Page 2
Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
CONTENTS 1 Your Refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your refrigerator 15 Warnings Indicator Panel .........15 Temperature setting button ....26 Intended use ........4 Setting the temperature of your General safety ........4 refrigerator ........26 For products with a ......8 Dual cooling system ......26 water dispenser;...
Your Refrigerator Door shelves of the freezer compartment Odor filter Temperature setting indicator Glass shelves of fridge compartment Egg section Illumination glass Water dispenser filling tank Impeller Water dispenser reservoir Automatic Icematic water tank Door shelves of fridge compartment Icebox Sliding and rotary storage containers Ice storage container Blue light...
Important Safety Warnings Please review • It should not be used outdoors. following information. Failure to observe this General safety information may cause • When you want to injuries material dispose/scrap the product, we recommend damage. Otherwise, all you to consult the warranty reliability authorized service...
Page 6
extensions or surface beverages in the coatings are punctured freezer compartment. causes skin irritations Otherwise, these may and eye injuries. burst. • Do not cover or block • Do not touch frozen food the ventilation holes on by hand; they may stick your refrigerator with any to your hand.
Page 7
• Do not use mechanical respect to electrical devices or other means safety. to accelerate the • Contact authorized defrosting process, service when there is a other than those power cable damage to recommended by the avoid danger. manufacturer. • Never plug the • This product is not refrigerator into the wall intended to be used by...
Page 8
the refrigerator after gases such as propane power failure. gas near the refrigerator to avoid fire and • This operation manual explosion risk. should be handed in to the new owner of the • Never place containers product when it is given filled with water on top to others.
• The plug’s tip should be cleaned regularly with a dry cloth; otherwise, it may cause fire. • Refrigerator may move if adjustable legs are not properly secured on the floor. Properly securing adjustable legs on the floor can prevent the refrigerator to move.
Consult Professional This product has been manufactured with high quality parts and materials which can plumbers is you are not be reused and are suitable for recycling. sure that there is no Therefore, do not dispose the product with normal domestic waste at the end of water hammer effect in its service life.
Recommendations for the Ignore this warning if your product's cooling system contains R134a. fresh food compartment Type of gas used in the product is stated in the type label which is on the left wall inside *optional the refrigerator. Never throw the product in fire for disposal. Do not allow the food to touch the temperature sensor...
Installation In case the information which are given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this. Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator Your refrigerator should be unplugged.Before transportation of your refrigerator, it should be emptied and cleaned.
• You may consult your authorized dealer • The voltage stated on the label located at or waste collection center of your left inner side of your product should be municipality about the disposal of your equal to your network voltage. refrigerator.
Adjusting the legs Changing the illumination lamp If your refrigerator is unbalanced; You can balance your refrigerator by To change the Bulb/LED used for turning its front legs as illustrated in the illumination of your refrigerator, call your figure. The corner where the leg exists is AuthorisedService.
Preparation • Your cooler/freezer should be installed at ambient temperatures. This is because least 30 cm away from heat sources such the freezer cannot go down to standard as hobs, ovens, central heater and stoves operation temperature. When reaching and at least 5 cm away from electrical continuous operation, the product can be ovens and should not be located under moved to another place.
Using your refrigerator Indicator Panel Indicator panels may vary depending on your product's model. The Indicator panel aids in using your refrigerator with its audio and visual functions. (in some models) Freezer Compartment Temperature Setting Indicator Freezer Compartment Temperature Setting Button Fridge Compartment Temperature Setting Indicator Fridge Compartment Temperature...
Page 17
1. Freezer Compartment Temperature Setting Indicator Indicates the temperature set for freezer compartment. 2. Freezer Compartment Temperature Setting Button Press this button to set the temperature of the freezer compartment to -18, -20, -22, -24, -18... respectively. Press this button to set the desired temperature for the freezer compartment.
Page 18
Indicator panels may vary depending on the model of your product. Audial and visual functions of the indicator panel will assist in using the product. Cooler compartment indicator Error status indicator Temperature indicator Vacation function button Temperature adjustment button Compartment selection button Cooler compartment indicator Economy mode indicator Vacation function indicator...
Page 19
1. Cooler compartment indicator 7. Cooler compartment indicator The freezer compartment light will turn on The cooler compartment light will turn on when adjusting the cooler compartment when adjusting the cooler compartment temperature. temperature. 2. Error status indicator 8. Economy mode indicator This sensor will activate if the refrigerator is Indicates the refrigerator is running on not cooling adequately or in case of sensor...
