Hide thumbs Also See for P1357:
Table of Contents
  • Niveaux de Risques
  • Autres Niveaux de Message
  • Procédures D'installation
  • Contenu de L'emballage
  • Aperçu du Matériel
  • Connecteurs Et Boutons
  • Caractéristiques Techniques
  • Conditions D'utilisation
  • Consommation Électrique
  • Installation du Matériel
  • Utilisez Le Produit
  • Réglage de la Mise Au Point
  • Assistant de Mise Au Point
  • Réinitialisation Aux Paramètres D'usine Par Défaut
  • Pour Obtenir Plus de Renseignements
  • Informations Sur la Garantie
  • Weitere Nachrichtenstufen
  • Übersicht über die Hardware
  • Verhalten der LED-Statusanzeige für den Fokus-Assistenten
  • Anschlüsse und Tasten
  • Technische Daten
  • Installieren der Hardware
  • Zugriff auf das Produkt
  • Einstellen der Bildschärfe
  • Zurücksetzen auf Werkseinstellungen
  • Weitere Informationen
  • Livelli DI Pericolo
  • Altri Livelli DI Messaggio
  • Procedura DI Installazione
  • Contenuto Della Confezione
  • Panoramica Dell'hardware
  • Indicatori LED
  • Connettori E Pulsanti
  • Dati Tecnici
  • Condizioni DI Funzionamento
  • Consumo Energetico
  • Schema Delle Connessioni
  • Installazione Dell'hardware
  • Accedere al Dispositivo
  • Regolazione Della Messa a Fuoco
  • Focus Assistant (Messa a Fuoco Assistita)
  • Ripristino Dei Valori Predefiniti DI Fabbrica
  • Ulteriori Informazioni
  • Informazioni Sulla Garanzia
  • Niveles de Peligro
  • Otros Niveles de Mensaje
  • Instrucciones de Seguridad
  • Pasos de la Instalación
  • Contenido del Paquete
  • Información General del Hardware
  • Comportamiento del Indicador LED de Estado del Asistente de Enfoque
  • Conectores y Botones
  • Especificaciones
  • Condiciones de Funcionamiento
  • Diagramas de Conexión
  • Instalación del Hardware
  • Acceso al Producto
  • Ajuste de Enfoque
  • Asistente de Enfoque
  • Restablecimiento a la Configuración Predeterminada de Fábrica
  • Más Información
  • Información de Garantía

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

AXIS P13 Series
AXIS P1354 Network Camera
AXIS P1357 Network Camera
Installation Guide

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Axis P1357

  • Page 1 AXIS P13 Series AXIS P1354 Network Camera AXIS P1357 Network Camera Installation Guide...
  • Page 2 Low Voltage (LVD) Directive 2006/95/EC. See Safety Every care has been taken in the preparation of this on page 3. document. Please inform your local Axis office of any • Restrictions of Hazardous Substances (RoHS) Directive inaccuracies or omissions. Axis Communications AB cannot 2011/65/EU.
  • Page 3 FAQ database. ケーブル(STP)を使用して接続してください。また Search by product, category, or phrase 適切に接地してください。 • report problems to Axis support staff by logging in to your private support area Korea • chat with Axis support staff 이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로...
  • Page 5: Hazard Levels

    AXIS P13 Series Safety Information Read through this Installation Guide carefully before installing the product. Keep the Installation Guide for future reference. Hazard Levels DANGER Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 6: Safety Instructions

    TICE • The Axis product shall be used in compliance with local laws and regulations. • To use the Axis product outdoors, or in similar environments, it shall be installed in an approved outdoor housing. • Store the Axis product in a dry and ventilated environment.
  • Page 7 WARNING • Risk of explosion if the battery is incorrectly replaced. • Replace only with an identical battery or a battery which is recommended by Axis. • Dispose of used batteries according to local regulations or the battery manufacturer's instructions.
  • Page 9: Installation Steps

    AXIS P13 Series Installation Guide This Installation Guide provides instructions for installing AXIS P1354/P1357 Network Camera on your network. For other aspects of using the product, see the User Manual available at www.axis.com Installation Steps 1. Make sure the package contents, tools and other materials necessary for the installation are in order.
  • Page 10: Hardware Overview

    AXIS P13 Series Hardware Overview Focus puller Zoom puller LED indicator Power LED Network LED Control button I/O terminal block Iris connector Power connector* 10 RS485/422 11 SD card slot (microSD) 12 Audio in 13 Audio out 14 Network connector PoE...
  • Page 11: Led Indicators

    AXIS P13 Series LED Indicators Note • The Status LED can be configured to be unlit during normal operation. To configure, go to Setup > System Options > Ports & Devices > LED. See the online help for more information.
  • Page 12: Connectors And Buttons

