Table of Contents
  • Niveaux de Risques
  • Autres Niveaux de Message
  • Procédures D'installation
  • Contenu de L'emballage
  • Aperçu du Matériel
  • Connecteurs Et Boutons
  • Caractéristiques Techniques
  • Conditions D'utilisation
  • Consommation Électrique
  • Installation du Matériel
  • Branchement des Câbles
  • Commutateur de Report de Démarrage À Froid
  • Accès Au Produit
  • Réglage de la Mise Au Point
  • Assistant de Mise Au Point
  • Réinitialisation Aux Paramètres D'usine Par Défaut
  • Pour Obtenir Plus de Renseignements
  • Informations Sur la Garantie
  • Weitere Nachrichtenstufen
  • Übersicht über die Hardware
  • LED-Anzeigen
  • Verhalten der LED-Statusanzeige für den Fokus-Assistenten
  • Anschlüsse und Tasten
  • Technische Daten
  • Installieren der Hardware
  • Anschließen der Kabel
  • Schalter für Kaltstartverzögerung
  • Zugriff auf das Produkt
  • Einstellen der Bildschärfe
  • Zurücksetzen auf Werkseinstellungen
  • Weitere Informationen
  • Livelli DI Pericolo
  • Procedure DI Installazione
  • Contenuto Della Confezione
  • Panoramica Dell'hardware
  • Indicatori LED
  • Comportamento del LED DI Stato Per Focus Assistant
  • Connettori E Pulsanti
  • Dati Tecnici
  • Condizioni DI Funzionamento
  • Consumo Energetico
  • Installazione Dell'hardware
  • Collegamento Dei Cavi
  • Accedere al Prodotto
  • Regolazione Della Messa a Fuoco
  • Focus Assistant - Messa a Fuoco Assistita
  • Ripristino Dei Valori Predefiniti DI Fabbrica
  • Ulteriori Informazioni
  • Informazioni Sulla Garanzia
  • Niveles de Peligro
  • Otros Niveles de Mensaje
  • Pasos de la Instalación
  • Contenido del Paquete
  • Información General del Hardware
  • Indicadores LED
  • Comportamiento del Indicador LED de Estado del Asistente de Enfoque
  • Conectores y Botones
  • Especificaciones
  • Condiciones de Funcionamiento
  • Instalación del Hardware
  • Acceso al Producto
  • Ajuste de Enfoque
  • Asistente de Enfoque
  • Restablecimiento a la Configuración Predeterminada de Fábrica
  • Más Información
  • Información de la Garantía

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

AXIS P13-E Network Camera Series
AXIS P1353–E Network Camera
AXIS P1354–E Network Camera
AXIS P1355–E Network Camera
AXIS P1357–E Network Camera
Installation Guide

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Axis S P13-E

  • Page 1 AXIS P13-E Network Camera Series AXIS P1353–E Network Camera AXIS P1354–E Network Camera AXIS P1355–E Network Camera AXIS P1357–E Network Camera Installation Guide...
  • Page 2 Low Voltage (LVD) Directive 2006/95/EC. See Safety Every care has been taken in the preparation of this on page 3. document. Please inform your local Axis office of any • Restrictions of Hazardous Substances (RoHS) Directive inaccuracies or omissions. Axis Communications AB cannot 2011/65/EU.
  • Page 3 FAQ database. ケーブル(STP)を使用して接続してください。また Search by product, category, or phrase 適切に接地してください。 • report problems to Axis support staff by logging in to your private support area Korea • chat with Axis support staff (selected countries only) 이...
  • Page 5: Hazard Levels

    AXIS P13-E Network Camera Series Safety Information Read through this Installation Guide carefully before installing the product. Keep the Installation Guide for future reference. Hazard Levels DANGER Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 6 Battery The Axis product uses a 3.0 V BR/CR2032 lithium battery as the power supply for its internal real-time clock (RTC). Under normal conditions this battery will last for a minimum of five years. Low battery power affects the operation of the RTC, causing it to reset at every power-up. When the battery needs replacing, a log message will appear in the product’s server report.
  • Page 7 WARNING • Risk of explosion if the battery is incorrectly replaced. • Replace only with an identical battery or a battery which is recommended by Axis. • Dispose of used batteries according to local regulations or the battery manufacturer's instructions.
  • Page 9: Installation Steps

    AXIS P13-E Network Camera Series Installation Guide This Installation Guide provides instructions for installing AXIS P1353–E/P1354–E/P1355–E/P1357–E Network Camera on your network. For other aspects of using the product, see the User Manual available at www.axis.com Installation Steps 1. Make sure the package contents, tools and other materials necessary for the installation are in order.
  • Page 10: Hardware Overview

    AXIS P13-E Network Camera Series Extra serial number label (2x) AVHS Authentication key Hardware Overview Focus puller Zoom puller LED indicator Power LED Network LED Control button I/O terminal block Iris connector Power connector* 10 RS-485/422 11 SD card slot (microSD)
  • Page 11 AXIS P13-E Network Camera Series * Not used for —E versions. Sunshield adjustment Sunshield Top cover Network camera Safety wire tab Cable hole Network connector Bottom cover screws (4x) Cable cover 10 Cable cover screws (2x) 11 Bottom cover 12 Heaters. Caution! Caution! Caution! May be hot.
  • Page 12: Led Indicators

    Triple flash: General error Alarm events will be triggered through the camera’s input port. See the User’s Manual, available on the CD provided with this product, or from www.axis.com Contact your Axis reseller for information about spare parts and troubleshooting.
  • Page 13: Status Led Behavior For Focus Assistant

