Download  Print this page

Sanyo ICR-B29 Instruction Manual

Sanyo digital voice recorder instruction manual icr-b29, icr-b31, icr-b34
Hide thumbs

Advertisement

INSTRUCTION MANUAL
ISTRUZIONI PER L'USO
Digital Voice Recorder
Registratore vocale digitale
REC
PLAY/PAUSE
STOP/OFF
MENU
REPEAT
ERASE
DIGITAL VOICE RECORDER
ENGLISH
1
14
28
41
54
67
81

Advertisement

loading

  Related Manuals for Sanyo ICR-B29

  Summary of Contents for Sanyo ICR-B29

  • Page 1: Table Of Contents

    INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI PER L’USO Digital Voice Recorder Registratore vocale digitale PLAY/PAUSE MENU DIGITAL VOICE RECORDER STOP/OFF REPEAT ERASE ICR-B29 ICR-B31 ICR-B34 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS SVENSKA ITALIANO ESPAÑOL...
  • Page 2 ENGLISH Precautions The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. Do not drop the unit or subject it to strong shocks. Do not use where there are extremes of temperature (below 5 C or exceeding 35 C). Controls 1.
  • Page 3 13. Volume buttons (VOLUME) 14. Skip/Search buttons (f, e) (SKIP/SEARCH) Display VOLUME SKIP/SEARCH FOLDER CONF DICT REMAIN...
  • Page 4: Inserting Batteries

    Inserting batteries 1. Remove the battery compartment lid. 2. Install two “R03/HP16/AAA” batteries (not supplied). Observe proper polarity and replace the lid. Connections External microphone Plug an external microphone (not supplied) into the built-in microphone is automatically disconnected. Earphone Connect an earphone (not supplied) to the content being recorded or for private listening.
  • Page 5: Getting Start

    Getting start Turning the power on and off Press the PLAY/PAUSE button to turn the power on. The display lights and the unit is in the stop mode. To turn the power off, press the STOP/OFF button in the stop mode. The time display remains lit. If time is not set, the time display will flash.
  • Page 6 Lock function This function avoids accidental button activation during recording or playback. Press the MENU button for at least 2 seconds to set the lock mode. “LOCKED” flashes briefly and “ remains lit. If you press any other button while the unit is in the lock mode, “LOCKED”...
  • Page 7: Menu Function

    Menu function Common procedures of menu function 1. In the stop mode, press the MENU button briefly. The unit enters the menu setting mode. Only the related indicator is lit and all other indicators go off. Each time the button is pressed, the display changes as follows: “FOLDER”...
  • Page 8: Icr-B29

    LP (or HQ): Setting recording quality LP: For long play HQ: For high quality play Model Memory size ICR-B29 8 MB ICR-B31 16 MB ICR-B34 32 MB VAS (OFF or ON): Setting VAS (Voice activated system) OFF: To start and stop recording manually ON: Recording begins when you are speaking into the microphone.
  • Page 9 Date and time setting mode: YEAR, MM/DD, 12 or 24 HOUR, TIME 1. In the stop mode, press the MENU button seven times. The unit enters the date and time setting mode. “YEAR” appears and the year display flashes. 2. Press the e or f button repeatedly to select the year. 3.
  • Page 10 Recording Set the recording condition (DICT/CONF), recording quality (LP/HQ) and VAS function before you start recording (see pages 6-7). 1. In the stop mode, select the desired folder (see page 6). 2. Press the REC button. Recording starts with new file number. The recording LED lights.
  • Page 11 Playback Set the play mode (ONE/ALL) before you start playback (see page 7). 1. In the stop mode, select the desired folder (see page 6). 2. Press the e or f SKIP/SEARCH button to select the desired file. 3. Press the PLAY/PAUSE button to start playback. The recorded date appears briefly on the time display, then the recorded time remains lit.
  • Page 12 Introscan Plays back the first 3 seconds of each file in a folder. 1. In the stop mode, select the folder. 2. Press the e or f button repeatedly until “ALL” appears. 3. Press the PLAY/PAUSE button to start introscan. 4.
  • Page 13 Erasing Erasing the selected file 1. In the stop mode, select the folder and file. 2. Press the ERASE button briefly. “DELETE” flashes. 3. While “DELETE” is flashing, press the ERASE button for at least 2 seconds. The selected file in the folder is erased.
  • Page 14: Troubleshooting Guide

