche PLAY/PAUSE pour passer en mode Magnétophone. Appuyez à nouveau sur la touche REC/PAUSE pour lancer l’enregistrement. Parlez dans le microphone intégré ou dans le microphone externe raccordé au connecteur MIC. La LED d’enregistrement s’allume. Un nouveau numéro de message et le signal REC apparaissent à l’écran. La durée d’enregistrement écoulée s’affiche également. 4. Appuyez sur la touche REC/PAUSE pour suspendre l’enregistrement. Le signal PAUSE apparaît à l’écran et clignote en même temps que la LED d’enregistrement. Appuyez à nouveau sur la touche REC/PAUSE pour reprendre la lecture. 5. Appuyez sur la touche STOP/MODE pour arrêter l’enregistrement. Le signal d’enregistrement disparaît et le mode Magnétophone s’affiche. 6. En plus du mode d’enregistrement normal, vous pouvez utiliser le mode HOLD REC en appuyant pendant 3 secondes sur la touche REC/PAUSE. Le signal HOLD-REC apparaît. Maintenez enfoncée la touche REC/ PAUSE pour lancer un enregistrement. Lâchez la touche REC/PAUSE pour arrêter l’enregistrement. Dans le cas où la fonction VOX est activée en mode HOLD REC, le signal PAUSE et la LED d’enregistrement clignotent lorsque vous relâchez la touche REC/PAUSE et l’enregistrement s’arrête si le magnétophone détecte une pause de quelques secondes. L’unité reprend l’enregistrement dès qu’elle détecte du son, sans que vous ayez à maintenir enfoncée la touche REC/PAUSE. Appuyez sur la touche STOP/MODE pour annuler le mode HOLD REC.
  • Page 25 une pause de quelques secondes, l’enregistrement s’arrête temporairement jusqu’à ce que du son soit à nouveau détecté. Si aucun son n’est détecté, le signal PAUSE et la LED d’enregistrement clignotent. RemARque: le contrôle automatique de niveau intégré ajuste automatiquement le niveau d’enregistrement lorsque l’enregistrement démarre. Lecture des messages Le magnétophone intègre plusieurs options de lecture des messages. Vous pouvez lire le message le plus récent et passer directement de la lecture à l’enregistrement. Vous pouvez également effectuer une avance rapide sur un message et sauter en avant ou en arrière pour écouter le message désiré.
  • Page 26 • Lorsque vous appuyez une fois sur la touche PLAY/PAUSE pendant la pré-écoute, le message est lu en mode de lecture normal. • Lorsque vous appuyez une fois sur la touche STOP/MODE pendant la pré-écoute, la lecture s’arrête et l’unité retourne en mode Magnétophone. Supprimer un message 1. Sélectionnez le dossier puis appuyez sur les touches REW ou F.FWD pour choisir le message que vous souhaitez supprimer. 2. Appuyez une fois sur la touche ERASE en mode Magnétophone. Le signal ERASE apparaît et les 5 premières secondes de l’enregistrement sélectionné sont lues.
  • Page 27: Pantalla Lcd

    Ubicación de control 1.) Micrófono Integrado 2.) Ventana de Pantalla 3.) LED de Indicación de Grabación 4.) Botón Reproducir/Pausa 5.) Botón Detener/Modo HIGH 6.) Botón Devolver f SENS 7.) Botón Adelanto Rápido e LOCK STOP MODE DIGITAL VOICE RECORDER 8.) Botón Repetir/Borrar F.FWD ERASE 9.) Altavoz Integrado PLAY/PAUSE 10.) Botón Grabar/Pausa j 11.) Botón Volumen 12.) Toma de Audífonos Gráfico.1 13.) Toma de Micrófono Externo 14.) Compartimiento de Pilas 15.) Interruptor de Bloqueo 16.) Interruptor VOX...
  • Page 28 FUnciones Su aparato, el Grabador Digital de 920 minutos con VOX tiene un peso ligero, es compacto y fácil de operar. Usted puede usarlo para grabar hasta 200 mensajes usando una memoria flash de estado sólido de modo que nunca necesite cinta. Las siguientes funciones están presentes en este grabador: Memoria de Almacenamiento Flash Grabación digital significa que no se necesitan cintas. Grabación /Reproducción de 920 Minutos Le permite grabar y almacenar mensajes en ocho carpetas separadas (un total de 920 minutos), usted puede almacenar mensajes sobre diferentes temas separadamente.