    AXIS P13-E Network Camera Series Status LED Behavior for Focus Assistant Indication Color Green Focus Assistant is enabled The lens is optimally adjusted Amber The camera has been moved, or an object has been inserted in front of the lens.
  • Page 14 Enabling the Focus Assistant. Press and very quickly release the Control button. • Resetting the product to factory default settings. See page 21. • Connecting to an AXIS Video Hosting System service or AXIS Internet Dynamic DNS Service. For more information about these services, see the User Manual.
  • Page 15: Specifications

    Set up an action rule in the camera to configure which action the signal shall trigger. For information about events and action rules, see the User Manual available on www.axis.com Function...
  • Page 16 AXIS P13-E Network Camera Series Digital Input Connect to pin 1 to activate, or leave floating 0 to max 40 V DC (unconnected) to deactivate Digital Connected to pin 1 when activated, floating 0 to max 40 V DC, open Output (unconnected) when deactivated.
  • Page 17: Install The Hardware

    AXIS P13-E Network Camera Series 1 Tip 2 Ring 3 Sleeve Audio Ground Microphone/Line in Input Audio Ground Line out (mono) Output RS-485/422 Connector Two 2-pin terminal blocks for RS485/RS422 serial interface. The serial port can be configured to support: •...
  • Page 18 • Always use a shielded network cable (STP) intended for outdoor use between the Axis product and the end point and ensure that the end point is properly grounded. Installations of Axis products using a shielded network cable (STP) and a properly grounded end point have been tested to comply with industry immunity standard levels such as surge protection.
  • Page 19: Access The Product

    (STP) and intended for their specific use. Cold Startup Delay Switch The housing used in this Axis product features Arctic Temperature Control, which is enabled by setting the Cold Startup Delay switch to I (ON). When enabled, this function controls when the camera restarts after a power cut, when temperatures are below 0 °C (32 °F);...
  • Page 20: Focus Assistant

    AXIS P13-E Network Camera Series 1. Open the product’s home page and go to Setup > Basic Setup > Focus. 2. Under the Basic tab, click Open iris. If the button is inactive the iris is already open. 3. If focus has been set before, click Reset to reset the back focus.
  • Page 21: Reset To Factory Default Settings

    > System Options > Maintenance. Further Information The User Manual is available at www.axis.com Visit www.axis.com/techsup to check if there is updated firmware available for your network product. To see the currently installed firmware version, go to Setup > About.
  • Page 22: Warranty Information

    AXIS P13-E Network Camera Series Visit Axis learning center www.axis.com/academy for useful trainings, webinars, tutorials and guides. Warranty Information For information about Axis’ product warranty and thereto related information, see www.axis.com/warranty/...
  • Page 23: Niveaux De Risques

    AXIS P13-E Network Camera Series Informations sur la sécurité Lisez attentivement ce guide d'installation avant d'installer l'appareil. Conservez le guide d'installation pour toute référence ultérieure. Niveaux de risques DANGER Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera le décès ou des blessures graves.
  • Page 24 éviter d'endommager le produit. Batterie Le produit Axis utilise une batterie au lithium BR/CR2032 3,0 V comme alimentation de son horloge en temps réel interne (RTC). Dans des conditions normales, cette batterie a une durée de vie minimale de cinq ans.
  • Page 25 AXIS P13-E Network Camera Series La batterie doit être remplacée uniquement en cas de besoin, et pour ce faire, contactez l'assistance technique d'Axis à l'adresse www.axis.com/techsup et obtenir de l'aide. AVERTISSEMENT • Risque d'explosion si la batterie est remplacée de façon incorrecte.
  • Page 27: Procédures D'installation

    Ce guide d’installation explique comment installer la caméra réseau AXIS P1353–E/P1354–E/P1355–E/P1357–E sur votre réseau. Pour toute autre information relative à l’utilisation du produit, reportez-vous au manuel de l’utilisateur disponible sur le site www.axis.com Procédures d’installation 1. Assurez-vous que les outils et autres matériels nécessaires à l'installation sont inclus dans l'emballage.
  • Page 28: Aperçu Du Matériel

    AXIS P13-E Network Camera Series Étiquette supplémentaire reprenant le numéro de série (x2) Clé d’authentification AVHS Aperçu du matériel Commande de mise au point Commande de zoom Voyant Voyant d’alimentation Voyant réseau Bouton de commande Bloc terminal E/S Connecteur du diaphragme Connecteur d’alimentation*...
  • Page 29 AXIS P13-E Network Camera Series * Non utilisé avec les versions —E. Vis de réglage du pare-soleil Pare-soleil Couvercle supérieur Caméra réseau Fixation de fil de sécurité Passage de câble Connecteur réseau Vis du couvercle inférieur (x4) Couvercle de câble 10 Vis du couvercle de câble (x2)
  • Page 30 AXIS P13-E Network Camera Series Voyants Voyants de la caméra Voyant Couleur Indication Réseau Vert Fixe en cas de connexion à un réseau de 100 Mbits/s. Clignote en cas d’activité réseau. Orange Fixe en cas de connexion à un réseau de 10 Mbits/s. Clignote en cas d’activité...
  • Page 31: Connecteurs Et Boutons