Page 20
Freezer Compartment Temperature Economic Usage Indicator Setting Button Quick Fridge Function Indicator Fridge Compartment Temperature Setting Quick Fridge Function Button Button Fridge Compartment Temperature Setting Error Status Indicator Indicator Key Lock indicator Quick Freeze Function Button Icematic Eco Extra Function Indicator On-Off Button (3") Eco Extra / Vacation Button Freezer Compartment Temperature...
Page 21
1. Freezer Compartment Temperature Press the relevant button again to Setting Button deactivate this function. This function allows you to set the 6. Eco Extra/Vacation Button temperature of freezer compartment. Press Press this button briefly to activate the Eco this button to set the temperature of the Extra function.
Page 22
15. Freezer Compartment Temperature 11. Quick Fridge Function Indicator Setting Indicator This symbol flashes in an animated style Fast Freeze indicator turns on when the when the Quick Fridge function is active. Fast Freeze function is active. To cancel 12. Quick Fridge Function Button this function, press Fast Freeze button When you press the Quick Fridge button, again.
Page 23
Eco-Fuzzy (Special Economic Usage) Freezer Compartment Temperature Indicator Setting Indicator Vacation Function Freezer Compartment Temperature Vacation Function Indicator Setting Function Energy Efficiency Function Quick Freeze Function Button Icematic Energy Efficiency Indicator On-Off Button (3") Key Lock Function Quick Freeze Function Indicator Key Lock indicator Fridge Compartment Temperature Setting Indicator...
Page 24
1. Freezer Compartment Temperature compartment to 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 degrees, Indicator respectively. Indicates the temperature set for Freezer Compartment. 7. Quick Fridge Function Button When you press the Quick Fridge button, 2.Freezer Compartment Temperature the temperature of the compartment will Setting Function be colder than the adjusted values.
Page 25
11. Vacation Function 15. Key Lock Function Press and hold Eco Fuzzy button for 3 When you press and hold Key Lock seconds to activate Vacation Function and button for 3 seconds, Key Lock Function illuminate Vacation Indicator. The cooling will be activated and Key Lock Indicator will of Fridge Compartment is stopped and illuminate.
Page 26
If the Ice Cream button is pressed briefly when the Ice Cream process is in progress, no change will take place on the display. When the Ice Cream Function is active, if a power cut occurs and then power is resumed again, Ice Cream process will be maintained from where it is interrupted.
Dual cooling system *Optional Your refrigerator is equipped with two separate cooling systems to cool the fresh food compartment freezer compartment. Thus, air in the fresh food compartment and freezer compartment do not get mixed. Thanks to these two separate cooling systems, cooling speed is much higher than other refrigerators.
• Frozen food must be used immediately 2. Do not freeze too large quantities of after they are thawed and they should food at one time. The quality of the food never be re-frozen. is best preserved when it is frozen right through to the core as quickly as possible. • Please observe the following instructions to obtain the best results.
Placing the food Egg section You can place the egg section in any of the door shelves. If it is going to be placed in the Various frozen food Freezer body, the lower shelves are recommended such as meat, fish, ice compartment due them being cooler.
Description and cleaning of Breakfast Compartment odor filter Because products such as fish, red meat, chicken mean, and dairy products *optional such as cheese, yoghurt and milk need Odor filter prevents unpleasant odor build- to be kept in an ambient a few degrees up in your refrigerator.
Water Dispenser Filling the water dispenser's tank Water tank filling reservoir is located inside *optional the door rack. You can open the reservoir Water dispenser is a very useful feature cover and fill it with potable water. And then, based on reaching cold water without close the lid.
• Use clean drinking water only. • Capacity of the water tank is 3 liters; do not overfill. • Push the arm of the water dispenser with a rigid glass. If you are using disposable plastic glasses, push the arm with your fingers from behind the glass. Cleaning the water tank • Remove the water filling reservoir inside the door rack. • Remove the door rack by holding from both sides. • Grab the water tank from both sides and remove it with an angle of 45°C.
Blue light Water tray Water that dripped while using the water *optional dispenser accumulates in the spillage tray. Take out the plastic strainer as shown in Foodstuff stored in the crispers that are the figure. enlightened with a blue light continue their With a clean and dry cloth, remove the photosynthesis by means of the wavelength water that has accumulated.
Rotary storage container (in some models) Sliding body shelf can be moved to left or right in order to allow you place the tall bottles, jars or boxes to the lower shelf (Fig. You can reach the food that you have placed into the shelf by grabbing and turning it from its right edge (Fig.2).
Auto Icematic *optional The Auto Icematic allows you to make ice in the fridge easily. Remove the water tank in the fridge compartment, fill it wilt water and install it back to obtain ice from the Icematic. First ice cubes will be ready in approximately 2 hours in the Icematic drawer located in the freezer compartment.