  • Page 29 PreParación Cómo Instalar las Pilas Usted puede alimentar el grabador usando dos pilas AAA (no incluidas). Para obtener el mejor desempeño y una vida útil más prolongada, recomendamos que use pilas alcalinas. Siga estos pasos para instalar las pilas: 1. Abra la tapa compartimiento de las pilas al deslizarla. 2. Introduzca las pilas en el compartimiento como los indican los símbolos de polaridad (+ & -) en el interior. 3. Cierre la tapa. Advertencia: • Use sólo pilas frescas del tamaño y tipo recomendado. • No mezcle pilas usadas y nuevas (estándares, alcalinas o recargables), o pilas recargables de diferentes capacidades. • Nunca deje pilas descargadas o con una carga débil dentro del grabador. Las pilas pueden despedir químicos que pueden dañar las partes electrónicas del grabador. • Si no va a usar el grabador durante varios días, retire las pilas. Cómo usar los Audífonos Para escuchar en privado, conecte los audífonos en la toma de audífonos del grabador. Esto desconectará...
  • Page 30: Operación

    oPeración Cómo Liberar la Función de Bloqueo Deslice el interruptor LOCK en la parte posterior de la unidad hasta la posición OFF para liberar la función de bloqueo. Cómo Verificar la Tensión Baja El grabador verificará automáticamente la tensión cada 30 segundos cuando no esté grabando, o cada 5 segundos cuando esté grabando. Cuando la tensión esté baja, se visualizará el Indicador de Carga de Pilas Baja y la función de grabación no estará disponible, lo que le recuerda que debe reemplazar las pilas. Si el grabador detecta que la tensión es más baja en el estado de grabación, el mismo finalizará la ejecución de la función de grabación.
  • Page 31 Cómo Seleccionar una Carpeta Esta unidad tiene cuatro áreas de almacenamiento en la memoria (carpetas de ficheros) entre las cuales elegir, marcadas del 1 al 8. Usted puede almacenar un total de 200 mensajes o 920 minutos en modo normal (690 minutos en modo LQ, 270 minutos en modo HQ y 180 minutos en modo LQHQ) en todas las carpetas. 127 mensajes es el límite para cada carpeta. 1. Oprima y sujete el botón STOP/MODE durante 3 segundos, el número de la carpeta (buzón) parpadeará. Oprima el botón REW o F.FWD para seleccionar una carpeta del 1 al 8 para almacenar el mensaje que desea grabar. 2. Oprima el botón PLAY/PAUSE para confirmar su selección. NotA: El grabador se ha preconfigurado para usar la Carpeta 1.
  • Page 32 3. Para grabar un mensaje: En el Modo de Pantalla de Hora, oprima REC/PAUSE o PLAY/PAUSE para entrar al Modo de Grabador de Voz Digital. Oprima REC/PAUSE nuevamente para comenzar a grabar. Hable al micrófono integrado o al micrófono externo que se ha conectado a la toma MIC. La luz de grabación REC se encenderá. Un nuevo número de mensaje y la señal REC aparecerá en la pantalla, y el tiempo de grabación transcurrido también se mostrará. 4. Oprima el botón REC/PAUSE para hacer una pausa en la grabación, la señal de PAUSA aparecerá en la pantalla y parpadeará junto al LED de GRABACIÓN. Oprima REC/PAUSE nuevamente para reanudar la grabación. 5. Oprima el botón STOP/MODE para detener la grabación. La señal de grabación desparecerá y se visualizará el Modo de Grabador Digital de Voz. 6. Igual que con el modo de grabación normal, usted también puede usar el modo HOLD REC al oprimir el botón REC/PAUSE durante 3 segundos, aparecerá la señal HOLD-REC. Mantenga oprimido el botón REC/ PAUSE para iniciar la grabación. Suelte el botón REC/PAUSE para detener la grabación. En el caso de que se active la función VOX en modo HOLD REC, la señal de PAUSA y el LED de GRABACIÓN parpadearán cuando se suelte el botón REC/PAUSE y la unidad detecte una pausa de unos cuantos segundos. Se reanudará la grabación sin necesidad de oprimir el botón REC/PAUSE, cuando la unidad detecte el sonido. Oprima el botón STOP/MODE para cancelar el modo HOLD REC. • Cuando comience a grabar en la carpeta que seleccionó, el grabador le asignará un número a su grabación y presentará...