    Consultez le manuel de l’utilisateur présent sur le CD fourni avec le produit ou accédez à la page www.axis.com. Contactez votre revendeur Axis pour obtenir de plus amples informations sur les pièces de rechange et les services de dépannage. Comportement du voyant d’état pour l'assistant de mise au point...
  • Page 32 Définissez une règle d'action dans la caméra pour configurer l'action que doit déclencher le signal. Pour plus d'informations sur les événements et les règles d'action, consultez le manuel disponible à l'adresse suivante : www.axis.com Connecteur audio Le produit Axis dispose des connecteurs audio suivants : •...
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    • Réinitialisation du produit aux paramètres d’usine par défaut. Cf. page 41. • Connexion au service du Système d'hébergement vidéo AXIS ou au service AXIS Internet Dynamic DNS. Pour plus d'informations sur ces services, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur. Caractéristiques techniques Conditions d’utilisation...
  • Page 34 AXIS P13-E Network Camera Series Connecteurs Connecteur d'E/S Bloc terminal à 4 broches pour : • Alimentation auxiliaire (sortie CC) • Entrée numérique • Sortie numérique • 0 V CC (-) Note Le connecteur d'E/S est relié au boîtier (ventilateur/régulateur de chaleur) à la livraison.
  • Page 35 AXIS P13-E Network Camera Series 3.3 V max 50 mA Connecteur audio Connecteurs audio 3,5 mm (stéréo) 1 Embout 2 Anneau 3 Manche Mise à la Entrée audio Entrée micro/ligne terre Sortie audio Mise à la Sortie ligne (mono) terre...
  • Page 36: Installation Du Matériel

    AXIS P13-E Network Camera Series Connecteur RS-485/422 Blocs terminaux à 2 broches pour interface série RS485/RS422. Le port série peut être configuré pour la prise en charge de : • RS485 semi-duplex sur deux fils RX/TX • RS485 duplex intégral sur quatre fils •...
  • Page 37 • Utilisez toujours un câble réseau à paires torsadées blindé prévu pour une utilisation à l’extérieur afin de relier le produit Axis et le point terminal. Assurez-vous également que le point terminal est correctement mis à la terre. Les installations des caméras Axis à l’aide d’un câble réseau à...
  • Page 38: Branchement Des Câbles

    Commutateur de report de démarrage à froid Le boîtier utilisé pour ce produit Axis est doté d’un contrôle de température arctique, qui est activé en positionnant le commutateur de report de démarrage à froid sur I (ON). Lorsqu’elle est activée, cette fonction contrôle le moment du redémarrage de la caméra après une coupure ou lors de la...
  • Page 39: Réglage De La Mise Au Point

    AXIS P13-E Network Camera Series Réglage de la mise au point Pour régler le zoom et la mise au point, procédez comme suit : Note • Effectuez la mise au point aussi précisément que possible à l’aide de la commande de mise au point ou de l’assistant avant de démarrer l’ajustement automatique.
  • Page 40: Assistant De Mise Au Point

    AXIS P13-E Network Camera Series Assistant de mise au point Note • La vue en face de la caméra ne doit pas être modifiée lors du réglage de la mise au point (étapes 5 et 6). Si la caméra est déplacée ou si un doigt ou un autre objet est placé devant l’objectif, vous devrez recommencer les étapes 3 à...
  • Page 41: Réinitialisation Aux Paramètres D'usine Par Défaut

    Pour obtenir plus de renseignements Le Manuel de l’utilisateur est disponible à l’adresse suivante : www.axis.com Consultez le site www.axis.com/techsup pour vérifier si des mises à jour des logiciels sont disponibles pour votre appareil réseau. Pour connaître la version du micrologiciel actuellement installée, reportez-vous à...
  • Page 42: Informations Sur La Garantie

    AXIS P13-E Network Camera Series Informations sur la garantie Pour obtenir de plus amples informations sur la garantie du produit AXIS et des renseignements connexes, allez sur le site www.axis.com/warranty/...
  • Page 43: Weitere Nachrichtenstufen

    AXIS P13-E Network Camera Series Sicherheitsinformation Lesen Sie das Installationshandbuch sorgfältig durch bevor sie das Produkt installieren. Bewahren Sie das Installationshandbuch für zukünftige Zwecke auf. Gefährdungsstufen GEFAHR Weist auf eine gefährliche Situation hin, welche, falls nicht verhindert, zu Tod oder schweren Verletzungen führt.
  • Page 44 Bestimmungen erfolgen. • Lagern Sie das Axis Produkt in einer trockenen und belüfteten Umgebung. • Achten Sie darauf, dass das Axis Produkt weder Stößen noch starkem Druck ausgesetzt ist. • Installieren Sie das Produkt nicht an instabilen Halterungen, Oberflächen oder Wänden.
  • Page 45 AXIS P13-E Network Camera Series Die Batterie sollte nur bei Bedarf ersetzt werden. Wenden Sie sich in diesem Fall an den Axis Support unter www.axis.com/techsup. WARNUNG • Explosionsgefahr bei fehlerhaftem Batteriewechsel. • Die Batterie darf nur durch eine identische Batterie oder eine von Axis empfohlene Batterie ersetzt werden.
  • Page 47 AXIS P13-E Network Camera Series Installationsanleitung In dieser Anleitung wird die Installation der AXIS P1353–E/P1354–E/P1355–E/P1357–E-Netzwerk- Kamera in Ihrem Netzwerk beschrieben. Weitere Informationen zur Nutzung dieses Produktes finden Sie im Benutzerhandbuch unter www.axis.com. Installationsschritte 1. Stellen Sie sicher, dass die Packungsinhalte, Werkzeuge und andere notwendige Materialien für die Installation in Ordnung sind.
  • Page 48: Übersicht Über Die Hardware