Icematic and ice storage container *optional Using the Icematic Fill the Icematic with water and place it into its seat. Your ice will be ready approximately in two hours. Do not remove the Icematic from its seating to take ice. Turn the knobs on the ice reservoirs clockwise by 90 degrees.
Making ice While the vegetables are being placed, specific gravity of the vegetables should be *optional taken into consideration. Heavy and hard Fill the ice container with water and place vegetables should be put at the bottom it into the freezer compartment. Your ice will of the crisper and the lightweight and soft be ready approximately in two hours.
Ice-cream machine *optional • Open the freezer compartment of the refrigerator, • Push and release open the cover of the ice-cream making compartment in the freezer compartment, • The ice-cream mix which will be placed in the ice cream boxes must not exceed the amount stated in the ice cream recipes. If more ice cream mix is placed in the boxes than indicated in the recipe, it will overflow.
Page 39
• Close the cover of the ice-making compartment, push and release to lock it. • Close the door of the freezer compartment. You can determine the ice cream mode from the ice cream recipe book. Set the ice cream mode depending on the ice cream type from the display on the door. Do not wash the ice cream making container in the dishwasher.
Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or similar Do not use sharp, abrasive tools, soap, substances for cleaning purposes. household cleaning agents, detergents, kerosene, fuel oil, varnish etc. to prevent We recommend that you unplug the removal and deformation of the prints on appliance before cleaning.
Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
Page 42
• New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient. • The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food. >>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature.
Page 43
• The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
Page 44
• No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the refrigerator regularly with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water. • Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a different container or different brand packaging material. • Food is put into the refrigerator in uncovered containers.
Page 46
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Liebe Kundin, lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Lesen Sie bitte die gesamte Bedienungsanleitung gründlich durch, bevor Sie das Gerät benutzen.Bewahren Sie die Anleitung auf, damit Sie später darin nachlesen können.
Page 47
INHALT 4 Vorbereitung 1 Ihr Kühlschrank 5 So nutzen Sie Ihren 2 Wichtige Kühlschrank Sicherheitshinweise Anzeigefeld ........16 Bestimmungsgemäßer Einsatz...4 Temperatureinstelltaste ....27 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit ..........4 Temperatur einstellen .......27 Bei Geräten mit Wasserspender: ..9 Doppeltes Kühlsystem .....27 Kinder – Sicherheit ......10 Empfehlungen zur Konservierung gefrorener Lebensmittel ....28 Erfüllung von WEEE-Vorgaben zur...
Ihr Kühlschrank Tiefkühlbereich-Türablagen Flaschenablage Temperatureinstellungsanzeige Geruchsfilter Eierbehälter Kühlbereich-Glasablagen Wasserspendertank Beleuchtungsglas Wasserspenderbehälter Impeller Kühlbereich-Türablagen Eisbereiter-Wassertank Verschiebbare und drehbare Eisbehälter Vorratsbehälter Eisbehälter Blaue Beleuchtung Tiefkühlbereichglasablage Einstellbare Füße Eiscremebereiter/Schnellgefrierfach Gemüsefach Tiefkühlbereich Gemüsefachabdeckung Kühlbereich Frühstücksfach * optional Schlüssel Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Gerät abweichen.
Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen • Das Gerät sollte nicht im folgenden Hinweise Freien benutzt werden. aufmerksam durch. Allgemeine Hinweise Nichtbeachtung zu Ihrer Sicherheit dieser Angaben kann • Wenn Sie das es zu Verletzungen und Gerät entsorgen Sachschäden kommen. möchten, wenden In diesem Fall erlöschen Sie sich am besten auch sämtliche Garantie-...
Page 50
nach der Entnahme aus als Befestigungen oder dem Tiefkühlbereich ist Kletterhilfen. nicht ratsam. (Dies kann • Nutzen Sie keine zu Erfrierungen führen.) elektrischen Geräte innerhalb des • Bei Geräten mit Kühlschranks. Tiefkühlbereich: Bewahren Sie Getränke • Achten Sie darauf, in Flaschen sowie den Kühlkreislauf Dosen niemals im keinesfalls mit Bohr- oder...
Page 51
der Wartung oder physischen, Reparaturarbeiten sensorischen oder auftreten, so trennen Sie geistigen Fähigkeiten den Kühlschrank von der bedient werden, sofern Stromversorgung, indem sie nicht durch eine Sie die entsprechende Person, die für ihre Sicherung abschalten Sicherheit verantwortlich oder den Netzstecker ist, in der Bedienung ziehen.
Page 52
Kundendienst, falls das Minuten, bevor Sie den Netzkabel beschädigt ist. Kühlschrank nach einem Stromausfall wieder • Stecken Sie während einschalten. der Installation niemals den Netzstecker ein. • Falls Sie das Gerät Andernfalls kann es zu an einen anderen schweren bis tödlichen Besitzer weitergeben, Verletzungen kommen.
