Hyundai HM932 Instruction Manual
Hyundai HM932 Instruction Manual

Hyundai HM932 Instruction Manual

Stick blender 3 in 1
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HM932
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCTION MANUAL
Ponorný mixér 3 v 1 / Ponorný mixér 3 v 1
Mikser zanurzeniowy 3 w 1 / Stick blender 3 in 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hyundai HM932

  • Page 1 HM932 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL Ponorný mixér 3 v 1 / Ponorný mixér 3 v 1 Mikser zanurzeniowy 3 w 1 / Stick blender 3 in 1...
  • Page 2: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. Všeobecné...
  • Page 3: Popis Ovládacích Prvků

    Popis ovládacích prvků Jednotka motoru Sekací nůž Spínač I - rychlost 1 Nádoba na sekání Spínač II - Turbo = nejvyšší rychlost Šlehací metla Nástavec pro mixování Nástavec pro šlehací metlu Pracovní nádoba Stojánek na zeď pro uskladnění Nástavec pro sekací nůž -víko Pokyny k použití...
  • Page 4 Jak používat ponorný mixér Ponorný mixér je výborný pro přípravu krémů, omáček, polévek, majonéz a dětské výživy, stejně jako pro koktejly a míchané nápoje. Nástavec pro mixování P4 nasaďte na jednotku P1 podle popisu „Nasazování příslušenství“ Pozor, nůž nástavce pro mixování je velmi ostrý. Dejte pozor, abyste se nepořezali během čištění.
  • Page 5: Odstraňování Poruch

    Doporučené postupy zpracování potravin Potravina Maximální množství Doporučený čas zpracování [ sekund ] Maso 300 g 10 -15 Byliny 80 g Ořechy 250 g Sýr 250 g Chleba 1 krajíc Vejce na tvrdo 6 ks Cibule 300 g Jak používat šlehací metlu Šlehací...
  • Page 6: Technická Specifikace

    Záruka Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prodeje. Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které v průběhu záruční doby vznikly chybou výroby nebo vadou použitých materiálů. Záruka platí pouze tehdy, je-li výrobek používán podle návodu k obsluze a připojen na správné...
  • Page 7 VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITE- LEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .
  • Page 8: Bezpečnostné Pokyny

    Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Page 9 Popis ovládacích prvků Jednotka motora Sekací nôž Spínač I - rýchlosť 1 Nádoba na sekanie Spínač II - Turbo = najvyššia rýchlosť Šĺahacia metla Nadstavec pre mixovanie Nadstavec pre šľahaciu metlu Pracovná nádoba Stojan na stenu pre uskladnenie Nadstavec pre sekací nôž - veko Nasadzovanie príslušenstva Nadstavec vložte do otvoru jednotky motoru tak, aby šípka smerovala na oodemknutý...
  • Page 10 Ako používať ponorný mixér Ponorný mixér je výborný pre prípravu krémov, omáčok, polievok, majonéz a detskej výživy, rovnako ako pre kokteily a miešané nápoje. Nadstavec pre mixovanie P4 nasaďte na jednotku P1 podľa popisu „Nasadzovanie príslušenstva“. Pozor, nôž nadstavca pre mixovanie je veĺmi ostrý. Dajte pozor, aby ste sa neporezali v priebehu čistenia.
  • Page 11: Čistenie A Údržba

    Odporúčané postupy spracovania potravín Potravina Maximálne množstvo Odporúčaný čas spracovania [ sekundy] Mäso 300 g 10 -15 Bylinky 80 g Orechy 250 g 250 g Chleba 1 krajíc Vajcia na tvrdo 6 ks Cibuľa 300 g Ako používať šľahaciu metlu Šľahaciu metlu používajte iba pre výrobu šľahačky, šĺahanie vaječných bielkov a mixovanie perníkového cesta a pokrmov v prášku.
  • Page 12: Technická Špecifikácie