    Do not use benzene, thinner or alcohol since they will mar the finish of the surfaces. SERVICE UNITED KINGDOM For online support and assistance contact: UK: Freephone: 0800 328 7060 (Mon–Fri, 8am–5pm) Outside of UK: +44 1582 730 730 (Mon–Fri, 8am–5pm) Email: dictationsupport@sanyo.co.uk or visit our website www.sanyodictation.co.uk...
  • Page 15: Deutsch

    DEUTSCH Vorsichtsmaßnahmen Das Gerät darf keiner Nässe oder Spritzwasser ausgesetzt werden. Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Erschütterungen aus. Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten, an denen extreme Temperaturen herrschen (unter 5 C oder über 35 C). Bedienelemente 1.
  • Page 16 13. Tasten für Lautstärkeregelung (VOLUME) 14. Überspringen/Suchen Tasten (f, e) (SKIP/SEARCH) Display VOLUME FOLDER CONF DICT REMAIN SKIP/SEARCH...
  • Page 17: Einlegen Der Batterien

    Einlegen der Batterien 1. Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs. 2. Legen Sie zwei “R03/HP16/AAA” Batterien ein (nicht enthalten). Kontrollieren Sie die richtige Polung, und setzen Sie den Deckel wieder ein. Anschlüsse Externes Mikrofon Stecken Sie ein externes Mikrofon (nicht im Lieferumfang enthalten) in die -Buchse ein.
  • Page 18 Für den Anfang Ein- und Ausschalten des Geräts Drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste, um die Stromversorgung einzuschalten. Das Display schaltet sich ein, und das Gerät befindet sich im Stopp-Modus. Drücken Sie in Stopp-Modus die STOP/OFF-Taste um das Gerät auszuschalten. Die Zeitanzeige bleibt eingeschaltet.
  • Page 19 Sperrfunktion Diese Funktion verhindert die versehentliche Aktivierung von Tasten während der Aufnahme oder Wiedergabe. Drücken Sie MENU-Taste für mindestens 2 Sekunden, um den Sperr-Modus einzuschalten. “LOCKED” blinkt kurz, und “ ” bleibt eingeschaltet. Wenn Sie andere Tasten drücken, während sich das Gerät im Sperr-Modus befindet, blinkt “LOCKED”...
  • Page 20 Menüfunktion Übliches Vorgehen bei der Menüfunktion 1. Drücken Sie im Stopp-Modus kurz die MENU-Taste. Das Gerät wechselt in den Menüeinstell-Modus. Es ist nur die entsprechende Anzeige eingeschaltet, und alle anderen Anzeigen gehen aus. Bei jedem Drücken der Taste ändert sich die Display-Anzeige wie folgt: “FOLDER”...
  • Page 21 LP (oder HQ): Einstellen der Aufnahmequalität LP: Für lange Wiedergabe HQ: Für hochwertige Wiedergabe Modell Speichergröße Aufnahmezeit (ca.) ICR-B29 8 MB ICR-B31 16 MB ICR-B34 32 MB VAS (OFF oder ON): Einstellen von VAS (Stimmenaktiviertes System) OFF: Zum manuellen Starten und Stoppen der...