Page 53
• Sprühen Sie aus • Materialien wie Sicherheitsgründen beispielsweise Impfstoffe, niemals Wasser auf die wärmeempfindliche Innen- und Außenflächen Arznei, wissenschaftliche des Gerätes. Proben usw. sollten • Sprühen Sie keine nicht im Kühlschrank Substanzen mit aufbewahrt werden, da brennbaren Gasen, wie sie bei exakt festgelegten z.
• Halten Sie den Kühlschrank beim Tragen nicht am Türgriff. Andernfalls könnte er abbrechen. • Wenn Sie Ihr Produkt neben einem anderen Kühl- oder Gefrierschrank aufstellen möchten, sollte der Abstand zwischen beiden Geräten mindestens Bei Geräten mit 8 cm betragen. Wasserspender: Andernfalls können • Der Druck für die...
verwenden Sie Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben EU-WEEE- stets eine geeignete Direktive (2012/19/EU). Druckstoßsicherung. Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol Wenden Sie sich bitte an für elektrische einen Fachinstallateur, elektronische Altgeräte falls Sie sich über die (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Wasserschlaggefährdung Materialien hergestellt, die wiederverwendet in Ihrem Leitungssystem...
Empfehlungen zum halten Sie das Produkt von potenziellen Zündquellen (z. B. offenen Flammen) fern Kühlbereich (für frische und sorgen für eine gute Belüftung des Lebensmittel) Raumes, in dem das Gerät aufgestellt wurde. * optional Ignorieren Sie diese Warnung, falls das Kühlsystem Ihres Produktes R134a • Achten Sie darauf, dass die Lebensmittel enthält.
Installation Der Hersteller haftet nicht, falls die Angaben in dieser Anleitung nicht berücksichtigt werden. Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten: Ziehen Sie zuvor den Netzstecker. Der Kühlschrank sollte geleert und gesäubert werden, bevor Sie ihn transportieren oder versetzen. Sichern Sie die beweglic hen Teile im Inneren (z.
Die Verpackung Ihres Gerätes wurde aus Installation frei zugänglich bleiben. recyclingfähigen Materialien hergestellt. • Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn das Altgeräte entsorgen hausinterne Erdungssystem den Entsorgen Altgeräte zutreffenden Normen entspricht. umweltfreundliche Weise. • Die auf dem Typenschild an der linken • Bei Fragen zur richtigen Entsorgung Innenwand des Gerätes angegebene wenden Sie sich bitte an Ihren Händler,...
Füße einstellen Beleuchtung auswechseln Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschranks gerade steht: sollte ausschließlich vom autorisierten Sie können den Kühlschrank – wie in Kundendienst ausgetauscht werden. der Abbildung gezeigt – durch Drehen Die Glühbirnen für dieses Haushaltsgerät der Frontfüße ausbalancieren.
Vorbereitung • Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 nicht auf. Bei der ersten Installation cm von Hitzequellen wie Kochstellen, sollte das Gerät NICHT bei Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen geringen Umgebungstemperaturen Einrichtungen aufgestellt werden. aufgestellt werden. Dies liegt Halten Sie mindestens 5 cm Abstand daran, dass der Tiefkühlbereich die zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Standardbetriebstemperatur nicht...
So nutzen Sie Ihren Kühlschrank Anzeigefeld Die Anzeigefelder können je nach Gerätemodell variieren. Durch seine audiovisuellen Funktionen erleichtert das Anzeigefeld die Bedienung Ihres Kühlgerätes. (bei bestimmten Modellen) Tiefkühlbereich- Temperatureinstellungsanzeige Tiefkühlbereichtemperatureinstelltaste Kühlbereich- Temperatureinstellungsanzeige Kühltemperaturtaste Energiesparmodus-Anzeige Ionisatoranzeige Fehlerstatusanzeige * optional Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Gerät abweichen.
Page 62
1. Tiefkühlbereich- Temperatureinstellungsanzeige Zeigt für Tiefkühlbereich eingestellte Temperatur an. 2. Tiefkühltemperaturtaste Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste stellen Sie die Tiefkühlbereichtemperatur auf -18 °, -20 °, -22 °, -24 °, -18 °C, ... ein. Mit dieser Taste stellen Sie die gewünschte Temperatur des Tiefkühlbereiches ein.
