Page 1
DXV80_H6.qxd 18.07.2006 11:14 Uhr Seite 1 DXV 80 B B e e t t r r i i e e b b s s a a n n l l e e i i t t u u n n g g √...
Page 2
DXV80_H6.qxd 18.07.2006 11:14 Uhr Seite 2 I I n n h h a a l l t t s s v v e e r r z z e e i i c c h h n n i i s s S S e e i i t t e e I I n n n n e e h h å...
Page 3
DXV80_H6.qxd 18.07.2006 11:14 Uhr Seite 3 ¶ ¶ › › Ó Ó · · Î Î · · ˜ ˜ Â Â Ú Ú È È Â Â ¯ ¯ Ô Ô Ì Ì ¤ ¤ Ó Ó ˆ ˆ Ó Ó ™...
Page 4
DXV80_H6.qxd 18.07.2006 11:15 Uhr Seite 4...
Page 7
DXV80_H6.qxd 18.07.2006 11:15 Uhr Seite 7 D D X X V V 8 8 0 0...
Page 8
Seite 1 D D e e u u t t s s c c h h Wir danken Ihnen für das mit dem Kauf des Weller DXV 80 bestückten Leiterplatten. Verschiedene Saudüsen der X-Serie Entlötkolbens erwiesene Vertrauen. Bei der Fertigung wurden und CSF Entlötköpfe lösen dabei viele Entlötprobleme.
Page 9
DXV80_H6.qxd 18.07.2006 11:15 Uhr Seite 2 D D e e u u t t s s c c h h Schmutzablagerungen im Konusbereich lassen sich mit dem Reinigungseinsatz (5 87 067 94) für den Heizkörperkonus ent- fernen. 4 4 . . 2 2 E E i i n n w w e e g g k k a a r r t t u u s s c c h h e e a a u u s s w w e e c c h h s s e e l l n n Entlötkolben mit der Saugdüse nach oben halten.
Page 10
Nous vous remercions de la confiance dont vous avez fait preu- ventionnels. Différentes buses d'aspiration de la série X et têtes ve en achetant le fer de dessoudage Weller DXV 80. La fabrica- à dessouder CSF permettent de résoudre de nombreux problè- tion est conditionnée par les critères de qualité...
Page 11
DXV80_H6.qxd 18.07.2006 11:15 Uhr Seite 4 F F r r a a n n ç ç a a i i s s Les dépôts de saleté au niveau du cône s'éliminent avec l'insert de nettoyage (5 87 067 94) dédié au cône de l'élément chauf- fant.
Page 12
N N e e d d e e r r l l a a n n d d s s We danken u voor de aankoop van de Weller DXV 80 soldeer- X-serie en de CSF-soldeerruimkoppen lossen hierbij vele sol- ruimbout en het door u gestelde vertrouwen in ons product.
Page 13
DXV80_H6.qxd 18.07.2006 11:15 Uhr Seite 6 N N e e d d e e r r l l a a n n d d s s Vuilafzettingen in het conusbereik kunnen met het reinigings- element (5 87 067 94) voor de verwarmingsconus verwijderd worden.
Page 14
La ringraziamo per la fiducia accordataci con l'acquisto dello circuiti stampati convenzionali. I diversi ugelli di aspirazione stilo dissaldante DXV 80 Weller. Alla base della produzione vi della serie X e le teste dissaldanti CSF sono in grado di risolve- sono rigidi standard qualitativi, che garantiscono un funziona- re molteplici problemi di saldatura.
Page 15
DXV80_H6.qxd 18.07.2006 11:15 Uhr Seite 8 I I t t a a l l i i a a n n o o Per rimuovere i depositi di sporcizia nella sede conica, utilizza- re l'inserto di pulizia (5 87 067 94) per la sede conica dell'ele- mento riscaldante.
Page 16
Seite 9 E E n n g g l l i i s s h h Thank you for buying the Weller DXV 80 desoldering iron. The CSF desoldering tips solve many desoldering problems here. The apparatus has been subjected in the production process to the...
Page 17
DXV80_H6.qxd 18.07.2006 11:15 Uhr Seite 10 E E n n g g l l i i s s h h 4 4 . . 2 2 R R e e p p l l a a c c i i n n g g d d i i s s p p o o s s a a b b l l e e c c a a r r t t r r i i d d g g e e Hold the desoldering iron with the suction nozzle upwards.
Page 18
Seite 11 S S v v e e n n s s k k a a Tack för visat förtroende vid köp av detta Weller DXV 80 avlöd- består av en engångspatron med filter. Snabb och enkel växling ningsverktyg. Vid tillverkningen har mycket stränga kvalitets- av engångspatronen minskar servicearbetet på...