    Záruka Na nami predaný prístroj poskytujeme záruku v trvaní 24 mesiacov od dátumu predaja. Záruka sa vzťahuje na poruchy a závady, ktoré v priebehu záručnej doby vznikli chybou výroby alebo vadou použitých materiálov. Záruka platí iba vtedy, ak je výrobok používaný podľa návodu na obsluhu a pripojený...
  • Page 13 VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBI- TEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPO- TREBIČ...
  • Page 14: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urzą- dzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwarancyjną, paragonem fiskalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawar- tością opakowania dobrze schowaj. Ogólne instrukcje bezpieczeństwa •...
  • Page 15: Opis Elementów Sterujących

    Opis elementów sterujących Jednostka silnika Nóż tnący Włącznik I - prędkość 1 Naczynie do siekania Włącznik II - Turbo = najwyższa prędkość Trzepaczka Nasadka do miksowania Nasadka do trzepaczki Naczynie robocze Uchwyt na ścianę Nasadka noża tnącego - pokrywka Instrukcja obsługi Zakładanie akcesorii Końcówką...
  • Page 16 Jak używać miksera zanurzeniowego Mikser zanurzeniowy jest doskonały do przygotowania kremów, sosów, zup, majonezów, dań dla dzieci, jak również koktajli, mieszanych napojów, drinków. Końcówkę do miksowania P4 należy włożyć na jednostkę P1 według opisu „Zakładanie akcesorii“. Uwaga: nóż końcówki miksującej jest bardzo ostry. Należy uważać, żeby nie pociąć...
  • Page 17: Czyszczenie I Konserwacja

    Zalecane postępowanie podczas opracowania surowców Produkt Maksymalna ilość Zalecany czas opracowania [sekundy] Mięso 300 g 10 -15 Zioła 80 g Orzechy 250 g 250 g Chleb 1 kromka Jajko na twardo 6 ks Cebula 300 g Jak stosować trzepaczkę Trzepaczkę użyj tylko do ubijania śmietany, ubijania białek , miksowania ciasta piernikowego i pokarmów w proszku.
  • Page 18: Specyfikacja Techniczna

    Gwarancja Na przez nas sprzedawany produkt udzielamy gwarancję w gwarancji 24 miesięcy do dnia sprzedaży. Gwarancja dotyczy usterek i wad, które w ciągu okresu gwarancji powstały w wyniku błędu produkcji lub wadą użytych materiałów. Gwarancja obowiązuje tylko wtedy, jeżeli jest produkt stosowany według instrukcji obsługi i jest podłączony do właściwego napięcia sieciowego.
  • Page 19 OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ. NAPRAWĘ...
  • Page 20: General Safety Instructions

    Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. General Safety Instructions •...
  • Page 21: Description Of The Controls

    Description of the controls Motor unit Blade Switch I - speed 1 Chopper bowl Switch II Turbo Whisk Blender stick Whisk gear box adapter Measuring bowl Wall amount Blade gear box adapter Instruction for Use Accessory Installation Insert the k attachment in the motor unit so that arrow facing to open symbol (Fig.1). Then screw the shaff in the direction shown by the locked symbol (Fig.2), using gentle hand pressure only ensures that the Shift is fully fightened on to the motor unit.
  • Page 22 How to use the hand blender The hand blender is perfectly suited for preparing dips, sauces, soups, mayonnaise and baby food as well as for mixing and milkshakes. The steps to install the blender stick are described in “ Accessory Installation“.
  • Page 23: Cleaning And Maintenance

    Processing Guide Food Maximum amount Approximate time [seconds] Meat 300 g 10 -15 Herbs 80 g Nuts 250 g CHeese 250 g Bread 1 slice Hardboiled eggs 6 ks Onions 300 g How to use your whisk Use the whisk only for whipping cream, beating egg whites and mixing sponges and ready-mix desserts.
  • Page 24: Technical Specifications

    Guarantee The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt). During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories ascribable to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it.
  • Page 25 WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service.
  • Page 26 Poznámky / Notatka / Notes:...
  • Page 27 Poznámky / Notatka / Notes:...
  • Page 28 Seoul, Korea...

Table of Contents