Page 63
Die Anzeigetafel kann je nach Modell Ihres Geräts Unterschiede vorweisen. Die visuellen und akustischen Funktionen Ihrer Anzeigetafel helfen Ihnen bei der Nutzung Ihres Geräts. Anzeige Kühlbereich Anzeige Fehlerzustand Temperaturanzeige Ferienfunktion-Taste Temperatureinstellungsknopf Bereichsauswahl-Taste Anzeige Tiefkühlbereich-Schubladen Anzeige Eco-Modus Ferienfunktion-Taste *optionell Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Gerät abweichen.
Page 64
1. Anzeige Tiefkühlbereich-Schubladen 7. Anzeige Kühlbereich Beim Einstellen des Gefrierbereichs brennt Beim Einstellen des Kühlungsbereichs das Licht des Kühlbereichs. brennt das Licht des Kühlbereichs. 2. Anzeige Fehlerzustand Falls Ihr Kühlschrank nicht ausreichend 8. Anzeige Eco-Modus kühlt oder ein Sensordefekt zustande Zeigt an, dass der Kühlschrank im kommt, schaltet sich diese Anzeige ein.
Page 65
Tiefkühltemperaturtaste Energiesparanzeige Kühltemperaturtaste Schnellkühlanzeige Fehlerstatusanzeige Schnellkühltaste Tastensperre-Anzeige Kühlbereich- Temperatureinstellungsanzeige Öko-Extra-Anzeige Schnellgefriertaste/Eisbereiter-ein/aus- Öko-Extra-/Urlaubstaste Taste Urlaubsfunktionanzeige Tiefkühlbereich- Energiesparfunktion (Display aus) Temperatureinstellungsanzeige Eisbereiter-aus-Anzeige (* bei bestimmten Schnellgefrieranzeige Modellen) * optional Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Gerät abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
Page 66
1. Tiefkühltemperaturtaste Zum Abschalten dieser Funktion drücken Mit dieser Funktion geben Sie die Sie die Taste noch einmal. 6. Öko-Extra-/Urlaubstaste Temperatur Tiefkühlbereiches vor. Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste Zum Einschalten der Öko-Extra-Funktion stellen Sie die Tiefkühlbereichtemperatur berühren Sie diese Taste nur kurz. Durch auf -18 °, -19 °C, -20 °, -21 °C, -22 °, -23 Gedrückthalten dieser Taste (3 Sekunden °C oder -24 °...
Page 67
11. Schnellkühlanzeige Eisbereiter-ein/aus-Taste 3 Sekunden lang Dieses Symbol blinkt, wenn gedrückt. 15. Tiefkühlbereich- Schnellkühlfunktion aktiv ist. 12. Schnellkühltaste Temperatureinstellungsanzeige Wenn Sie die Schnellkühltaste drücken, Die Schnellgefrieranzeige leuchtet bei wird Innentemperatur über aktiver Schnellgefrierfunktion auf. Zum vorgegebenen Wert hinaus noch weiter Abbrechen dieser Funktion drücken Sie abgesenkt.
Page 68
Tiefkühlbereich- Urlaubsfunktionanzeige Temperatureinstellungsanzeige Energiesparfunktion Tiefkühlbereichtemperatureinstellungsfunktion Energiesparanzeige Schnellgefriertaste/Eisbereiter-ein/aus-Taste Tastensperre Schnellgefrieranzeige Tastensperre-Anzeige Kühlbereich-Temperatureinstellungsanzeige Energiesparanzeige Kühlbereichtemperatureinstellfunktion Hochtemperatur-/Fehler-Warnanzeige Schnellkühltaste Eiscremefunktionsauswahl Eisbereiter-aus-Anzeige (* bei bestimmten Eiscremefunktionsanzeige Modellen) Eiscremeanzeige Öko-Fuzzy (spezielle Energiesparfunktion) Schnellkühlanzeige Öko-Fuzzy-Anzeige (besonders ökonomischer Betrieb) * optional Urlaubsfunktion Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Gerät abweichen.
Page 69
1. Tiefkühlbereichtemperaturanzeige Zeigt für Tiefkühlbereich Kühlbereichtemperatureinstellfunktion eingestellte Temperatur an. Mit dieser Funktion geben Sie die Temperatur des Kühlbereiches vor. Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste stellen Tiefkühlbereichtemperatureinstellung Sie die Kühlbereichtemperatur auf 8°C, Mit dieser Funktion geben Sie die 7°C, 6°C, 5°C, 4°C, 3°C oder 2°C ein. Temperatur des Tiefkühlbereiches vor.
Page 70
zuvor auf, auch die Energiesparanzeige 9. Öko-Fuzzy (spezielle leuchtet weiter. Wenn Sie bei leuchtender Energiesparfunktion) Energiesparanzeige innerhalb 5 Minuten Beim Drücken der Öko-Fuzzy-Taste wird keine Tasten betätigen und die Tür nicht Öko-Fuzzy-Funktion eingeschaltet, öffnen, schaltet sich die Energiesparfunktion Öko-Fuzzy-Anzeige leuchtet auf.