    (LPS) with either a rated output power limited to ≤100 W or a rated output current limited to ≤5 A. Audio Connector The Axis product has the following audio connectors: • Audio in (pink) – 3.5 mm input for a mono microphone, or a line-in mono signal.
  • Page 13: Specifications

    Service. For more information about these services, see the User Manual. Specifications Operating Conditions Note The Axis product is intended for indoor use. To use the camera outdoors, it must be installed in an approved outdoor housing. Please see www.axis.com for more information on outdoor housings. Products...
  • Page 14: Power Consumption

    AXIS P13 Series Power Consumption Products AXIS P1354 8-28 V DC max 7.2 W IEEE 802.3af/802.3at Type 1 Class 3 AXIS P1357 8-28 V DC max 7.9 W IEEE 802.3af/802.3at Type 1 Class 3 Connectors I/O Connector 4–pin terminal block For an example diagram, see Connection Diagrams on page 16.
  • Page 15 AXIS P13 Series Audio Connector 3.5 mm audio connectors (stereo) 1 Tip 2 Ring 3 Sleeve Audio Input Ground Microphone/Line in Audio Output Ground Line out (mono) RS485/422 Connector Two 2-pin terminal blocks for RS485/RS422 serial interface. The serial port can be configured to support: •...
  • Page 16: Connection Diagrams

    AXIS P13 Series Connection Diagrams I/O Connector 0 V DC (-) DC output 3.3 V, max 50 mA Digital input 0 to max 40 V DC Digital output 0 to max 40 V DC, open drain, 100 mA Install the Hardware Connect the Cables 1.
  • Page 17: Access The Product

    5. Check that the indicator LEDs indicate the correct conditions, see LED Indicators on page 11. Access the Product AXIS IP Utility and AXIS Camera Management are recommended methods for finding Axis products on the network and assigning them IP addresses in Windows®. Both applications are free and can be downloaded from www.axis.com/techsup The product can be used with most operating systems and browsers.
  • Page 18: Focus Assistant

    • If movements in front of the camera cannot be avoided, the Focus Assistant should not be used. • If the control button is not released within two seconds, AXIS Dynamic DNS Service is enabled instead of the Focus Assistant.
  • Page 19: Reset To Factory Default Settings

    Further Information The User Manual is available at www.axis.com Visit www.axis.com/techsup to check if there is updated firmware available for your network product. To see the currently installed firmware version, go to Setup > About. Visit Axis learning center www.axis.com/academy for useful trainings, webinars, tutorials and guides.
  • Page 21: Niveaux De Risques

    AXIS P13 Series Informations sur la sécurité Lisez attentivement ce guide d'installation avant d'installer l'appareil. Conservez le guide d'installation pour toute référence ultérieure. Niveaux de risques DANGER Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera le décès ou des blessures graves.
  • Page 22 • Le produit Axis doit être utilisé conformément aux lois et règlementations locales en vigueur. • Pour pouvoir utiliser le produit Axis à l'extérieur, ou dans des environnements similaires, il doit être installé dans un boîtier d'extérieur homologué. • Conserver ce produit Axis dans un environnement sec et ventilé.
  • Page 23 La batterie doit être remplacée uniquement en cas de besoin, et pour ce faire, contactez l'assistance technique d'Axis à l'adresse www.axis.com/techsup et obtenir de l'aide. AVERTISSEMENT • Risque d'explosion si la batterie est remplacée de façon incorrecte.
  • Page 25: Procédures D'installation

    AXIS P13 Series Guide d'installation Ce guide d’installation explique comment installer la caméra réseau AXIS P1354/P1357 sur votre réseau. Pour toute autre information relative à l’utilisation du produit, consultez le manuel de l’utilisateur disponible sur le site www.axis.com Procédures d’installation 1.
  • Page 26: Aperçu Du Matériel

    AXIS P13 Series Aperçu du matériel Commande de mise au point Commande de zoom Voyant Voyant d’alimentation Voyant DEL réseau Bouton de commande Bloc terminal E/S Connecteur de l’iris Connecteur d’alimentation* 10 RS485/422 11 Emplacement carte SD (carte microSD) 12 Entrée audio 13 Sortie audio 14 Connecteur réseau (PoE)
  • Page 27 AXIS P13 Series Voyants Note • Le voyant d'état peut être éteint pendant le fonctionnement normal. Pour ce faire, rendez-vous dans Setup > System Options > Ports & Devices > LED (Configuration > Options système > Ports et dispositifs > DEL). Consultez l'aide en ligne pour plus d'informations.
  • Page 28: Connecteurs Et Boutons