  • Page 22 Datum- und Uhrzeiteinstellungs-Modus YEAR, MM/DD, 12 oder 24 HOUR, TIME 1. Drücken Sie im Stopp-Modus sieben Mal die MENU-Taste. Das Gerät wechselt in den Datum- und Uhrzeiteinstellungs-Modus. “YEAR” erscheint, und das Jahr-Display blinkt. 2. Drücken Sie mehrmals die e- oder f-Taste, um das Jahr anzuwählen.
  • Page 23 Aufnahme Stellen Sie vor Beginn Ihrer Aufnahme die Aufnahmeumgebung (DICT/CONF), die Aufnahmequalität (LP/HQ) und die VAS-Funktion ein (siehe Seite 19 - 20). 1. Wählen Sie im Stopp-Modus den gewünschten Ordner (siehe Seite 19). 2. Drücken Sie die REC-Taste. Die Aufnahme beginnt mit einer neuen Dateinummer.
  • Page 24 Wiedergabe Stellen Sie den Wiedergabe-Modus (ONE/ALL) ein, bevor Sie die Wiedergabe beginnen (siehe Seite 20). 1. Wählen Sie im Stopp-Modus den gewünschten Ordner (siehe Seite 19). 2. Drücken Sie mehrmals die e oder f SKIP/SEARCH-Taste, um die gewünschte Datei auszuwählen. 3.
  • Page 25 8. Drücken Sie kurz die e-Taste, um zu der nächsten Datei zu springen. Drücken Sie kurz die f-Taste um zum Beginn der aktuellen Datei zurück zu springen. Drücken Sie die Taste sofort noch einmal, um zum Anfang der vorhergehenden Datei zu springen. 9.
  • Page 26 Löschen Löschen der ausgewählten Datei 1. Wählen Sie im Stopp-Modus den Ordner und die Datei. 2. Drücken Sie kurz die ERASE-Taste. “DELETE” blinkt. 3. Halten Sie die ERASE-Taste für mindestens 2 Sekunden gedrückt, während “DELETE” blinkt. Die in dem Ordner ausgewählte Datei wurde gelöscht.
  • Page 27 Fehlerbehebung Display ist leer Prüfen Sie, dass die Batterien richtig herum eingelegt sind, und dass sie nicht leer sind. Tasten reagieren nicht Vergewissern Sie sich, dass die Sperr-Funktion nicht aktiviert ist. Keine Aufnahme möglich Vergewissern Sie sich, dass der Speicher nicht voll ist. Sie haben 99 Dateien in einem Ordner aufgenommen.
  • Page 28 SERVICE GERMANY (DEUTSCHLAND) Bei technischen Fragen zu der mitgelieferten SANYO Software oder bei einem technischen Defekt am Gerät finden Sie auf unserer Homepage im Servicebereich weitere Unterstützung. http://www.sbee.de Bei weitergehenden Fragen wenden Sie sich an unserem autorisierten Servicepartner unter der Nummer: 089/ 41 94 80 -18 Bei Fragen zur Spracherkennungssoftware wenden Sie sich bitte Europäische Normenverträglichkeit/CE...
  • Page 29: Français