Page 71
Falls bei laufender Eiscremebereitung 17. Energiesparanzeige Stromausfall eintritt, wird Die Energiesparanzeige leuchtet, wenn Eiscremebereitung nach dem Stromausfall die Tiefkühlbereichtemperatur auf -18 °C wieder fortgesetzt. eingestellt ist. Energiesparanzeige Falls Sie die Eiscremebereitung bei einer erlischt, wenn Sie Schnellgefrieren oder Tiefkühlbereichtemperatur über -10 °C Schnellkühlen auswählen.
Doppeltes Kühlsystem * optional Ihr Kühlgerät ist mit zwei getrennten Kühlsystemen für Kühl- und Tiefkühlbereich ausgestattet. Dadurch vermischt sich die Luft im Kühlbereich nicht mit der Luft im Tiefkühlbereich. Durch die Trennung der Kühlsysteme kühlt Ihr Gerät erheblich schneller als viele andere Kühlgeräte. Auch die Gerüche der beiden Kühlbereiche bleiben getrennt.
1. Wenn Ihr Kühlgerät mit einer 3.Achten Sie besonders darauf, bereits Schnellgefrierfunktion ausgestattet ist, tiefgekühlte und frische Speisen nicht zu nutzen Sie diese zum schnellen Einfrieren. vermischen. 2. Frieren Sie nicht zu große Mengen auf 4. Achten Sie darauf, dass rohe einmal ein.
Eierbehälter Lebensmittel in Sie können den Eierbehälter in beliebige Kühlbereich- Pfannen, Töpfen, auf Türablagen einlegen. Dabei bieten sich die Ablagen abgedeckten Tellern, in unteren Ablagen an, da hier etwas geringere geschlossenen Behältern Temperaturen herrschen. Legen Sie den Eierbehälter niemals in den Tiefkühlbereich.
Beschreibung und Frühstücksfach Hinweise zur Reinigung des Lebensmittel Fisch, rotes Geruchsfilters: Fleisch, Geflügel und Milchprodukte wie Käse, Joghurt und Milch ein paar Grad * optional unter der Temperatur des Kühlbereiches Der Geruchsfilter verhindert die Bildung gelagert werden sollten, bringen Sie solche unangenehmer Gerüche Ihrem...
Wasserspender Wasserspendertank füllen Der Wassertank befindet sich an der * optional Innenseite der Türablage. Öffnen Sie den Der Wasserspender ist eine praktische Deckel, füllen Sie Trinkwasser ein. Schließen Einrichtung, mit der Sie kühles Wasser Sie anschließend den Deckel. zapfen können, ohne dabei die Tür Ihres Kühlschranks öffnen zu müssen.
Page 77
• Nutzen Sie ausschließlich Trinkwasser. • Die Kapazität des Wassertanks beträgt 3 Liter; füllen Sie nicht mehr hinein. • Drücken Sie mit einem haltbaren Glas gegen den Hebel des Wasserspenders. Falls Sie Einwegbecher verwenden, betätigen Sie den Hebel mit dem Finger. Wassertank reinigen • Entfernen Sie den Füllbehälter auf der Innenseite der Türablage. • Entfernen Sie die Türablage, indem Sie diese an beiden Seiten greifen. • Fassen Sie den Wassertank an beiden Seiten, ziehen Sie ihn in einem Winkel von 45 °...
Blaue Beleuchtung Tropfschale Wasser, das bei der Nutzung des * optional Wasserspenders heruntertropft, sammelt sich in der Tropfschale. Im Gemüsefach gelagertes Gemüse Nehmen Sie das Kunststoffsieb wie in der wird mit blauem Licht beleuchtet. Dadurch Abbildung gezeigt heraus. wird die Photosynthese mit Hilfe des Entfernen Sie angesammeltes Wasser mit Wellenlängeneffekts des blauen Lichts einem sauberen, trockenen Tuch.
Drehbarer Behälter (bei bestimmten Modellen) Der Behälter lässt sich nach links oder rechts verschieben, um Platz für hohe Flaschen, Gläser andere hohe Gegenstände auf der Ablage darunter zu schaffen (Abbildung 1). Darin gelagerte Lebensmittel erreichen Sie, indem Sie den Behälter an der rechten Seite fassen und nach vorne drehen (Abbildung 2).
Auto-Eisbereiter * optional Mit dem automatischen Eisbereiter haben Sie kühles Eis stets schnell und bequem zur Hand. Nehmen Sie den Wassertank aus dem Kühlbereich heraus, füllen Sie den Tank mit Wasser, setzen Sie den Tank anschließend wieder ein. Nach etwa zwei Stunden liegen die ersten Eiswürfel in der Eisbereiter-Schublade im Tiefkühlbereich für Sie bereit.