Page 19
DXV80_H6.qxd 18.07.2006 11:15 Uhr Seite 12 S S v v e e n n s s k k a a Beakta härvid monteringsläget med avseende på patronens position (10) och flödesriktning (9) (se fig.). Avlägsna eventuella tennrester på avlödningskolvens insida. Lägg in filterfästet tillsammans med den nya patronen kant i kant i handstycket (7) och tryck på...
Page 20
Seite 13 E E s s p p a a ñ ñ o o l l Le agradecemos mucho la compra de este desoldador Weller nentes SMD. Las boquillas de aspiración de la serie X y las pun- DXV 80 y la confianza depositada en nosotros. La fabricación de tas de desoldar CSF le solucionan numerosos problemas.
Page 21
DXV80_H6.qxd 18.07.2006 11:15 Uhr Seite 14 E E s s p p a a ñ ñ o o l l La suciedad encrustada en la parte cónica se puede eliminar con el kit de limpieza (5 87 067 94). 4 4 . . 2 2 C C a a m m b b i i o o d d e e l l c c a a r r t t u u c c h h o o d d e e s s e e c c h h a a b b l l e e Colocar el desoldador con la boquilla mirando hacia arriba.
Page 22
Vi takker Dem for den tiltro, De udviser ved at købe denne Udsugningsprocessen startes ved aktivering af fingerkontakten. Weller DXV 80 aflodningskolbe. Produktionen bygger på de Opsamlingsbeholderen til tin består af af en engangskartusch strengeste kvalitetskrav, som sikrer, at apparatet fungerer fejlf- med filter.
Page 23
DXV80_H6.qxd 18.07.2006 11:15 Uhr Seite 16 D D a a n n s s k k ning af engangskartuschen trækkes filterholderen (6) bagud indtil den falder i hak. Filterholderen kan nu tages ud, og engangskartuschen (9) udskiftes. Vær opmærksom på korrekt placering mht. position (10) og kar- tuschens gennemstrømningsretning (9) (se figur).
Page 24
Agradecemos a confiança demonstrada pela sua aquisição do para trabalhos de retoque e reparação em placas de circuitos ferro de dessoldagem Weller DXV 80. O fabrico baseou-se nas impressos SMD ou convencionais. Os diversos bocais de aspira- mais rigorosas exigências de qualidade, ficando assim assegu- ção da série X e as cabeças de dessoldagem CSF resolvem mui-...
Page 25
DXV80_H6.qxd 18.07.2006 11:15 Uhr Seite 18 P P o o r r t t u u g g u u ê ê s s 5 5 . . F F o o r r n n e e c c i i m m e e n n t t o o ção.
Page 26
2 2 . . K K u u v v a a u u s s Juotonpoistokolvi DXV 80 voidaan liittää kaikkiin elektronisesti Kartioalueen likakerrokset voidaan poistaa lämmityselementin säädettyihin WELLER juotonpoistolaitteisiin, joissa on 80 W:n lii- kartion puhdistussarjalla (5 87 067 94). täntätekniikka. Korkealaatuinen anturi ja lämmönsiirtotekniikka takaavat juotonpoistotyökalun...
Page 27
DXV80_H6.qxd 18.07.2006 11:15 Uhr Seite 20 S S u u o o m m i i virtaussuuntaan (9) (katso kuva). Poista mahdolliset tinanjäänteet juotonpoistokolvin sisäalueelta. Laita suodatinteline yhdessä uuden kartussin kanssa eteenpäin samassa tasossa käsikappaleeseen (7) ja paina laukaisimesta (8). Juotonpoistokolvi on taas käyttövalmis. 4 4 .
Page 28
∂ ∂ Ï Ï Ï Ï Ë Ë Ó Ó È È Î Î ™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠ÁÈ· ÙËÓ ÂÌÈÛÙÔÛ‡ÓË Ô˘ Ì·˜ ‰Â›Í·ÙÂ, ÙȘ ËÏÂÎÙÚÔÓÈο Ú˘ıÌÈ˙fiÌÂÓ˜ Û˘Û΢¤˜ ·ÔÎfiÏÏËÛ˘ WEL- ·ÁÔÚ¿˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ ¤Ì‚ÔÏÔ ·ÔÎfiÏÏËÛ˘ DXV 80 Ù˘ Weller. LER Ì ۇÛÙËÌ· Û‡Ó‰ÂÛ˘ 80 W. ŒÓ·˜ ˘„ËÏ‹˜ ÔÈfiÙËÙ·˜ ∫·Ù¿ ÙËÓ Î·Ù·Û΢‹ ÙËÚ‹ıËÎ·Ó ·˘ÛÙËÚ¤˜ ··ÈÙ‹ÛÂȘ...