    FRANÇAIS Précautions N’exposez pas l’appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. Ne faites pas tomber l’appareil et ne lui faites pas subir de chocs violents. N’utilisez pas l’appareil dans un endroit soumis à des températures extrêmes (en dessous de 5 C ou au-dessus de 35 C). Commandes 1.
  • Page 30 13. Touches de réglage du volume (VOLUME) 14. Touches de saut/recherche (f, e) (SKIP/SEARCH) Afficheur VOLUME FOLDER CONF DICT REMAIN SKIP/SEARCH...
  • Page 31: Insertion Des Piles

    Insertion des piles 1. Retirez le couvercle du compartiment des piles. 2. Insérez deux piles “R03/HP16/AAA” (non fournies). Respectez la polarité et remettez le couvercle en place. Raccordements Microphone externe Raccordez un microphone externe (non fourni) à la prise microphone interne est automatiquement désactivé. Casque Raccordez un casque (non fourni) à...
  • Page 32 Mise en service Mise sous et hors tension Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pour allumer l’appareil. L’afficheur s’allume et l’appareil est en mode Arrêt. Pour éteindre l’appareil, appuyez sur la touche STOP/OFF en mode Arrêt. L’heure reste affichée. Si l’heure n’est pas réglée, l’affichage de l’heure clignotera.
  • Page 33 Fonction de verrouillage Cette fonction évite l’activation accidentelle des touches durant l’enregistrement ou la lecture. Appuyez sur la touche MENU pendant au moins 2 secondes pour régler le mode Verrouillage. “LOCKED” clignote brièvement et “ ” reste affiché. Si vous appuyez sur n’importe quelle autre touche alors que l’appareil est en mode Verrouillage, “LOCKED”...
  • Page 34 Fonction Menu Procédures communes de la fonction Menu 1. En mode Arrêt, appuyez brièvement sur la touche MENU. L’appareil entre en mode Réglage des menus. Seul l’indicateur correspondant s’allume et tous les autres s’éteignent. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage change comme suit: “FOLDER”...
  • Page 35 LP: lecture longue HQ: lecture de grande qualité Modèle Taille mémoire Temps d’enregistrement (approximatif) ICR-B29 8 Mo ICR-B31 16 Mo ICR-B34 32 Mo VAS (OFF ou ON): réglage du système à activation vocale VAS OFF: pour lancer ou arrêter manuellement l’enregistrement...
  • Page 36 Mode de réglage de la date et de l’heure : YEAR, MM/DD, 12 ou 24 HOUR, TIME 1. En mode Arrêt, appuyez sept fois sur la touche MENU. L’appareil entre en mode Réglage de la date et de l’heure. “YEAR” apparaît et l’affichage de l’année clignote.
  • Page 37 Enregistrement Réglez le type d’enregistrement (DICT/CONF), la qualité de l’enregistrement (LP/HQ) et la fonction VAS avant de commencer l’enregistrement (reportez-vous aux pages 33-34). 1. En mode Arrêt, sélectionnez le dossier désiré (reportez-vous à la page 33). 2. Appuyez sur la touche REC. L’enregistrement commence sous un nouveau numéro de fichier.
  • Page 38 Lecture Réglez le mode Lecture (ONE/ALL) avant de lancer la lecture (reportez- vous à la page 34). 1. En mode Arrêt, sélectionnez le dossier désiré (reportez-vous à la page 33). 2. Appuyez sur la touche SKIP/SEARCH e ou f pour sélectionner le fichier désiré.
  • Page 39 8. Appuyez brièvement sur la touche e pour passer au fichier suivant. Appuyez brièvement sur la touche f pour revenir au début du fichier actuel. Rappuyez immédiatement sur la touche pour revenir au début du fichier précédent. 9. Appuyez sur la touche STOP/OFF pour arrêter la lecture. Balayage d’intro Relit les 3 premières secondes de chaque fichier d’un dossier.
  • Page 40 Effacement Effacement du fichier sélectionné 1. En mode Arrêt, sélectionnez le dossier et le fichier. 2. Appuyez brièvement sur la touche ERASE. “DELETE” clignote. 3. Pendant que “DELETE” clignote, appuyez sur la touche ERASE pendant au moins 2 secondes. Le fichier sélectionné dans le dossier sera effacé. Tous les numéros de fichier suivant le fichier qui a été...
  • Page 41 Guide de dépannage L’affichage est vierge. Vérifiez que les piles sont insérées en respectant la polarité et qu’elles ne sont pas épuisées. Les touches ne répondent pas. Assurez-vous que la fonction de verrouillage n’est pas activée. L’enregistrement est impossible. Assurez-vous que la mémoire n’est pas pleine. Vous avez enregistré...
  • Page 42: Nederlands