Eisbereiter und Eisbehälter * optional Eisbereiter verwenden Füllen Sie den Eisbereiter mit Wasser, setzen Sie ihn in seine Halterung. Ihr Eis ist nach etwa zwei Stunden fertig. Nehmen Sie den Eisbereiter zum Entnehmen des Eises nicht heraus. Drehen Sie die Knöpfe am Eisbehälter um 90 °...
Eis herstellen Qualitätsverlust lagern. Falls Gemüse aus hygienischen Gründen nicht mit anderen * optional Lebensmittel in Kontakt geraten soll, nutzen Füllen Sie die Eisschale mit Wasser, setzen Sie perforiertes Papier, Schaumstoff oder Sieisie in ihre Halterung. Ihr Eis ist nach etwa ähnliche Verpackungsmaterialien statt...
Eiscremebereiter * optional • Öffnen Sie den Tiefkühlbereich. • Drücken Sie auf die Abdeckung des Eiscremebereiters im Tiefkühlbereich, lassen Sie die Abdeckung danach wieder los. • Halten Sie sich bei der Zubereitung der Eiscrememischung an die in den Rezepten angegebenen Mengen. Falls Sie mehr Eiscrememischung als im Rezept angegeben einfüllen, läuft die Mischung über.
Page 84
• Schließen Sie die Abdeckung des Eisbereiterfaches; zum Fixieren drücken Sie auf den Deckel und lassen ihn anschließend wieder los. • Schließen Sie die Tür des Tiefkühlbereichs. Die richtige Betriebsart zur Eiscremebereitung entnehmen Sie bitte den Eiscremerezepten. Legen Sie die Betriebsart zur Eiscremebereitung je nach Eiscremetyp über die Anzeige an der Tür fest.
Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Reinigungszwecken Verwenden Sie keine spitzen oder niemals Benzin oder ähnliche Substanzen. scheuernde Gegenstände, Seifen, Reinigungsmittel bzw. Chemikalien, Wir empfehlen, vor dem Reinigen den sowie auch kein Benzin, keine Benzole Netzstecker zu ziehen. bzw. Wachse usw. Andernfalls werden Verwenden Sie zur Reinigung die Einprägungen auf den Plasteteilen niemals scharfe Gegenstände, Seife,...
Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
Page 87
• Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft etwas länger. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. >>> Bei hohen Umgebungstemperaturen arbeitet das Gerät etwas länger. • Der Kühlschrank wurde möglicherweise erst vor Kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt.
Page 88
• Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. >>> Die Kühlbereichtemperatur wirkt sich auf die Temperatur des Tiefkühlbereichs aus. Ändern Sie die Temperatur des Kühl- oder Tiefkühlbereichs und warten Sie, bis die entsprechenden Fächer eine geeignete Temperatur erreicht haben. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen. >>> Verzichten Sie auf häufiges Öffnen der Türen.
Page 89
• Der Kühlschrank wurde nicht regelmäßig gereinigt. >>> Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks regelmäßig mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem Wasser oder einer Natron-Wasser-Lösung angefeuchtet haben. • Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch. >>> Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke. • Lebensmittel wurden in offenen Behältern in den Kühlschrank gegeben.
Page 92
Réfrigérateur Manuel d' u tilisation EWWERQWEW...
Page 93
Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous donnera entière satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à utiliser le produit et conservez-le manuel comme référence.
Page 94
TABLE DES MATIÈRES 5 Utilisation du 1 Votre réfrigérateur réfrigérateur 2 Précautions de sécurité Bandeau indicateur ......18 importantes Bandeau indicateur ......22 Bouton de réglage de la température 29 Utilisation préconisée ......4 Réglage de la température de votre Sécurité générale .......4 congélateur/réfrigérateur ....29 Pour les appareils dotés d'une fontaine Système de réfrigération active dual...
Votre réfrigérateur Clayette range-bouteilles Étagères de la porte du compartiment Filtre à odeurs congélateur Étagères en verre du compartiment réfrigérant Indicateur de réglage de température Éclairage LED Bac à Oeufs Ventilateur Opercule du réservoir d’eau Réservoir d'eau du distributeur automatique de Réservoir du distributeur d'eau glaçons Étagères sur la porte du compartiment...
Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner La durée de vie moyenne informations suivantes : du produit que vous avez Cet appareil peut être acheté est de 10 ans.Il utilisé par des enfants s’agit ici de la période au âgés d’au moins 8 ans cours de laquelle vous et par des personnes devez conserver les pièces...