    AXIS P13 Series Comportement du voyant d’état pour l'assistant de mise au point Couleur Indication Vert L’assistant de mise au point est activé L’objectif est réglé de manière optimale. Orange La caméra a été déplacée ou un objet a été placé devant l’objectif. Quittez l’assistant de mise au point et recommencez.
  • Page 29 Unmount (Démonter). Cet appareil est compatible avec des cartes microSD/microSDHC/microSDXC (cartes non fournie). Pour obtenir des conseils sur la carte SD, rendez-vous sur www.axis.com Bouton de commande Pour connaître l'emplacement du bouton de commande, consultez Aperçu du matériel page 26.
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    • Réinitialisation du produit aux paramètres d’usine par défaut. Cf. page 36. • Connexion au service du Système d'hébergement vidéo AXIS ou au service AXIS Internet Dynamic DNS. Pour plus d'informations sur ces services, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur. Caractéristiques techniques Conditions d’utilisation...
  • Page 31 AXIS P13 Series Sortie CC Peut servir à alimenter le matériel auxiliaire. 3,3 V CC Remarque : cette broche ne peut être utilisée Charge max. = 50 mA que comme sortie d’alimentation. Entrée Connectez-la à la broche 1 pour l’activer 0 à...
  • Page 32 AXIS P13 Series Connecteur RS485/422 Blocs terminaux à 2 broches pour interface série RS485/RS422. Le port série peut être configuré pour la prise en charge de : • RS485 semi-duplex sur deux fils RX/TX • RS485 duplex intégral sur quatre fils •...
  • Page 33: Installation Du Matériel

    AXIS P13 Series Schémas de connexion Connecteur d'E/S 0 V CC (-) Sortie CC 3,3 V, maxi. 50 mA Entrée numérique 0 à max. 40 V CC Entrée numérique 0 à max. 40 V CC, drain ouvert, max. 100 mA Installation du matériel...
  • Page 34: Utilisez Le Produit

    27. Utilisez le produit Si vous souhaitez rechercher des produits Axis sur le réseau ou leur affecter des adresses IP sous Windows®, nous recommandons l’utilisation des applications AXIS IP Utility et AXIS Camera Management. Ces deux applications sont gratuites et peuvent être téléchargées depuis www.axis.com/techsup...
  • Page 35: Assistant De Mise Au Point

    • Si les mouvements devant la caméra ne peuvent pas être évités, l’assistant de mise au point ne doit pas être utilisé. • Si vous ne relâchez pas le bouton de commande dans les deux secondes, le service AXIS Dynamic DNS sera activé au lieu de l’assistant de mise au point.
  • Page 36: Réinitialisation Aux Paramètres D'usine Par Défaut

    AXIS P13 Series 4. Appuyez sur le bouton de commande et relâchez-le très vite. Lorsque le voyant d’état clignote en vert, l’assistant de mise au point est activé. Si le voyant d’état clignote en rouge ou en orange avant que vous n’ayez pu régler l’objectif, passez à l’étape 7 pour quitter l’assistant et recommencez les étapes 3 à...
  • Page 37: Pour Obtenir Plus De Renseignements

    Pour connaître la version du microprogramme actuellement installée, reportez-vous à la page Setup > About (Configuration > À propos de). Visitez le centre de formation en ligne Axis sur le site www.axis.com/academy pour en savoir plus sur les formations, les webinaires, les tutoriels et les guides.
  • Page 39: Weitere Nachrichtenstufen

    AXIS P13 Series Sicherheitsinformation Lesen Sie das Installationshandbuch sorgfältig durch bevor sie das Produkt installieren. Bewahren Sie das Installationshandbuch für zukünftige Zwecke auf. Gefährdungsstufen GEFAHR Weist auf eine gefährliche Situation hin, die, falls sie nicht verhindert, zu Tod oder schweren Verletzungen führt.
  • Page 40 Außengehäusen installiert werden. • Lagern Sie das Axis Produkt in einer trockenen und belüfteten Umgebung. • Achten Sie darauf, dass das Axis Produkt weder Stößen noch starkem Druck ausgesetzt ist. • Installieren Sie das Produkt nicht an instabilen Halterungen, Oberflächen oder Wänden.
  • Page 41 Produkts, wenn ein Batteriewechsel erforderlich ist. Weitere Informationen über den Serverbericht finden Sie auf den Setup-Seiten des Produkts, oder wenden Sie sich an den Axis Support. Die Batterie sollte nur bei Bedarf ersetzt werden. Wenden Sie sich in diesem Fall an den Axis Support unter www.axis.com/techsup.
  • Page 43 AXIS P13 Series Installationsanleitung In dieser Anleitung wird die Installation der AXIS P1354/P1357-Netzwerk-Kamera in Ihrem Netzwerk beschrieben. Weitere Informationen zur Nutzung dieses Produkts finden Sie im Benutzerhandbuch unter www.axis.com. Installationsschritte 1. Stellen Sie sicher, dass die Packungsinhalte, Werkzeuge und andere notwendige Materialien für die Installation in Ordnung sind.
  • Page 44: Übersicht Über Die Hardware