Page 29
DXV80_H6.qxd 18.07.2006 11:15 Uhr Seite 22 ∂ ∂ Ï Ï Ï Ï Ë Ë Ó Ó È È Î Î ¶ ¶ Ú Ú Ô Ô Û Û Ô Ô ¯ ¯ ‹ ‹ : : ·ӷϿ‚ÂÙ ÙË ‰È·‰Èηۛ· Ù˘ ·ÔÎfiÏÏËÛ˘. ªÂ ÙË ¯Ú‹ÛË ÚfiÛıÂÙÔ˘...
Page 30
Seite 23 A A l l m m a a n n c c a a Weller DXV 80 lehim ç∂karma havyas∂n∂ sat∂n almakla, bize ç∂karma kafalar∂ bu esnada bir çok lehim ç∂karma sorununu göstermiμ olduπunuz güven için çok teμekkür ederiz. Üretim çözer.
Page 31
DXV80_H6.qxd 18.07.2006 11:15 Uhr Seite 24 A A l l m m a a n n c c a a 4 4 . . 2 2 T T e e k k y y o o l l l l u u k k a a r r t t u u μ μ u u n n d d e e π π i i μ μ t t i i r r i i l l m m e e s s i i Lehim ç∂karma havyas∂, emme memesi ile yukar∂...
Dûkujeme Vám za dÛvûru, kterou jste nám projevili zakou- nebo konvenãních desek. RÛzné sací trysky série X a pením pájeãky s odsáváním Weller DXV 80. Pfii v˘robû odpájecí hlavice CSF fie‰í mnohé problémy s odpájením. bylo dbáno na nejpfiísnûj‰í poÏadavky na kvalitu, které...
2. Opis Dzi´kujemy za zaufanie okazane nam przy zakupie kolby odlutowujàcej Weller DXV 80. Za podstaw´ produkcji Kolba odlutowujàca DXV 80 mo˝e byç pod∏àczana do przyj´liÊmy surowe wymogi jakoÊciowe, które zapewniajà...
DXV80_H6.qxd 18.07.2006 11:15 Uhr Seite 28 p p o o l l s s k k i i 5. Zakres dostawy cieplne. Zestaw DXV 80 DXV 80 4.1 Czyszczenie, konserwacja Kolba odlutowujàca Kolba odlutowujàca Aby osiàgnàç dobre wyniki w pracach rozlutowniczych, Podstawka AKV Szczotka do konieczne jest aby g∏owica odlutowujàca by∏a regularnie...
Page 36
18.07.2006 11:15 Uhr Seite 29 Magyar Köszönjük a Weller DXV 80 kiforrasztópáka megvásárlá- lagos megmunkálására és javítására. Az X sorozat külön- sával irányunkban mutatott bizalmát. A gyártás során a bözŒ szívófejei és a CSF kiforrasztófejek rengeteg kifor- legszigorúbb minŒségi követelményeket vettük alapul, ami rasztási problémát megoldanak.
DXV80_H6.qxd 18.07.2006 11:15 Uhr Seite 30 Magyar segítsé gével. A kúp területén található szennyezŒdések a fıtŒtest kúp- jának tisztítóbetétjével (5 87 067 94) távolíthatók el. 4.2 Egyszer használatos kartus cseréje Tartsa a kiforrasztópákát a szívófejjel felfelé. Az egyszer használatos kartus cseréjéhez a szırŒtartót (6) bepattaná- sig hátra kell húzni.
ëakujeme vám za dôveru, ktorú ste prejavili kúpou spájko- radu X a CSF umoÏÀujú rie‰enie mnoÏstva problémov, vacieho zariadenia s odsávaním Weller DXV 80. Pri v˘ro- vznikajúcich pri spájkovaní. Odsávanie sa zapína stlaãe- be sa uplatnili najprísnej‰ie kritériá kvality, ktoré zaruãujú...
Page 39
DXV80_H6.qxd 18.07.2006 11:15 Uhr Seite 32 Slovensky 4.2 V˘mena jednorazovej kartu‰e Spájkovaãku drÏte odsávacou d˘zou nahor. Pri v˘mene jednorazovej kartu‰e potiahnite uchytenie filtra (6) doza- du, pok˘m nezapadne. Uchytenie filtra moÏno teraz vybraÈ a jednorazovú kartu‰u (9) vymeniÈ. DodrÏte pritom montáÏnu polohu najmä v súvislosti s polo- hou (10) a smerom prietoku (9) v kartu‰i (pozri vyobraze- nie).