    NEDERLANDS Aandachtspunten Stel het apparaat niet bloot aan opspattend of neerdruppelend water. Laat het apparaat niet vallen en stel het niet bloot aan sterke schokken. Gebruik het apparaat niet op plaatsen waar extreme temperaturen kunnen voorkomen (beneden 5 C of boven 35 C). Bedieningselementen 1.
  • Page 43 13. Volumetoetsen (VOLUME) 14. Toetsen Overslaan/Zoeken (f, e) (SKIP/SEARCH) Beeldscherm VOLUME SKIP/SEARCH FOLDER CONF DICT REMAIN...
  • Page 44 Batterijen plaatsen 1. Open het deksel van het batterijcompartiment. 2. Plaats twee “R03/HP16/AAA” batterijen (niet meegeleverd). Let op de polariteit (+/–) en sluit het deksel. Aansluitingen Externe microfoon Sluit een externe microfoon (niet meegeleverd) aan op de aansluiting. De ingebouwde microfoon wordt dan automatisch uitgeschakeld.
  • Page 45 Gebruiksklaar maken De voeding in- en uitschakelen Druk op de toets PLAY/PAUSE om de stroom in te schakelen. Het beeldscherm licht op en de eenheid bevindt zich in de stop modus. Om de stroom uit te schakelen drukt u in de stopmodus op de knop STOP/OFF.
  • Page 46 Blokkeerfunctie Deze functie voorkomt dat er per ongeluk een knop wordt geactiveerd tijdens het opnemen of afspelen. Druk minstens twee seconden lang de knop MENU in om de blokkeerfunctie in te schakelen. “LOCKED” knippert kort en “ Wanneer u op enige andere knop drukt, terwijl het apparaat in de blokkeermodus staat, knippert “LOCKED”...
  • Page 47 Menufunctie Normale procedures onder de menufunctie 1. Druk, terwijl het apparaat gestopt is, op de toets MENU. Het apparaat gaat over in de bedrijfsmodus voor menu-instelling. Alleen de desbetreffende indicator brandt en alle andere indicatoren gaan uit. Elke keer dat de toets wordt ingedrukt, verandert de inhoud van het display op de volgende manier: “FOLDER”...
  • Page 48 LP (of HQ): Instellen van de opnamekwaliteit LP: voor lange afspeelduur HQ: voor hoge afspeelkwaliteit Type Geheugencapaciteit Opnamecapaciteit (bij benadering) ICR-B29 8 MB ICR-B31 16 MB ICR-B34 32 MB VAS (OFF of ON): instellen VAS (Voice activated system: activering met stemgeluid)
  • Page 49 Instellen van datum en tijd YEAR, MM/DD, 12 of 24 HOUR, TIME 1. Druk, terwijl het apparaat gestopt is, 7x op de toets MENU. Het apparaat gaat over in de modus voor datum- en tijdinstelling. “YEAR” verschijnt en het jaardisplay knippert. 2.
  • Page 50 Opnemen Stel de opnameomstandigheid (DICT/CONF), de opnamekwaliteit (LP/HQ) en de VAS functie in, voordat u met opnemen begint (zie pagina’s 46-47). 1. Selecteer in de stopmodus de gewenste map (zie pagina 46). 2. Druk op de toets REC. Het opnemen begint met een nieuw bestandnummer.
  • Page 51 Afspelen Stel de afspeelmodus in (ONE/ALL), voordat u begint met afspelen (zie pagina 47). 1. Selecteer in de stopmodus de gewenste map (zie pagina 46). 2. Druk op de knop e of f SKIP/SEARCH om het gewenste bestand te selecteren. 3.
  • Page 52 8. Druk tijdens weergeven op de toets e om naar het volgende bestand te springen. Druk tijdens het afspelen kort op f om terug te springen aar het begin van het actuele bestand. Druk tijdens weergave direct nogmaals op de toets f om de rest van het huidige bestand over te slaan en het vorige bestand vanaf het begin weer te geven.
  • Page 53 Wissen Het wissen van het geselecteerde bestand 1. Selecteer in de stopmodus de map en het bestand. 2. Druk kort op de toets ERASE. “DELETE” knippert. 3. Terwijl “DELETE” knippert, drukt u minstens 2 seconden op ERASE. Het geselecteerde bestand in de map wordt gewist. Alle bestandsnummers na het gewiste bestand worden met één verlaagd.
  • Page 54 Storingen verhelpen Het display geeft niets weer Cotroleer of de batterijen juist geplaatst zijn (+/-polariteit) en niet leeg zijn. Toetsen reageren niet. Verzeker u ervan dat de blokkeerfunctie niet geactiveerd is. Kan niet opnemen Controleer of het geheugen niet vol is. U heeft in één map 99 bestanden opgenomen.
  • Page 55: Svenska