    AXIS P13 Series Übersicht über die Hardware Schärferegler Zoomregler LED-Anzeige Netz-LED Netzwerk-LED Steuertaste E/A-Klemmleiste Blendenanschluss Stromanschluss* 10 RS485/422 11 Einschub für SD-Karte (MicroSD) 12 Audioeingang 13 Audioausgang 14 Netzwerkanschluss (PoE) * Bei E-Versionen nicht verwendet.
  • Page 45 AXIS P13 Series LEDs Beachten • Die Status-LED kann so eingestellt werden, dass sie während des Normalbetriebs nicht leuchtet. Diese Konfiguration können Sie unter Setup > System Options > Ports & Devices > LED (Setup > Systemoptionen > Ports & Geräte > LED) einstellen. Weitere Informationen finden Sie in der Online-Hilfe.
  • Page 46: Verhalten Der Led-Statusanzeige Für Den Fokus-Assistenten

    AXIS P13 Series Verhalten der LED-Statusanzeige für den Fokus-Assistenten Farbe Bedeutung Grün Der Fokus-Assistent ist aktiviert. Das Objektiv ist optimal eingestellt. Gelb Die Kamera wurde bewegt oder vor dem Objektiv wurde ein Gegenstand platziert. Beenden Sie den Fokus-Assistenten und starten Sie ihn neu.
  • Page 47 Schutzkleinspannung (SELV) kompatible Stromquelle mit begrenzter Leistung (LPS) mit einer Nennausgangsleistung von ≤100 W oder einem dauerhaft auf ≤5 A begrenzten Nennausgangsstrom. Audioanschlüsse Das Axis-Produkt ist mit den folgenden Audioanschlüssen ausgestattet: • Audioeingang (rosa) – 3,5-mm-Anschluss für ein Monomikrofon oder ein Monosignal.
  • Page 48: Technische Daten

    Aktivierung des Fokus-Assistenten. Drücken Sie kurz die Steuertaste. • Zurücksetzen des Produkts auf die Werkseinstellungen. Siehe Seite 53. • Verbinden mit einem AXIS Video Hosting System-Service oder einem AXIS Internet Dynamic DNS-Service. Weitere Informationen zu diesen Diensten finden Sie in der Bedienungsanleitung. Technische Daten...
  • Page 49 AXIS P13 Series Gleichstrom- Kann für die Stromversorgung von 3,3 V DC ausgang Zusatzgeräten verwendet werden. Max. Stromstärke = Hinweis: Dieser Kontakt kann nur für den 50 mA Stromausgang verwendet werden. Digital- Zum Aktivieren mit Kontakt 1 verbinden; 0 bis max. 40 V DC eingang zum Deaktivieren nicht anschließen.
  • Page 50 AXIS P13 Series Funktion Kon- Hinweise takt RS485B alt RX-Paar für alle Modi (kombinierter RX/TX für RS485 mit 2 RS485/422 RX(B) Leitern) RS485A alt RS485/422 RX(A) TX-Paar für RS422 und RS485 mit 4 Leitern RS485/RS422 TX(B) RS485/RS422 TX(A) Wichtig Die empfohlene maximale Kabellänge beträgt 30 m (98,4 ft).
  • Page 51: Installieren Der Hardware

    LEDs auf Seite 45. Zugriff auf das Produkt Für die Suche nach Axis Produkten im Netzwerk und zur Zuweisung einer IP-Adresse unter Windows® werden AXIS IP Utility und AXIS Camera Management empfohlen. Beide Anwendungen sind kostenlos und können von unserer Website unter www.axis.com/techsup heruntergeladen werden.
  • Page 52 AXIS P13 Series Beachten • Stellen Sie die Bildschärfe so präzise wie möglich über den Schärferegler oder den Fokus-Assistenten ein, bevor Sie die automatische Feinabstimmung starten. Der Schärferegler liefert in der Regel die besten Ergebnisse. • Die Blende muss beim Fokussieren Kamera vollständig geöffnet sein. Dadurch werden die geringste Schärfentiefe und damit die optimalen Voraussetzungen für die richtige...
  • Page 53: Zurücksetzen Auf Werkseinstellungen

    Fokus-Assistenten nicht verwenden. • Wenn Sie die Steuertaste nicht innerhalb von zwei Sekunden loslassen, wird anstelle des Fokus-Assistenten der AXIS Dynamic DNS Service aktiviert. • Wenn die Kamera so montiert ist, dass die Betätigung der Steuertaste nicht möglich ist, können Sie den Fokus-Assistenten trotzdem verwenden. Folgen Sie den Anweisungen unten, montieren Sie die Kamera aber stattdessen nach Schritt 4 (Steuertaste drücken)
  • Page 54: Weitere Informationen