Odspajkalnik DXV 80 je konstruiran za priklop na vse elek- Za ãi‰ãenje odprtine sesalne ‰obe uporabite orodje za tronsko regulirane postaje WELLER z 80 W prikljuãno teh- ãi‰ãenje (5 13 500 99) s pripadajoão ãistilno iglo. Sesalno niko. Visokokakovostni senzor in tehnika prenosa toplote cev ãistite brez name‰ãene sesalne ‰obe in s pomoãjo...
DXV80_H6.qxd 18.07.2006 11:15 Uhr Seite 34 Sloven‰ãina Obloge umazanije v obmoãju konusa oãistite s pomoãjo nastavka za ãi‰ãenje (5 87 067 94) konusa grelnega tele- 4.2 Menjava enopotne kartu‰e Odspajkalnik primite tako, da bo konica usmerjena navzgor. Za menjavo enopotne kartu‰e povlecite leÏi‰ãe filtra (6) nazaj, da se zaskoãi.
Page 42
DXV80_H6.qxd 18.07.2006 11:15 Uhr Seite 35 Saksa keel Täname teid meile selle Welleri lahtijootekolvi DXV 80 Erinevad X-seeria äratõmbedüüsid ja CSF lahtijootepead ostuga osutatud usalduse eest! Valmistamisel on järgitud lahendavad sealjuures paljud lahtijootmisprobleemid. Ära- kõige rangemaid kvaliteedinõudeid, mis kindlustavad tõmbeprotsess käivitatakse vajutusega sõrmlülitile. Tina seadme laitmatu töö.
DXV80_H6.qxd 18.07.2006 11:15 Uhr Seite 36 Saksa keel Koonuse piirkonda ladestunud mustust saab eemaldada küttekehakoonuse puhastusotsikuga (5 87 067 94). 4.2 Ühekordse kasseti vahetamine Hoidke lahtijootekolbi äratõmbedüüsiga ülepoole. Ühe- kordse kasseti vahetamiseks tuleb tõmmata filtriraami (6) suunaga tahapoole, kuni see fikseerub. Filtriraami saab nüüd välja võtta ja ühekordse kasseti (9) välja vahetada.
18.07.2006 11:15 Uhr Seite 37 Lietuvi‰kai Dòkojame, kad parodòte pasitikòjimà pirkdami „Weller“ atli- mas jungikliu. Alavo rinktuvà sudaro vienkartinò kasetò su tavimo ∞taisà DXV 80. Jis pagamintas pagal grieÏãiausius filtru. Kadangi vienkartin´ kaset´ galima lengvai ir greitai kokybòs reikalavimus, uÏtikrinanãius nepriekai‰tingà veiki- pakeisti, Ïymiai supaprastòja atlitavimo ∞taiso prieÏira.
Page 45
DXV80_H6.qxd 18.07.2006 11:15 Uhr Seite 38 Lietuvi‰kai 4.2 Vienkartinòs kasetòs keitimas Atlitavimo ∞taisà su siurbtuku laikykite nukreip´ ∞ vir‰˜. Norint pakeisti vienkartin´ kaset´, atgal patraukiamas filtro laikiklis (6), kol jis uÏsifiksuos. Dabar filtro laikikl∞ galima i‰imti ir pakeisti vienkartin´ kaset´ (9). Kaset´...
DXV80_H6.qxd 18.07.2006 11:15 Uhr Seite 40 VÇciski 5. PiegÇdes komplekts Net¥rumu nogulsnes pie konusa var not¥r¥t ar sildelementa konusa t¥r¥‰anas ieliktni (5 87 067 94). DXV 80 Set Atlodï‰anas lodÇmurs 4.2. VienreizïjÇs lieto‰anas patronas nomai¿a AKV paliktnis Turiet atlodï‰anas lodÇmuru ar atsk‰anas uzgali uz T¥r¥‰anas suka aug‰u.
Page 48
DXV80_H6.qxd 18.07.2006 11:15 Uhr Seite 41 S S u u c c t t i i o o n n N N o o z z z z l l e e s s DX- Serie Teilenummer 5 13 140 99 5 13 141 99 5 13 142 99 5 13 143 99...
Page 49
DXV80_H6.qxd 18.07.2006 11:15 Uhr Seite 42 E E x x p p l l o o d d e e d d D D r r a a w w i i n n g g 4 4 2 2...
Page 50
E E r r e e m m S S . . A A . . 8, Rue de la Roselière 1400 Yverdon les Bains Switzerland Tél.: (024) 4 26 12 06 Fax: (024) 4 25 09 77 Weller ® is a registered Trademark and registered Design of Cooper Industries Inc.
Need help?
Do you have a question about the DXV80 and is the answer not in the manual?
Questions and answers