    AXIS P13-E Network Camera Series AVHS-Authentifizierungsschlüssel Übersicht über die Hardware Schärferegler Zoomregler LED-Anzeige Netz-LED Netzwerk-LED Steuertaste E/A-Klemmleiste Blendenanschluss Stromanschluss* 10 RS-485/422- 11 Einschub für SD-Karte (MicroSD) 12 Audioeingang 13 Audioausgang 14 Netzwerkanschluss (PoE) * Nicht für E-Versionen verwendet.
  • Page 49 AXIS P13-E Network Camera Series Sonnenschutzeinstellung Sonnenschutz Obere Abdeckung Netzwerk-Kamera Sicherheitsdrahtlasche Kabeldurchführung Netzwerkanschluss Schrauben für untere Abdeckung (4) Kabelabdeckung 10 Schrauben für Kabelabdeckung (2) 11 Untere Abdeckung 12 Heizelemente. V V V orsicht! orsicht! Können heiß sein. orsicht! 13 Netzwerkkabel (durch Wandhalterung führen) 14 Halterungsadapter 15 Schrauben für Halterung (4x)
  • Page 50: Led-Anzeigen

    AXIS P13-E Network Camera Series LED-Anzeigen LED-Anzeigen der Kamera Farbe Bedeutung Netzwerk Grün Leuchtet bei Verbindung mit einem 100 MBit/s-Netzwerk. Blinkt bei Netzwerkaktivität. Gelb Leuchtet bei Verbindung mit einem 10 MBit/s-Netzwerk. Blinkt bei Netzwerkaktivität. Leuchtet Keine Netzwerkverbindung vorhanden. nicht Status Grün...
  • Page 51: Verhalten Der Led-Statusanzeige Für Den Fokus-Assistenten

    Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch, das auf der diesem Produkt beiliegenden CD oder auf unserer Website unter „www.axis.com“ zur Verfügung steht. Wenden Sie ich an Ihren Axis Händler, wenn Sie weitere Informationen zu Ersatzteilen und zur Problemlösung benötigen. Verhalten der LED-Statusanzeige für den Fokus-Assistenten...
  • Page 52 Aktion durch das Signal ausgelöst werden soll. Weitere Informationen zu Ereignissen und Aktionsregeln finden Sie im Benutzerhandbuch unter www.axis.com Audioanschlüsse Das Axis Produkt ist mit den folgenden Audioanschlüssen ausgestattet: • Audioeingang (rosa) – 3,5-mm-Anschluss für ein Monomikrofon oder ein Monosignal.
  • Page 53: Technische Daten

    Aktivierung des Fokus-Assistenten. Drücken Sie die Steuertaste und lassen Sie sie schnell wieder los. • Zurücksetzen des Produkts auf Werkseinstellungen. Siehe Seite 60. • Verbinden mit einem AXIS Video Hosting System-Service oder einem AXIS Internet Dynamic DNS-Service. Weitere Informationen zu diesen Diensten finden Sie in der Bedienungsanleitung. Technische Daten Betriebsbedingungen...
  • Page 54 Im Fall eines Fehlers des Lüfters oder Heizelements wird ein Eingangssignal in der Kamera ausgelöst. Richten Sie eine Aktionsregel in der Kamera ein, um zu konfigurieren, welche Aktion durch das Signal ausgelöst werden soll. Weitere Informationen zu Ereignissen und Aktionsregeln finden Sie im Benutzerhandbuch unter www.axis.com Funktion Hinweise...
  • Page 55 AXIS P13-E Network Camera Series 3.3 V max 50 mA Audioanschlüsse 3,5-mm- Audioanschlüsse (stereo) 1 Spitze 2 Ring 3 Schaft Audioeingang Masse Mikrofon-/Leitungseingang Audioausgang Masse Leitungsausgang (mono) RS485-/RS422-Anschluss Zwei 2-polige Anschlussblöcke für serielle Schnittstellen vom Typ RS485/RS422. Der serielle Anschluss kann in den folgenden Anschlussmodi konfiguriert werden: •...
  • Page 56: Installieren Der Hardware

    3. Montieren Sie die Wandhalterung an einer Wand, einer Decke oder einem Mast. Stellen Sie sicher, dass Sie für das Material (z. B. Holz, Metall, Gipskarton, Stein) geeignete Schrauben und Dübel verwenden. HINWEIS HINWEIS HINWEIS Weitere technische Daten finden Sie im Benutzerhandbuch der Kamera unter www.axis.com...
  • Page 57: Anschließen Der Kabel

    AXIS P13-E Network Camera Series So werden das Netzwerkkabel und ggf. weitere (optionale) Kabel verlegt: 1. Lösen Sie die Schrauben der Kabelabdeckung und nehmen Sie die Kabelabdeckung von der unteren Abdeckung ab. 2. Entfernen Sie die Kappe, den Stopfen und die Dichtung aus der Kabelverschraubung, die verwendet werden soll.
  • Page 58: Schalter Für Kaltstartverzögerung

    Anwendung eingesetzt werden. Schalter für Kaltstartverzögerung Das Gehäuse dieses Axis-Produkts ist mit der Funktion „Arctic Temperature Control“ (Steuerung bei arktischen Temperaturen) ausgestattet, die durch das Einstellen des Kaltstartverzögerungsschalters auf „I (EIN)“ aktiviert wird. Wenn diese Funktion aktiviert ist und die Kamera nach einer Stromunterbrechung bei Temperaturen unter 0 °C neu gestartet werden muss, wird die Kamera...
  • Page 59 AXIS P13-E Network Camera Series Bildqualität im Bildfenster. Ist die Kamera so montiert, dass sich die Bildqualität nicht prüfen lässt, während gleichzeitig die Regler bewegt werden, können Sie stattdessen den Fokus-Assistenten verwenden. Siehe Fokus-Assistent auf Seite 59. 5. Drehen Sie Zoomregler und Schärferegler wieder fest.
  • Page 60: Zurücksetzen Auf Werkseinstellungen