    Firmware-Version zu sehen, gehen Sie auf Einrichten > Über. Besuchen Sie das Axis-Schulungszentrum www.axis.com/academy für anregende Schulungen, Webinare, Lernprogramme und Anleitungen. Gewährleistungsinformationen Informationen zur Gewährleistung der Axis Produkte und andere, hierzu relevante Informationen, finden Sie unter www.axis.com/warranty/...
  • Page 55: Livelli Di Pericolo

    AXIS P13 Series Informazioni di sicurezza Leggere con attenzione questa guida all'installazione prima di installare il dispositivo. Conservare questo documento per usi futuri. Livelli di pericolo PERICOLO Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, provoca morte o lesioni gravi.
  • Page 56 • Durante il trasporto del dispositivo Axis, utilizzare l'imballaggio originale o equivalente per evitare danni al dispositivo. Batteria Il dispositivo Axis utilizza una batteria al litio da 3,0 V BR/CR2032 come alimentazione per il suo real-time clock (RTC) interno. In condizioni normali questa batteria avrà una durata minima di cinque anni.
  • Page 57 • Rischio di esplosione se la batteria viene sostituita in modo errato. • Sostituire solo con una batteria identica o una batteria consigliata da Axis. • Smaltire le batterie usate in base alle normative locali o alle istruzioni del produttore...
  • Page 59: Procedura Di Installazione

    AXIS P13 Series Guida all'installazione La presente Guida all'installazione fornisce le istruzioni necessarie per installare la telecamera di rete AXIS P1354/P1357 nella rete in uso. Per ulteriori informazioni sull'utilizzo del dispositivo, consultare la guida per l'utente disponibile all'indirizzo www.axis.com Procedura di installazione 1.
  • Page 60: Panoramica Dell'hardware

    AXIS P13 Series Panoramica dell'hardware Levetta di messa a fuoco Levetta zoom Indicatore LED LED di alimentazione LED di rete Pulsante di comando Morsettiera I/O Connettore del diaframma Connettore di alimentazione* 10 RS485/422 11 Slot per schede di memoria SD (microSD)
  • Page 61: Indicatori Led

    AXIS P13 Series Indicatori LED Nota • Lo stato del LED può essere configurato per essere spento durante il normale funzionamento. Per configurarlo, selezionare Setup > System Options > Ports & Devices > LED (Configurazione > Opzioni di sistema > Porte & Dispositivi > LED). Per ulteriori informazioni, consultare l'aiuto in linea.
  • Page 62: Connettori E Pulsanti

    ≤100 W o una corrente nominale di uscita limitata a ≤5 A. Connettore audio Il prodotto Axis dispone dei seguenti connettori audio: • Ingresso audio (rosa) - Ingresso audio da 3,5 mm per microfono in mono o segnale...
  • Page 63 Abilitare la messa a fuoco assistita. Premere e rilasciare molto rapidamente il pulsante di comando. • Ripristino del dispositivo alle impostazioni predefinite di fabbrica. Consultare pagina 69. • Collegamento a un servizio AXIS Video Hosting System o AXIS Internet Dynamic DNS Service. Per ulteriori informazioni su questi servizi, consultare il Manuale Utente.
  • Page 64: Dati Tecnici

    Dati tecnici Condizioni di funzionamento Nota Il dispositivo Axis è destinato per l'uso in ambienti interni. Per utilizzare la telecamera all'esterno, deve essere installata in un alloggiamento approvato. Per ulteriori informazioni sull’alloggiamento per esterni, vedere il sito web all’indirizzo www.axis.com...
  • Page 65 AXIS P13 Series Ingresso Collegare al pin 1 per attivarlo oppure Da 0 a max 40 V CC digitale lasciarlo isolato (scollegato) per disattivarlo. Uscita Collegare al pin 1 quando attiva, isolata Da 0 a max 40 V CC, digitale (scollegata) quando inattiva.
  • Page 66: Schema Delle Connessioni

    AXIS P13 Series Funzione Note RS485B alt Coppia RX per tutte le modalità (RX/TX combinata per RS485 RS485/422 RX(B) con due cavi)
 RS485A alt RS485/422 RX(A) Coppia TX per RS422 e RS485 con quattro cavi
 RS485/RS422 TX(B) RS485/RS422 TX(A) Importante La lunghezza massima del cavo consigliata è...
  • Page 67: Installazione Dell'hardware

    Indicatori LED alla pagina 61. Accedere al dispositivo AXIS IP Utility e AXIS Camera Management sono i metodi consigliati per trovare i dispositivi Axis in rete e assegnare loro un indirizzo IP in Windows®. Queste applicazioni sono entrambe gratuite e possono essere scaricate da www.axis.com/techsup...
  • Page 68: Focus Assistant (Messa A Fuoco Assistita)