    SVENSKA Försiktighetsåtgärder Apparaten får inte utsättas för droppande vätska eller stänk. Du får inte tappa enheten eller utsätta den för hårda stötar. Använd inte enheten i extrem temperatur (under 5 C eller över 35 C). Kontroller 1. Hörlursuttag ( ) 2.
  • Page 56 13. Volym (VOLUME) 14. Hoppa över/Sök (f, e) (SKIP/SEARCH) Display VOLUME FOLDER CONF DICT REMAIN SKIP/SEARCH...
  • Page 57 Sätta i batterier 1. Ta bort locket till batterifacket. 2. Sätt i två “R03/HP16/AAA”-batterier (medföljer inte). Kontrollera att polerna sitter rätt och sätt tillbaka locket. Anslutningar Extern mikrofon Anslut en extern mikrofon (medföljer inte) till mikrofonen kopplas automatiskt bort. Hörlurar Anslut hörlurar (medföljer inte) till uttaget innehållet som spelas in eller privat lyssning.
  • Page 58 Komma igång Slå på och av strömmen Tryck på PLAY/PAUSE för att slå på strömmen. Displayen tänds och enheten befinner sig i stoppat läge. Du stänger av strömmen genom att trycka på STOP/ OFF i stoppat läge. Tidsdisplayen fortsätter att lysa. Om tiden inte är inställd, blinkar tidsdisplayen.
  • Page 59 Låsfunktionen Denna funktion förhindrar att knappar aktiveras av misstag under inspelning eller uppspelning. Tryck på MENU i minst 2 sekunder för att aktivera låst läge. “LOCKED” blinkar kort och “ Om du trycker på någon annan knapp när enheten är i låst läge, blinkar “LOCKED”...
  • Page 60 Menyfunktionen Vanliga procedurer för menyfunktionen 1. Tryck kort på MENU i stoppat läge. Enheten försätts i menyinställningsläget. Endast den relaterade indikatorn är tänd. Alla andra indikatorer släcks. Varje gång du trycker på knappen ändras displayen i följande ordning: “FOLDER” v “DICT” (eller “CONF”) v “LP” (eller “HQ”) v “VAS” (OFF eller ON) v “ONE”...
  • Page 61 LP (eller HQ): Ställa in inspelningskvalitet LP: För lång spelning HQ: För högkvalitativ spelning Modell Minnesstorlek Inspelningstid (ung.) ICR-B29 8 MB ICR-B31 16 MB ICR-B34 32 MB VAS (OFF eller ON): Ställa in VAS (röstaktiverat system) OFF: För att starta och stoppa inspelning manuellt ON: Inspelningen startar när du talar in i...
  • Page 62 Inställningsläge för datum och tid: YEAR, MM/DD, 12 eller 24 HOUR, TIME 1. Tryck sju gånger på MENU i stoppat läge. Enheten försätts i inställningsläget för datum och tid. “YEAR” visas och årtalet blinkar. 2. Tryck flera gånger på e eller f för att ställa in årtal. 3.
  • Page 63 Inspelning Ställ in inspelningsförhållanden (DICT/CONF), inspelningskvalitet (LP/HQ) och VAS-funktion innan du börjar spela in (se sidorna 59-60). 1. Välj önskad mapp i stoppat läge (se sidan 59). 2. Tryck på REC. Inspelningen börjar med ett nytt filnummer. LED- lamporna för inspelning. Exempel: Filnummer Inspelningstid...
  • Page 64 Uppspelning Ställ in spelläget (ONE/ALL) innan du startar uppspelningen (se sidan 60). 1. Välj önskad mapp i stoppat läge (se sidan 59). 2. Tryck på e eller f SKIP/SEARCH för att välja önskad fil. 3. Tryck på PLAY/PAUSE för att starta uppspelning. Inspelningsdatum visas kort på...
  • Page 65 IIntrosökning Spelar upp de första 3 sekunderna av varje fil i en mapp. 1. Välj önskad mapp i stoppat läge. 2. Tryck flera gånger på e eller f tills “ALL” visas. 3. Tryck på PLAY/PAUSE för att starta introsökning. 4. Tryck på STOP/OFF för att stoppa introsökningen. Upprepad avspelning inom valt intervall (A-B-upprepning) 1.
  • Page 66 Radera Radera vald fil 1. Välj önskad mapp och fil i stoppat läge. 2. Tryck kort på ERASE. “DELETE” blinkar. 3. Medan “DELETE” blinkar trycker du på ERASE i minst 2 sekunder. Den valda filen i mappen raderas. Alla filnummer efter den fil som raderades minskar med ett.
  • Page 67 Felsökningsguide Display är tom Kontrollera att batterierna sitter i med polerna rättvända och att de inte är urladdade. Knappar svarar inte Kontrollera att låsfunktionen inte är aktiverad. Det går inte att spela in Kontrollera att minnet inte är fullt. Du har redan spelat in 99 filer i en mapp. Pröva att spela in till en ny mapp.
  • Page 68: Italiano