    IP-Adresse auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Beachten Die Software-Tools für Installation und Verwaltung sind auf der mit dem Produkt ausgelieferten CD-ROM und über die Supportseiten unter www.axis.com/techsup verfügbar. So wird das Produkt auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt: 1. Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung.
  • Page 61: Weitere Informationen

    Firmware-Version zu sehen, gehen Sie auf Setup > About (Einrichten > Über). Besuchen Sie das Axis-Schulungszentrum www.axis.com/academy für anregende Schulungen, Webinare, Lernprogramme und Anleitungen. Garantieinformationen Informationen zur Garantie der Axis Produkte und hierzu verbundene Informationen, finden Sie unter www.axis.com/warranty/...
  • Page 63: Livelli Di Pericolo

    AXIS P13-E Network Camera Series Informazioni di Sicurezza Leggere questa Guida all'Installazione prima di installare il prodotto. Conservare la Guida all'Installazione per usi futuri. Livelli di pericolo PERICOLO Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, provoca morte o lesioni gravi.
  • Page 64 • Durante il trasporto del prodotto Axis, utilizzare l'imballaggio originale o equivalente per evitare danni al prodotto. Batteria Il prodotto Axis utilizza una batteria al litio da 3,0 V BR/CR2032 come alimentazione per il suo real-time clock (RTC) interno. In condizioni normali questa batteria avrà una durata minima di cinque anni.
  • Page 65 • Rischio di esplosione se la batteria viene sostituita in modo errato. • Sostituire solo con una batteria identica o una batteria consigliata da Axis. • Smaltire le batterie usate in base alle normative locali o alle istruzioni del produttore...
  • Page 67: Procedure Di Installazione

    AXIS P13-E Network Camera Series Guida all’installazione Questa guida fornisce istruzioni per l'installazione di telecamere di rete AXIS P1353–E/P1354–E/P1355–E/P1357–E. Per ulteriori informazioni sull’utilizzo del dispositivo, consultare la Guida per l'utente disponibile all'indirizzo www.axis.com Procedure di installazione 1. Assicurarsi che il contenuto della confezione, gli strumenti e altri materiali necessari per l'installazione siano in ordine.
  • Page 68: Panoramica Dell'hardware

    AXIS P13-E Network Camera Series Etichetta aggiuntiva con numero di serie (2) Chiave di autenticazione AVHS Panoramica dell'hardware Levetta di messa a fuoco Levetta zoom Indicatore LED LED di alimentazione LED di rete Pulsante di comando Morsettiera I/O Connettore del diaframma...
  • Page 69 AXIS P13-E Network Camera Series * Non utilizzato per le versioni —E. Vite di regolazione del parasole Parasole Coperchio superiore Telecamera di rete Linguetta per il cavo di sicurezza Foro per il cavo Connettore di rete Viti del coperchio inferiore (4x)
  • Page 70: Indicatori Led

    AXIS P13-E Network Camera Series Indicatori LED Indicatori LED nella telecamera Colore Indicazione Rete Verde Luce fissa per connessione di rete a 100 Mbit/s. Luce lampeggiante: attività di rete. Giallo Luce fissa per connessione di rete a 10 Mbit/s. Luce lampeggiante: attività...
  • Page 71: Comportamento Del Led Di Stato Per Focus Assistant

    Gli eventi di allarme vengono attivati attraverso la porta di input della telecamera. Consultare la Guida per l'utente, disponibile sul CD fornito con il dispositivo oppure all'indirizzo www.axis.com Contattare il rivenditore Axis per informazioni su pezzi di ricambio e risoluzione dei problemi. Comportamento del LED di stato per Focus Assistant...
  • Page 72 Per informazioni sugli eventi e le regole di azione, consultare la Guida per l'utente disponibile all'indirizzo www.axis.com Connettore audio Il prodotto Axis dispone dei seguenti connettori audio: • Ingresso audio (rosa) – Ingresso audio da 3,5 mm per microfono in mono o segnale mono line-in.
  • Page 73: Dati Tecnici

    • Ripristino del prodotto alle impostazioni predefinite di fabbrica. Consultare pagina 80. • Collegamento a un servizio AXIS Video Hosting System o AXIS Internet Dynamic DNS Service. Per ulteriori informazioni su questi servizi, consultare il Manuale Utente. Dati tecnici Condizioni di funzionamento...
  • Page 74 Impostare una regola di azione nella telecamera per configurare l'azione che verrà attivata dal segnale. Per informazioni sugli eventi e le regole di azione, consultare la Guida per l'utente disponibile all'indirizzo www.axis.com Funzione Note...
  • Page 75 AXIS P13-E Network Camera Series 3.3 V max 50 mA Connettore audio Connettori audio da 3,5 mm (stereo) 1 Punta 2 Anello 3 Guaina Ingresso audio Massa Ingresso microfono/linea Uscita audio Massa Uscita linea (mono) Connettore RS-485/422 Due morsettiere a 2 pin per interfaccia seriale RS485/RS422.
  • Page 76: Installazione Dell'hardware

    • Utilizzare sempre un cavo di rete schermato (STP) adatto all'uso esterno tra il dispositivo Axis e il punto terminale e assicurarsi che tale punto disponga di una corretta messa a terra. Le installazioni dei dispositivi Axis mediante un cavo di rete schermato (STP) e un punto terminale con corretta messa a terra sono state testate per essere conformi ai livelli standard delle norme di immunità...
  • Page 77: Collegamento Dei Cavi

    AXIS P13-E Network Camera Series 1. Allentare le viti del coperchio del cavo; rimuovere tale coperchio da quello inferiore. 2. Rimuovere il cappuccio, la spina e la guarnizione dal pressacavo da utilizzare. 3. Passare il cavo di rete attraverso il cappuccio.
  • Page 78: Accedere Al Prodotto