    AXIS P13 Series 1. Aprire la pagina iniziale del prodotto e selezionare Setup (Impostazioni) > Basic Setup (Impostazioni di base) > Focus (Messa a fuoco). 2. Nella scheda Basic (Base), fare clic su Open iris (Aprire diaframma). Se il pulsante è...
  • Page 69: Ripristino Dei Valori Predefiniti Di Fabbrica

    Assistant. • Se non si rilascia il pulsante di comando entro due secondi, viene abilitata la funzione AXIS Dynamic DNS Service (Servizio DNS dinamico) anziché Focus Assistant.
 • È possibile utilizzare Focus Assistant anche se la posizione di installazione della telecamera non consente l'accesso al tasto di comando.
  • Page 70: Ulteriori Informazioni

    Setup (Impostazioni) > About (Informazioni su). Visitare il Centro di apprendimento Axis alla pagina www.axis.com/academy per servizi di formazione utili, webinar, tutorial e guide. Informazioni sulla garanzia Per informazioni sulla garanzia del dispositivo Axis e informazioni ad esso relative, consultare la pagina www.axis.com/warranty/...
  • Page 71: Niveles De Peligro

    AXIS P13 Series Información de seguridad Lea esta Guía de instalación con atención antes de instalar el producto. Guarde la Guía de instalación para poder consultarla en otro momento. Niveles de peligro PELIGRO Indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará lesiones graves o la muerte.
  • Page 72: Instrucciones De Seguridad

    Batería Este producto de Axis utiliza una batería de litio BR/CR2032 de 3,0 V como fuente de alimentación del reloj interno en tiempo real. En condiciones normales, esta batería durará un mínimo de cinco años.
  • Page 73 Axis. La batería no debe sustituirse a menos que sea necesario; no obstante, si precisa hacerlo, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Axis en www.axis.com/techsup para solicitar ayuda. ADVERTENCIA •...
  • Page 75: Pasos De La Instalación

    Guía de instalación Esta Guía de instalación incluye las instrucciones necesarias para instalar las cámaras de red AXIS P1354/P1357 en su red. Para conocer otros aspectos de uso del producto, consulte el Manual del usuario disponible en www.axis.com. Pasos de la instalación 1.
  • Page 76: Información General Del Hardware

    AXIS P13 Series Información general del hardware Palanca de enfoque Palanca de zoom Indicador LED LED de alimentación LED de red Botón de control Bloque de terminales de E/S Conector de iris Conector de alimentación* 10 RS485/422 11 Ranura para tarjetas SD (microSD)
  • Page 77 AXIS P13 Series Indicadores LED Nota • Se puede configurar el LED de estado para que se apague durante el funcionamiento normal. Para ello, vaya a Setup > System Options > Ports & Devices > LED (Configuración > Opciones del sistema > Puertos y dispositivos > LED) . Vea la ayuda en línea para obtener más información.
  • Page 78: Comportamiento Del Indicador Led De Estado Del Asistente De Enfoque

    AXIS P13 Series Comportamiento del indicador LED de estado del Asistente de Enfoque Color Indicación Verde El Asistente de Enfoque está activado. El ajuste del objetivo es óptimo. La cámara se ha movido o se ha colocado algún objeto delante del objetivo.
  • Page 79 ≤100 W o una corriente nominal de salida limitada a ≤5 A. Conector de audio El producto de Axis integra los siguientes conectores de audio: • Entrada de audio (rosa): entrada de 3,5 mm para micrófono mono, o entrada de línea de señal mono.
  • Page 80: Especificaciones

    AXIS P13 Series • Conectarse a un servicio AXIS Video Hosting System o al Servicio de DNS dinámico de Internet de AXIS. Para obtener más información sobre estos servicios, consulte el Manual del usuario. Especificaciones Condiciones de funcionamiento Productos Temperatura Humedad AXIS P1353–E...
  • Page 81 AXIS P13 Series Entrada Conéctela al pin 1 para activarla, o bien déjela 0 a 40 V CC máx. digital suelta (desconectada) para desactivarla. Salida digital Conectada al pin 1 cuando se activa y suelta De 0 a 40 V CC máx., (sin conectar) cuando está...
  • Page 82: Diagramas De Conexión

    AXIS P13 Series Notas Función RS485B alt Par RX para todos los modos (RX/TX combinados para RS485 RS485/422 RX(B) de dos cables) RS485A alt RS485/422 RX(A) Par TX para RS422 y RS485 de cuatro cables RS485/RS422 TX(B) RS485/RS422 TX(A) Importante La longitud de cable máxima recomendada es 30 m.
  • Page 83: Instalación Del Hardware