    ITALIANO Precauzioni Non esporre l’apparecchio a sgocciolamenti o schizzi. Non far cadere l'unità e non sottoporla a forti urti. Non utilizzare l'unità in luoghi con temperature estreme (al di sotto di 5 C o al di sopra di 35 C). Controlli 1.
  • Page 69 13. Tasti del volume (VOLUME) 14. Tasti Salto/Ricerca (f, e) (SKIP/SEARCH) Display VOLUME SKIP/SEARCH FOLDER CONF DICT REMAIN...
  • Page 70 Inserimento delle batterie 1. Rimuovere lo sportellino del vano batterie. 2. Installare due batterie “R03/HP16/AAA” (non in dotazione). Fare attenzione alle polarità corrette e riposizionare lo sportellino. Collegamenti Microfono esterno Inserire un microfono esterno (non in dotazione) nella presa microfono incorporato viene scollegato automaticamente. Cuffie Per il monitoraggio del contenuto in corso di registrazione o per un ascolto discreto, collegare delle cuffie (non in dotazione) alla presa...
  • Page 71 Primi passi Accensione e spegnimento (On e Off) Premere il tasto PLAY/PAUSE per accendere l’unità. Il display si accende e l’unità entra in modalità di arresto. Per spegnere l’unità, premere il tasto STOP/OFF in modalità di arresto. Il display dell’ora rimane acceso. Se non si è...
  • Page 72 Funzione di blocco Questa funzione evita l’attivazione accidentale dei tasti durante la registrazione o la riproduzione. Per impostare la modalità di blocco, premere il tasto MENU per almeno 2 secondi. L’indicazione “LOCKED” lampeggia brevemente e poi l’indicazione “ ” rimane accesa. Se, mentre l’unità...
  • Page 73 Funzione menu Procedure comuni della funzione menu 1. In modalità di arresto, premere brevemente il tasto MENU. L’unità entra nella modalità di impostazione dei menu. Rimane illuminato solo l’indicatore relativo, mentre tutti gli altri si spengono. Ogni volta che si preme questo tasto, il display commuta come indicato di seguito: “FOLDER”...
  • Page 74 LP: Riproduzione prolungata HQ: Riproduzione di alta qualità Modello Quantità di memoria Tempo di registrazione (circa) ICR-B29 8 MB ICR-B31 16 MB ICR-B34 32 MB VAS (OFF o ON): Impostazione dell’opzione VAS (Sistema ad attivazione vocale) OFF: Per avviare e interrompere la registrazione manualmente.
  • Page 75 BEEPON (o BEEPOFF): Impostazione del segnale acustico BEEPON: Tutte le volte che si preme un tasto, tranne durante la riproduzione o la registrazione, si ode un segnale acustico. BEEPOFF: Il segnale acustico viene disattivato. Modalità di impostazione di data e ora: YEAR, MM/DD, 12 o 24 HOUR, TIME 1.
  • Page 76 Registrazione Prima di avviare la registrazione, impostare la condizione di registrazione (DICT/CONF), la qualità di registrazione (LP/HQ) e la funzione VAS (vedere alle pagina 72-73). 1. In modalità di arresto, selezionare la cartella desiderata (vedere a pagina 72). 2. Premere il tasto REC. Viene avviata la registrazione con il nuovo numero di file.
  • Page 77 Riproduzione Prima di avviare la riproduzione, impostare la modalità di riproduzione (ONE/ALL) (vedere a pagina 73). 1. In modalità di arresto, selezionare la cartella desiderata (vedere a pagina 72). 2. Premere i tasti e o f SKIP/SEARCH per selezionare il file desiderato.
  • Page 78 8. Per saltare al file successivo, premere brevemente il tasto e. Per saltare all’inizio del file corrente, premere brevemente il tasto f. Per saltare all’inizio del file precedente, premere nuovamente subito lo stesso tasto. 9. Premere il tasto STOP/OFF per interrompere la riproduzione. Scansione dell’introduzione Riproduce i primi 3 secondi di ognuno dei file contenuti nella cartella.
  • Page 79 Cancellazione Cancellazione di un file selezionato 1. In modalità di arresto, selezionare la cartella e il file desiderati. 2. Premere brevemente il tasto ERASE. L’indicazione “DELETE” lampeggia. 3. Mentre l’indicazione lampeggiando, premere il tasto ERASE per almeno 2 secondi. Il file selezionato nella cartella viene cancellato.
  • Page 80 Guida per la risoluzione dei problemi Il display è vuoto Controllare che le batterie siano state inserite con le polarità corrette e che non siano scariche. I tasti non rispondono Verificare che non sia attivata la funzione di blocco. Non è possibile eseguire nessuna registrazione Verificare di avere ancora memoria libera.
  • Page 81: Dati Tecnici

    Circa 42 x 111 x 20 mm Peso Circa 49 g (escluse le batterie) INFORMAZIONE IMPORTANTE Poiché questo prodotto è soggetto a continui miglioramenti, SANYO si riserva il diritto di modificarne il progetto e i dati tecnici senza alcun obbligo di preavviso.
  • Page 82: Español