    AXIS P13-E Network Camera Series Interruttore di ritardo per l'avvio a freddo L'alloggiamento utilizzato per questo dispositivo Axis è dotato di Arctic Temperature Control, che viene abilitato impostando su I (ON) l'interruttore di ritardo per l'avvio a freddo. Quando è abilitata, questa funzione controlla il riavvio della telecamera dopo una mancanza di corrente, quando le temperature sono inferiori a 0 °C;...
  • Page 79: Focus Assistant - Messa A Fuoco Assistita

    AXIS P13-E Network Camera Series 7. Fare clic su Enable iris (Abilita diaframma). Se il pulsante è inattivo, il diaframma è già abilitato. 8. Se necessario, apportare ulteriori regolazioni nella scheda Advanced (Avanzate). Per ulteriori informazioni, consultare l'aiuto in linea.
  • Page 80: Ripristino Dei Valori Predefiniti Di Fabbrica

    Nota Gli strumenti per l'installazione e la gestione del software sono disponibili sul CD fornito con il dispositivo e sulle pagine dedicate all'assistenza sul sito Web www.axis.com/techsup. Per ripristinare il dispositivo alle impostazioni predefinite di fabbrica: 1. Scollegare l'alimentazione dal dispositivo.
  • Page 81: Informazioni Sulla Garanzia

    Setup (Impostazioni) > About (Informazioni su). Visitare il Centro di apprendimento Axis alla pagina www.axis.com/academy per servizi di formazione utili, webinar, tutorial e guide. Informazioni sulla garanzia Per informazioni sulla garanzia del prodotto Axis e informazioni ad esso relative, consultare la pagina www.axis.com/warranty/...
  • Page 83: Niveles De Peligro

    AXIS P13-E Network Camera Series Información de seguridad Lea esta Guía de instalación con atención antes de instalar el producto. Guarde la Guía de instalación para poder consultarla en otro momento. Niveles de peligro PELIGRO Indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará...
  • Page 84 Batería Este producto de Axis utiliza una batería de litio BR/CR2032 de 3,0 V como fuente de alimentación del reloj interno en tiempo real. En condiciones normales, esta batería durará un mínimo de cinco años.
  • Page 85 ADVERTENCIA • La sustitución incorrecta de la batería implica riesgo de explosión. • Sustituya la batería con una batería idéntica u otra batería recomendada por Axis. • Deseche las baterías usadas de conformidad con la normativa local o las instrucciones...
  • Page 87: Pasos De La Instalación

    AXIS P13-E Network Camera Series Guía de instalación Esta Guía de instalación incluye las instrucciones necesarias para instalar las cámaras de red AXIS P1353–E, P1354–E, P1355–E y P1357–E en su red. Para conocer otros aspectos de uso del producto, consulte el Manual del usuario disponible en www.axis.com.
  • Page 88: Información General Del Hardware

    AXIS P13-E Network Camera Series Plantilla de perforado Etiquetas adicionales con el número de serie (2x) Clave de autenticación AVHS Información general del hardware Palanca de enfoque Palanca de zoom Indicador LED LED de alimentación LED de red Botón de control...
  • Page 89 AXIS P13-E Network Camera Series * No se utiliza en las versiones —E. Ajuste del parasol Parasol Cubierta superior Cámara de red Lengüeta para cable de seguridad Orificio para cable Conector de red Tornillos de cubierta inferior (4x) Cubierta de cable...
  • Page 90: Indicadores Led

    AXIS P13-E Network Camera Series Indicadores LED Indicadores LED de la cámara Color Indicación Verde Fijo para indicar una conexión a una red de 100 Mbits/s. Parpadea cuando hay actividad de red. Fijo para indicar una conexión a una red de 10 Mbits/s. Parpadea Ámbar...
  • Page 91: Comportamiento Del Indicador Led De Estado Del Asistente De Enfoque

    Consulte el Manual de usuario disponible en el CD suministrado con este producto o en www.axis.com. Póngase en contacto con su distribuidor de Axis para obtener información sobre repuestos y solución de problemas. Comportamiento del indicador LED de estado del Asistente de enfoque Color Indicación...
  • Page 92 Para obtener información sobre eventos y reglas de acción, consulte el Manual de usuario disponible en www.axis.com. Conector de audio El producto de Axis integra los siguientes conectores de audio: • Entrada de audio (rosa): Entrada de 3,5 mm para micrófono mono, o entrada de línea de señal mono.
  • Page 93: Especificaciones

    Restablecer el producto a la configuración predeterminada de fábrica. Vea página 100. • Conectarse a un servicio AXIS Video Hosting System o al Servicio de DNS dinámico de Internet de AXIS. Para obtener más información sobre estos servicios, vea el Manual del usuario.
  • Page 94 AXIS P13-E Network Camera Series Conectores Conector de E/S Bloque de terminales de 4 pines para: • Alimentación auxiliar (salida de CC) • Entrada digital • Salida digital • 0 V CC (-) Nota El conector de E/S se entrega conectado a la carcasa (ventilador/calentador). En caso de fallo del ventilador o del calentador, se activará...
  • Page 95 AXIS P13-E Network Camera Series 3.3 V max 50 mA Conector de audio Conectores de audio de 3,5 mm (estéreo) 1 Punta 2 Anillo Manguito Entrada de Tierra Entrada de línea/micrófono audio Salida de Tierra Salida de línea (mono) audio...
  • Page 96: Instalación Del Hardware