    Acceso al producto Se recomiendan AXIS IP Utility y AXIS Camera Management como métodos para buscar los productos de Axis en la red y asignarles direcciones IP en Windows®. Ambas aplicaciones son gratuitas y pueden descargase de www.axis.com/techsup El producto se puede utilizar con la mayoría de los sistemas operativos y navegadores. Los navegadores recomendados son ®...
  • Page 84: Asistente De Enfoque

    AXIS P13 Series 1. Abra la página inicial del producto y vaya a Setup (Configuración) > Basic Setup (Configuración básica) > Focus (Enfoque). 2. En la pestaña Basic (Básica), haga clic en Open iris (Abrir iris). Si el botón no está...
  • Page 85: Restablecimiento A La Configuración Predeterminada De Fábrica

    • Si el botón de control no se suelta en dos segundos, se activará el Servicio DNS dinámico de AXIS en lugar del Asistente de Enfoque. • Si la cámara está montada de manera que no es posible acceder al botón de control, todavía se puede utilizar el Asistente de Enfoque.
  • Page 86: Más Información

    Visite el centro de aprendizaje de www.axis.com/academy para consultar guías, tutoriales, seminarios web y cursos que pueden resultarle útiles. Información de garantía Para obtener más detalles sobre la garantía del producto de Axis y la información relacionada con ella, consulte www.axis.com/warranty/...
  • Page 87 AXIS P13 Series 安 安 安 全 全 全 情 情 情 報 報 報 本製品を設置する前に、このインストールガイドをよくお読みください。 インス トールガイドは、後で参照できるように保管しておいてください。 危 危 危 険 険 険 レ レ レ ベ ベ ベ ル ル ル 危 危 危 険 険 険 回避しない場合、死亡または重傷につながる危険な状態を示します。...
  • Page 88 AXIS P13 Series 安 安 安 全 全 全 手 手 手 順 順 順 警 警 警 告 告 告 • 本製品の設置は、訓練を受けた専門技術者が行ってください。 注 注 注 記 記 記 • 本製品は、お使いになる地域の法律や規制に準拠して使用してください。 • 本製品を屋外またはそれに準じる環境で使用する場合は、認定済みの屋外用 筐体に収納して設置する必要があります。 • 本製品は乾燥した換気のよい環境に保管してください。 • 本製品に衝撃または強い圧力を加えないでください。 • 本製品を不安定なブラケット、表面、または壁に設置しないでください。...
  • Page 89 AXIS P13 Series バッテリーが低電力状態になると、RTCの動作に影響し、電源を入れるたびにRTCが リセットされます。 バッテリーの交換が必要になると、製品のサーバーレポートに ログメッセージが表示されます。 サーバーレポートの詳細については、製品の設定 ページを参照するか、Axisサポートまでお問い合わせください。 必要な場合以外はバッテリーを交換しないでください。バッテリーの交換が必要な場 www.axis.com/techsup 合は、Axisサポート ( ) までご連絡ください。 警 警 警 告 告 告 • バッテリーは、正しく交換しないと爆発する危険があります。 • 交換用バッテリーとしては、同一品またはAxisが推奨するバッテリーのみを 使用してください。 • 使用済みバッテリーは、地域の規制またはバッテリーメーカーの指示に 従って廃棄してください。...
  • Page 91 AXIS P13 Series イ イ イ ン ン ン ス ス ス ト ト ト ー ー ー ル ル ル ガ ガ ガ イ イ イ ド ド ド このインストールガイドでは、AXIS P1354/P1357ネットワークカメラをお使いのネッ トワークにインストールする手順について説明します。 製品の使用の詳細について www.axis.com は、Axisのホームページ ( ) でユーザーズマニュアルを参照してください 設 設 設 置 置 置 手 手 手 順 順 順...
  • Page 92 AXIS P13 Series ハ ハ ハ ー ー ー ド ド ド ウ ウ ウ ェ ェ ェ ア ア ア の の の 概 概 概 要 要 要 ピント調節レバー ズーム調節レバー LEDインジケーター 電源LED ネットワークLED コントロールボタン I/Oターミナルブロック アイリスコネクタ 電源コネクタ* 10 RS485/422 11 SDカードスロット...