  • Page 33 una pausa de unos segundos, la misma detendrá la grabación temporalmente hasta que detecte sonido nuevamente. Si no se detecta sonido, la señal de PAUSA y el LED de GRABACIÓN PARPADEARÁN. NotA: El Control de Nivel Automático (ALC) configura el nivel de grabación automáticamente una vez se inicia la grabación. Cómo Reproducir Mensajes Su grabador tiene varias opciones para reproducir sus mensajes. Usted puede reproducir los mensajes más recientes e ir directamente desde la reproducción hasta la grabación. Usted también puede adelantar rápidamente a través de sus mensajes, o saltar hacia atrás o saltar hacia delante para obtener el mensaje que desea escuchar.
  • Page 34: Especificaciones

    • Seleccione la carpeta que desea reproducir con escaneo. • Oprima el botón PLAY/PAUSE durante 3 segundos en el Modo Grabador Digital de Voz, la señal SCAN aparecerá y la reproducción con escaneo iniciará. • Oprima el botón PLAY/PAUSE una vez durante la Reproducción con Escaneo, el mensaje se reproducirá en Modo de Reproducción Normal. • Oprima el botón STOP/MODE una vez durante la Reproducción con Escaneo, se detendrá y regresará al Modo de Grabador Digital de Voz. Cómo Borrar el Mensaje 1. Seleccione la carpeta y oprima el botón REW o F.FWD para seleccionar el mensaje que desea borrar. 2. Oprima el botón ERASE usa vez en el Modo de Grabador Digital de Voz, aparecerá la señal ERASE y se reproducirán los primeros 5 segundos del mensaje seleccionado. 3. Oprima el botón ERASE nuevamente, se borrará el mensaje seleccionado. Se visualizará el mensaje siguiente y el número de mensaje regresará al número de mensaje anterior. Si no se oprime ningún botón después de 5 segundos, la pantalla regresará al Modo de Grabador Digital de Voz.
  • Page 35: Localização Dos Comandos

    LocaLização dos comandos 1.) Microfone Integrado 2.) Ecrã 3.) Indicação LED de Gravação 4.) Botão Reproduzir/Pausa 5.) Botão Parar/Modo HIGH 6.) Botão rebobinar f SENS 7.) Botão avançar rapidamente e LOCK STOP MODE DIGITAL VOICE RECORDER 8.) Botão Repetir/Apagar F.FWD ERASE 9.) Coluna integrada PLAY/PAUSE 10.) Botão Gravar/Pausa j 11.) Botão de volume 12.) Saída do auricular Fig.1 13.) Saída do microfone externo 14.) Compartimento de pilhas 15.) Interruptor para bloquear 16.) Interruptor para Gravação Accionada por Voz (VOX)
  • Page 36 caractErísticas Este equipamento, o Gravador Digital de 920-Minutos, é leve, compacto e fácil de operar. Pode utilizá-lo para gravar até 200 mensagens através de um dispositivo de memória portátil, pelo que nunca necessita de cassete. Este gravador possui as seguintes características: Memória de Armazenamento Portátil Gravação digital significa que não são necessárias cassetes. Gravação/Reprodução de 920-Minutos Permite gravar e guardar mensagens em oito pastas separadas (num total de 920 minutos); pode armazenar mensagens separadamente, por tema. Função de Relógio Relembra-o acerca da hora actual e anota o tempo de gravação da sua mensagem. MIC com 2 sensibilidades Para conseguir a gravação desejada, permite alterar entre uma sensibilidade reduzida ou elevada do microfone. VOX (Transmissão Accionada por Voz) Permite que defina o gravador para começar a gravar automaticamente quando capta um som e parar após alguns segundos de silêncio.
  • Page 37 PrEParação Instalação das Pilhas Pode ligar o gravador utilizando 2 pilhas AAA (não incluídas). Para um melhor desempenho e longa duração, aconselhamos a utilização de pilhas alcalinas. Siga estes passos para instalar as pilhas: 1. Abra a tampa do compartimento das pilhas, deslizando-a. 2. Insira as pilhas no compartimento, tal como é indicado no interior pelos símbolos de polaridade (+ & -). 3. Feche a tampa. Precauções: • Utilize apenas pilhas novas do tamanho exigido e do tipo recomendado. • Não misture pilhas usadas e novas (standard, alcalinas ou recarregáveis) ou pilhas recarregáveis de capacidades diferentes. • Nunca deixe pilhas inactivas ou fracas no gravador. Podem vazar químicos das pilhas, que poderão danificar as partes eléctricas do gravador.