    • Utilice siempre un cable de red blindado (STP) específico para exteriores entre el producto Axis y el punto final y asegúrese de que dicho punto esté conectado a tierra correctamente. Las instalaciones de productos Axis que utilizan un cable de red blindado (STP) y un punto final correctamente conectado a tierra se han probado de conformidad con los niveles de inmunidad exigidos por el sector, tales como la protección contra sobretensión.
  • Page 97 AXIS P13-E Network Camera Series 1. Utilice la plantilla de perforado suministrada para preparar la pared o un poste para instalar la escuadra de pared. 2. Guíe el cable de red a través de la escuadra de pared y del adaptador de la escuadra. Deje unos 30 cm de cable aproximadamente para conectarlo a la cámara.
  • Page 98: Acceso Al Producto

    (STP) y diseñados para su uso específico. Conmutador de retraso de arranque en frío La carcasa utilizada en este producto de Axis incorpora la función de control de temperatura Arctic, que se activa colocando el conmutador de retraso de arranque en frío en la posición I (Activado).
  • Page 99: Asistente De Enfoque

    AXIS P13-E Network Camera Series 3. Si el enfoque se ha establecido en alguna ocasión anterior, haga clic en Reset (Restablecer) para restablecer el enfoque anterior. 4. Afloje las palancas de zoom y enfoque (vea Información general del hardware en la página 88) del objetivo girándolas en el sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Page 100: Restablecimiento A La Configuración Predeterminada De Fábrica

    AXIS P13-E Network Camera Series las notas enumeradas anteriormente. Vea Comportamiento del indicador LED de estado del Asistente de enfoque en la página 91. 5. Gire lentamente el objetivo en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se detenga.
  • Page 101: Más Información