  • Page 93 AXIS P13 Series LED イ イ イ ン ン ン ジ ジ ジ ケ ケ ケ ー ー ー タ タ タ ー ー ー 注意 • ステータスLEDは、正常動作時に消灯させることができます。 設定は、 [Setup [Setup ‑ ‑ ‑ System [Setup System System Options Options ‑ ‑ ‑ Ports Options Ports &...
  • Page 94 AXIS P13 Series フ フ フ ォ ォ ォ ー ー ー カ カ カ ス ス ス ア ア ア シ シ シ ス ス ス タ タ タ ン ン ン ト ト ト 用 用 用 ス ス ス テ テ テ ー ー ー タ タ タ ス ス ス LED LED の...
  • Page 95 AXIS P13 Series activeになります (System System Options System Options Options > > > Ports Ports & & & Devices Ports Devices Devices ( ( ( シ シ シ ス ス ス テ テ テ ム ム ム オ オ オ プ プ プ シ シ シ ョ ョ ョ...
  • Page 96 フォーカスアシスタントを有効にする。 コントロールボタンを押して、 • すぐに離します 102ページ 製品を工場出荷時の設定にリセットする。 を参照してください。 • AXIS Video Hosting SystemサービスまたはAXIS Internet Dynamic DNSサービ • スに接続する。 これらのサービスの詳細については、ユーザーズマニュ アルを参照してください。 仕 仕 仕 様 様 様 動 動 動 作 作 作 条 条 条 件 件 件 注意 本製品は屋内用です。 屋外で使用する場合は、認定済みの屋外用ハウジング...
  • Page 97 AXIS P13 Series コ コ コ ネ ネ ネ ク ク ク タ タ タ ー ー ー I/O コ コ コ ネ ネ ネ ク ク ク タ タ タ 4ピンターミナルブロック 99ページの、接続図 接続例の図については、 を参照してください。 機 機 機 能 能 能...
  • Page 98 AXIS P13 Series 3 スリー 1 チップ 2 リング ブ 音 音 音 声 声 声 入 入 入 力 力 力 マイクロフォン/ライン入 グランド 力 音 音 音 声 声 声 出 出 出 力 力 力 ライン出力 (モノラル) グランド...
  • Page 99 AXIS P13 Series 接 接 接 続 続 続 図 図 図 I/O コ コ コ ネ ネ ネ ク ク ク タ タ タ 0 V DC (‑) DC出力3.3 V、最大50 mA デジタル出力0~最大40 V DC デジタル出力0~40 V DC (最大)、オープンドレイン、100 mA ハ...
  • Page 100 5. LEDインジケーターが正常な状態を示すことを確認します。 LEDインジケーター を参照してください。 製 製 製 品 品 品 へ へ へ の の の ア ア ア ク ク ク セ セ セ ス ス ス ネットワーク上でAXIS製品を検索したり、Windows®でそれにIPアドレスを割り当て るには、AXIS IP UtilityまたはAXIS Camera Managementの使用をお勧めします。 いず www.axis.com/techsup れのアプリケーションも無料で、 からダウンロードできます 本製品は、ほとんどのオペレーティングシステムとブラウザーでご利用いただけま す。 推奨ブラウザは以下のとおりです。...
  • Page 101 100ページ する前に、 の手順1~3の指示にしたがってください。 注意 • フォーカス調節中 (手順5と6) はカメラの前の被写体が変化しないようにして ください。 カメラが動いたり、レンズの前に指やその他の物体が入り込んだ 場合は、下の手順3~7を繰り返す必要があります。 • カメラの前で被写体が動いてしまう場合は、フォーカスアシスタントを使用 しないでください。 • コントロールボタンを2秒以上押し続けると、フォーカスアシスタントの代 わりにAXIS Dynamic DNS Serviceが使用できるようになります。 • コントロールボタンに手が届かない場所にカメラを設置する場合でも、 フォーカスアシスタントを使用できます。 手順4までは手順に従い、コント ロールボタンを押してからカメラを設置し、手順7はスキップします。 1. カメラが動かないようにしっかりと固定します。 2. ズーム調節レバーを反時計回りに回してゆるめます。 レバーを動かして ズーム倍率を設定します。 ズーム調節レバーを締め直します。 3. フォーカス調節レバーをゆるめてフォーカスリングを時計方向にいっぱい まで回し、最も離れた位置にフォーカスを合わせます。 4. コントロールボタンを押して、すぐに離します。 ステータスLEDが緑色に点 滅して、フォーカスアシスタントが有効になります。 レンズの調節が可能に...
  • Page 102 AXIS P13 Series 8. フォーカス調節レバーを締め直します。 9. Webブラウザーで [Live View] (ライブビュー) ページを開き、映像の質を確 認します。 100ページ の手順6~8に従います。 工 工 工 場 場 場 出 出 出 荷 荷 荷 時 時 時 の の の 設 設 設 定 定 定 に に に リ リ リ セ セ セ ッ ッ ッ ト ト ト す す す る る る...
  • Page 103 AXIS P13 Series www.axis.com/academy Axisラーニングセンター ( ) にアクセスしてください。役に立 つトレーニング、ウェブセミナー、チュートリアル、ガイドをご用意しています。 保 保 保 証 証 証 情 情 情 報 報 報 www.axis.com/warranty/ Axisの製品保証と関連情報については、 をご覧ください...
  • Page 104 Installation Guide Ver. M1.5 AXIS P13 Series Date: July 2015 © Axis Communications AB, 2014 - 2015 Part No. 1494273...

This manual is also suitable for:

P1354

Table of Contents