    ESPAÑOL Precauciones El aparato no deberá exponerse a goteos ni mojarse. No deje caer la unidad ni la exponga a golpes fuertes. No la utilice en lugares donde las temperaturas sean extremas (inferiores a 5ºC o superiores a 35ºC). Controles 1.
  • Page 83 13. Botones de volumen (VOLUME) 14. Botones Saltar/Buscar (f, e) (SKIP/SEARCH) Pantalla de indicadores VOLUME SKIP/SEARCH FOLDER CONF DICT REMAIN...
  • Page 84 Colocación de las pilas 1. Retire la tapa del compartimiento de las pilas. 2. Coloque dos pilas “R03/HP16/AAA” (no incluidas). Compruebe que la polaridad sea correcta y vuelva a colocar la tapa. Conexiones Micrófono externo Conecte un micrófono externo (no incluido) a la toma interno se desconecta automáticamente.
  • Page 85 Primeros pasos Encender y apagar la unidad Pulse el botón PLAY/PAUSE para encender la unidad. Tanto las luces indicadoras como la unidad estarán en el modo de parada. Para apagar la unidad, pulse el botón STOP/OFF en el modo de parada. El indicador de hora seguirá encendido.
  • Page 86 Función de bloqueo Esta función evita que la pulsación involuntaria de algún botón afecte la reproducción o la grabación que se realizando. Pulse el botón MENU durante un mínimo de 2 segundos para activar el estado de bloqueo. “LOCKED” parpadeará brevemente y “ permanece encendido.
  • Page 87 Función de menú Procedimientos comunes de la función de menú 1. En el modo de parada, pulse el botón MENU brevemente. La unidad entrará en el modo de ajuste del menú. Sólo se mantendrá iluminado el indicador relacionado con cada ajuste, y el resto se apagarán. Cada vez que pulse el botón, la pantalla cambia según se muestra a continuación: “FOLDER”...
  • Page 88 HQ: Para una grabación de máxima calidad Modelo Tamaño de la memoria Tiempo de grabación (aproximado) ICR-B29 8 MB ICR-B31 16 MB ICR-B34 32 MB VAS (OFF u ON): Ajuste del VAS (Voice Activated System, o sistema activado por voz) OFF: Para iniciar y detener la grabación...
  • Page 89 BEEPON (o BEEPOFF): Ajuste del pitido BEEPON: Se escuchará un pitido cada vez que pulse un botón, excepto en los modos de reproducción y de grabación. BEEPOFF: Pitido desactivado. Modo de ajuste de fecha y hora: YEAR, MM/DD, 12 ó 24 HOUR, TIME 1.
  • Page 90 Grabación Ajuste las condiciones de grabación (DICT o CONF), la calidad de grabación (LP o HQ) y la función VAS antes de empezar a grabar (consulte las páginas 86 y 87). 1. En el modo de parada, seleccione la carpeta que desee (consulte la página 86).
  • Page 91 Reproducción Ajuste el modo de reproducción (ONE o ALL) antes de iniciar la reproducción (consulte la página 87). 1. En el modo de parada, seleccione la carpeta que desee (consulte la página 86). 2. Pulse el botón e o f SKIP/SEARCH para seleccionar el archivo deseado.
  • Page 92 8. Pulse brevemente el botón e para saltar al siguiente archivo. Pulse brevemente el botón f para volver al inicio del archivo actual. Pulse el botón de nuevo inmediatamente para saltar hasta el inicio del archivo anterior. 9. Pulse el botón STOP/OFF para detener la reproducción. Introscan Reproduce los primeros 3 segundos de cada uno de los archivos de una carpeta.
  • Page 93 Borrar Borrar el archivo seleccionado 1. En el modo de parada, seleccione la carpeta y el fichero que desee borrar. 2. Pulse brevemente el botón ERASE. “DELETE” parpadeará en la pantalla. 3. Mientras el mensaje “DELETE” parpadea, pulse el botón ERASE durante un mínimo de 2 segundos.
  • Page 94 Guía de solución de problemas La pantalla de indicadores aparece vacía Asegúrese de que las pilas están instaladas con la polaridad correcta y de que no estén vacías. Los botones no responden Asegúrese de que la función de bloqueo no esté activada. No se puede grabar Asegúrese de que la memoria no esté...
  • Page 95 This set complies with the EMC Directive 89/336 and with the LVD Directive 73/23. Dieses Gerät entspricht der EMC-Direktive 89/336 und der LVD- Direktive 73/23. Cet appareil est en conformité avec la directive EMC 89/336 et avec la directive BT 73/23. Dit toestel is in overeenstemming met EMC-richtlijn 89/336 en met LVD-richtlijn 73/23.
  • Page 96: Specifications

    Für den Inhalt wird keine Haftung übernommen, insbesondere nicht für Schäden durch vorhandene, nicht vorhandene oder fehlerhafte Angaben. Copyright by Sanyo L’apparecchio Registratore, marca SANYO, modello ICR-B29/ICR-B31/ ICR-B34, risponde alle prescrizioni dell’articolo 2 comma 1 del D.M.28 agosto 1995 n 548. fatto a München...

This manual is also suitable for:

Icr-b34Icr-b31