    (Configuración > Acerca de). Visite el centro de aprendizaje de www.axis.com/academy para consultar guías, tutoriales, seminarios web y cursos que pueden resultarle útiles. Información de la garantía Para obtener más información acerca de la garantía del producto Axis e información relacionada, visite www.axis.com/warranty/...
  • Page 103 AXIS P13-E Network Camera Series 安 安 安 全 全 全 情 情 情 報 報 報 本製品を設置する前に、このインストールガイドをよくお読みください。インストー ルガイドは、後で参照できるように保管しておいてください。 危 危 危 険 険 険 レ レ レ ベ ベ ベ ル ル ル 回避しない場合、死亡または重傷につながる危険な状 危 危 危 険 険 険...
  • Page 104 AXIS P13-E Network Camera Series 安 安 安 全 全 全 手 手 手 順 順 順 警 警 警 告 告 告 • 本製品の設置は、訓練を受けた専門技術者が行ってください。 注 注 注 記 記 記 • 本製品は、お使いになる地域の法律や規制に準拠して使用してください。 • 本製品は乾燥した換気のよい環境に保管してください。 • 本製品に衝撃または強い圧力を加えないでください。 • 本製品を不安定なブラケット、表面、または壁に設置しないでください。 • 本製品を設置する際には、適切な工具のみを使用してください。 過剰な力...
  • Page 105 AXIS P13-E Network Camera Series 警 警 警 告 告 告 • バッテリーは、正しく交換しないと爆発する危険があります。 • 交換用バッテリーとしては、同一品またはAxisが推奨するバッテリーのみを 使用してください。 • 使用済みバッテリーは、地域の規制またはバッテリーメーカーの指示に 従って廃棄してください。...
  • Page 107 AXIS P13-E Network Camera Series イ イ イ ン ン ン ス ス ス ト ト ト ー ー ー ル ル ル ガ ガ ガ イ イ イ ド ド ド このインストールガイドでは、AXIS P1353–E/P1354–E/P1355–E/P1357–Eネットワー クカメラをお使いのネットワークにインストールする手順について説明していま www.axis.com す。 製品の使用の詳細については、Axisのホームページ ( ) でユー...
  • Page 108 AXIS P13-E Network Camera Series ‑ ドリルテンプレート ‑ 予備のシリアル番号ラベル×2 ‑ AVHS認証キー ハ ハ ハ ー ー ー ド ド ド ウ ウ ウ ェ ェ ェ ア ア ア の の の 概 概 概 要 要 要 ピント調節レバー ズーム調節レバー...
  • Page 109 AXIS P13-E Network Camera Series 14 ネットワークコネクタPoE * —Eバージョンでは使用しません。 サンシールド調節 サンシールド 上蓋 ネットワークカメラ 安全ワイヤータブ ケーブル孔 ネットワークコネクタ 裏蓋ネジ (×4) ケーブルカバー 10 ケーブルカバーネジ (×2) 11 裏蓋 12 ヒーター。 注 注 注 意 意 意 ! ! ! 高温になることがあります。 13 ネットワークケーブル (壁面ブラケットに通す) 14 ブラケットアダプター...
  • Page 110 AXIS P13-E Network Camera Series LED イ イ イ ン ン ン ジ ジ ジ ケ ケ ケ ー ー ー タ タ タ ー ー ー カ カ カ メ メ メ ラ ラ ラ の の の LED LED イ...
  • Page 111 AXIS P13-E Network Camera Series 緑 緑: 点滅 1回点滅: ヒーターのエラー 2回点滅: ファンのエラー 3回点滅: 一般エラー アラームイベントはカメラの入力ポートを通してトリガーされます。 ユーザーズマニュアルを参照してください。ユーザーズマニュアルは、 本製品のCDまたはAxisのホームページ (www.axis.com) から入手できます スペアパーツおよびトラブルシューティングについては、Axisの販売代 理店までお問い合わせください。 フ フ フ ォ ォ ォ ー ー ー カ カ カ ス ス ス ア ア ア シ シ シ ス ス ス タ タ タ ン ン ン ト ト ト 用 用 用 ス ス ス テ テ テ ー ー ー タ タ タ ス ス ス LED LED の...
  • Page 112 AXIS P13-E Network Camera Series I/O コ コ コ ネ ネ ネ ク ク ク タ タ タ 外部装置を接続し、カメラに対するいたずらの警報、動体検知、イベントトリ ガー、低速度撮影、アラーム通知などを使用することができます。 I/Oコネクタ は、0 V DC基準点と電力 (DC出力) に加えて、以下のインターフェースを提供します。 デ デ デ ジ ジ ジ タ タ タ ル ル ル 出 出 出 力 力 力 – リレーやLEDなどの外部デバイスを接続します。 接続され...
  • Page 113 • ぐに離します。 120ページ 製品を工場出荷時の設定にリセットする。 を参照してください。 • AXIS Video Hosting SystemサービスまたはAXIS Internet Dynamic DNSサービ • スに接続する。これらのサービスの詳細については、ユーザーズマニュ アルを参照してください。 仕 仕 仕 様 様 様 動 動 動 作 作 作 条 条 条 件 件 件 製 製 製 品 品 品...
  • Page 114 AXIS P13-E Network Camera Series コ コ コ ネ ネ ネ ク ク ク タ タ タ ー ー ー I/O コ コ コ ネ ネ ネ ク ク ク タ タ タ ー ー ー 4ピンターミナルブロック: • 補助電源 (DC出力) •...
  • Page 115 AXIS P13-E Network Camera Series 3.3 V max 50 mA 音 音 音 声 声 声 コ コ コ ネ ネ ネ ク ク ク タ タ タ 3.5 mm音声コネク タ (ステレオ) 1 先端部 2 リング 3 スリーブ 音 音 音 声 声 声 入 入 入 力 力 力...
  • Page 116 AXIS P13-E Network Camera Series RS RS RS ‑ ‑ ‑ 485/422 485/422 485/422 コ コ コ ネ ネ ネ ク ク ク タ タ タ ー ー ー RS485/RS422シリアルインターフェイス用2ピ ンターミナルブロック (×2)。以下のように設 定できます。 • 2ワイヤーRS485半二重 RX/TX • 4ワイヤーRS485全二重 • 2ワイヤーRS422単方向...
  • Page 117 AXIS P13-E Network Camera Series 1. 付属のドリルテンプレートを使用して、壁または支柱に壁面ブラケットを 取り付ける準備を行います。 2. ネットワークケーブルを壁面ブラケットとブラケットアダプターに通しま す。 カメラとの接続用に30 cmほどケーブルを残します。 3. 材質 (木材、金属、シートロック、石材など) に適したネジとプラグを使用 して、壁面ブラケットを壁、天井、または支柱に取り付けます。 注 注 注 記 記 記 www.axis.com 技術仕様の詳細については、Axisのホームページ ( ) でユーザー ズマニュアルを参照してください 以下の手順で、ネットワークケーブルとその他の (オプションの) ケーブルを配線 します。 1. ケーブルカバーのネジをゆるめ、ケーブルカバーを裏蓋から取り外します。 2. 使用するケーブルグランドからキャップ、プラグ、ガスケットを取り外 します。 3. ネットワークケーブルをキャップに通します。...
  • Page 118 AXIS P13-E Network Camera Series 9. サンシールド調節ネジをゆるめ、サンシールドを正面位置に調節します。 ケ ケ ケ ー ー ー ブ ブ ブ ル ル ル の の の 接 接 接 続 続 続 114ページの、コネク 1. 必要に応じて、外部入力/出力装置を接続します。 ター を参照してください。 2. ネットワークケーブルを筐体のネットワークコネクターに接続します。 注 注 注 記 記 記...
  • Page 119 AXIS P13-E Network Camera Series 2. [Basic] [Basic] [Basic] ( ( ( ベ ベ ベ ー ー ー シ シ シ ッ ッ ッ ク ク ク ) ) ) タブで、[Open [Open [Open iris] iris] iris] ( ( ( 開 開 開 く く く ) ) ) をクリックします。絞りが...
  • Page 120 AXIS P13-E Network Camera Series レンズの調整が可能になる前にステータスLEDが赤または黄色に点滅する場 合は、手順7にしたがってフォーカスアシスタントを終了してから、手順 111ページの、フォーカス 3~7を繰り返してください (上記の注を参照)。「 アシスタント用ステータスLEDの動作 」を参照してください。 5. レンズを反時計方向にいっぱいまでゆっくりと回します。 6. ステータスLEDが緑または黄色 (赤以外) に点滅するまでレンズを時計方 向にゆっくりと回します。 7. フォーカス調整レバーを締め直します。 8. Webブラウザーで [Live [Live View] [Live View] ( ( ( ラ ラ ラ イ イ イ ブ ブ ブ ビ ビ ビ ュ ュ ュ ー ー ー ) ) ) ページを開き、映像の質...
  • Page 121 AXIS P13-E Network Camera Series Webインターフェースを使用して、各種パラメーターを工場出荷時の設定に戻す [Setup ‑ ‑ ‑ System System Options Options ‑ ‑ ‑ Maintenance] Maintenance] ( ( ( 設 設 設 定 定 定 ‑ ‑ ‑ シ シ シ ス ス ス テ テ テ ム ム ム オ オ オ プ プ プ...
  • Page 122 Installation Guide Ver. M3.2 AXIS P13-E Network Camera Series Date: October 2014 © Axis Communications AB, 2014 Part No. 59395...

This manual is also suitable for:

P1353–eP1354–eP1355–eP1357–e

Table of Contents