  • Page 38 FuncionamEnto Desligar a função Bloqueio Para desligar a função de bloqueio, deslize o interruptor LOCK, localizado no lado da unidade, para a posição OFF. Verificação de Voltagem Fraca O gravador automaticamente verifica a voltagem a cada 30 segundos no estado de não-gravação ou a cada 5 segundos no estado de gravação. Quando a voltagem está fraca, o Indicador de Bateria Fraca aparece e a função de gravação não pode ser efectuada, relembrando-o que deve substituir as pilhas.
  • Page 39 Seleccionar uma Pasta Esta unidade possui 8 áreas de armazenamento de memória (ficheiros de pastas) a escolher, classificadas de 1 a 8. Pode armazenar um total de 200 mensagens ou 920 minutos no modo normal (690 minutos no modo LQ, 270 minutos no modo HQ e 180 minutos no modo LQHQ) em todas as pastas.
  • Page 40 3. Para gravar a mensagem: no modo de Tempo, pressione REC/STOP ou PLAY/PAUSE para aceder ao modo de Gravador de Voz Digital. Pressione novamente REC/PAUSE para começar a gravar. Fale para o microfone integrado ou para o microfone externo ligado à saída MIC. A luz de gravação REC acende-se. Aparece no ecrã um novo número de mensagem e o sinal REC, assim como o tempo restante de gravação. 4. Pressione o botão REC/PAUSE para interromper a gravação, o sinal de PAUSE aparece no ecrã e brilha juntamente com o LED do REC. Pressione novamente REC/PAUSE para retomar a gravação. 5. Pressione o botão STOP/MODE para parar a gravação. O sinal se gravação desaparece e é activado o modo Gravador de Voz Digital.
  • Page 41 Nota: quando é iniciada a gravação, o Controlador de Nível Automático integrado (ALC) define automaticamente o nível de gravação. Reprodução de Mensagens O gravador possui várias opções de reprodução de mensagens. Pode reproduzir as mensagens mais recentes e avançar directamente da reprodução para a gravação. Pode também avançar rapidamente as mensagens ou saltar para trás ou para a frente para achar a mensagem que pretende ouvir. 1. Para passar do modo de Tempo para o modo Gravador de Voz Digital, pressione os botões PLAY/PAUSE ou REC/PAUSE.
  • Page 42 • Pressione uma vez o botão STOP/MODE durante a exploração para esta parar e voltar ao modo Gravador de Voz Digital. Apagar Mensagens 1. Seleccione a pasta e pressione o botão REW ou F.FWD para seleccionar a mensagem que pretende apagar. 2. Pressione uma vez o botão ERASE no modo Gravador de Voz Digital, o sinal ERASE aparece e os primeiros 5 segundos da mensagem são reproduzidos. 3. Pressione novamente o botão ERASE e a mensagem seleccionada será apagada. A mensagem seguinte aparece e é recuado um número de mensagem. Se não for pressionado qualquer botão nos 5 segundos seguintes, volta-se ao modo Gravador de Voz Digital. 4. Para cancelar a função apagar, pressione qualquer botão durante a reprodução da mensagem seleccionada ou após a reprodução da mensagem, excepto o botão ERASE. 5. Para apagar todas as mensagens nas 8 pastas: • N o modo Gravador de Voz Digital, pressione durante 3 segundos o botão ERASE e aparece o sinal ERASE ALL.
  • Page 43 ICR_NT300_EN1.indd 2008-3-28 16:17:06...
  • Page 44 Manufacturer and Address SANYO Electric Co., Ltd. 5-5, Keihan-hondori, 2-chome, Moriguchi City. Osaka, Japan Authorized Representative and Address SANYO FISHER Sales (Europe) GmbH Stahlgruberring 4, D-81829 Munich, Germany SANYO Electric Co., Ltd. Made in CHina ICR_NT300_EN1.indd 2008-3-28 16:17:07...

Table of Contents