Page 97
agent qualifié afin d’être à • Pour les produits équipés l’abri de tout danger. d'un compartiment congélateur : ne placez • Avant de vous pas de boissons en débarrasser de votre bouteille ou en cannette appareil, veuillez dans le compartiment de consulter les autorités congélation.
Page 98
• N’utilisez pas d’appareils ou lors d'opérations électriques à l’intérieur du d’entretien ou de réfrigérateur. réparation, débranchez l’alimentation électrique • N’endommagez pas du réfrigérateur soit en les pièces où circule désactivant le fusible le liquide réfrigérant correspondant, soit en avec des outils de débranchant l’appareil.
Page 99
être utilisé par des prise murale au cours personnes (enfants de l’installation. Vous compris) souffrant de vous exposeriez à un déficience physique, risque de mort ou à de sensorielle, mentale, blessures graves. ou inexpérimentées, à • Ce réfrigérateur est moins d’avoir obtenu une conçu seulement pour autorisation auprès des conserver des aliments.
Page 100
• Si cet appareil venait à • Ne placez jamais de changer de propriétaire, récipients contenant n'oubliez pas de remettre de l'eau sur votre la présente notice réfrigérateur, ils d’utilisation au nouveau pourraient causer des bénéficiaire. chocs électriques ou un incendie.
être débranché. Un supérieure ou inférieure problème avec le câble avec cartes de circuits d'alimentation pourrait imprimés électroniques causer un incendie. à l’intérieur est ouverte (couvercle de cartes • Le bout de la prise de circuits imprimés électrique doit être électroniques) (1).
plombier professionnel. • Les enfants doivent être surveillés et empêchés • S’il existe un risque de s'amuser avec le d’effet coup de bélier sur produit. votre installation, utilisez systématiquement un Conformité avec la équipement de protection règlementation DEEE et mise au rebut des déchets contre l’effet coup de bélier sur celle-ci.
Informations relatives à Mesures d’économie l'emballage d’énergie matériaux d'emballage • Ne laissez pas les portes du réfrigérateur appareil sont fabriqués à partir ouvertes pendant une durée prolongée. matériaux recyclables, conformément • N’introduisez pas de denrées ou de à nos Réglementations Nationales en boissons chaudes dans le réfrigérateur.
Recommandations relatives au compartiment des produits frais *en option • Ne laissez pas les aliments toucher le capteur de température situé dans le compartiment des produits frais. Pour que le compartiment des produits frais conserve sa température idéale, le capteur ne doit pas être encombré...
Installation AVERTISSEMENT: Dans l’hypothèse ou l’information contenue dans ce manuel n’a pas été prise en compte par l’utilisateur, le fabricant ne sera aucunement responsable en cas de problèmes. Éléments à prendre en considération lors du déplacement de votre réfrigérateur Votre réfrigérateur doit être débranché. Avant le transport de votre réfrigérateur, vous devez le vider et le nettoyer.Avant d'emballer votre réfrigérateur, vous devez fixer ses...
Mise au rebut de votre Branchement électrique ancien réfrigérateur Branchez votre réfrigérateur à une prise électrique protégée par un fusible ayant une Débarrassez-vous votre ancien capacité appropriée. réfrigérateur sans nuire à l’environnement. Important : • Vous pouvez consulter le service après- vente agrée ou le centre chargé...
Réglage des pieds Remplacement de la lampe Si le réfrigérateur n’est pas stable. Pour remplacer la lampe LED du Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en réfrigérateur, veuillez contacter le service tournant les pieds avant, tel qu’illustré sur après-vente agréé. le schéma. Le côté où se trouve le pied Die Glühbirnen für dieses Haushaltsgerät s’abaisse lorsque vous tournez dans le sens sind für Beleuchtungszwecke nicht...
Préparation • Votre réfrigérateur doit être installé à au • Le contact entre le capteur de moins 30 cm des sources de chaleur température et les denrées alimentaires à telles que les plaques de cuisson, l’intérieur du compartiment de congélation les fours, appareils de chauffage ou peut augmenter la consommation cuisinières, et à...
Page 109
• Dans certains modèles, le tableau de bord s’éteint automatiquement 5 minutes après la fermeture de la portière. Il est réactivé à l’ouverture de la portière ou lorsqu’on appuie sur n’importe quelle touche. • En raison des variations de température dues à...
Utilisation du réfrigérateur Bandeau indicateur Les panneaux indicateurs peuvent varier en fonction du modèle de produit. Le bandeau indicateur vous aide à utiliser votre réfrigérateur avec ses fonctions sonores et visuelles. (pour certains modèles) Indicateur de réglage de température du compartiment de congélation Bouton de réglage de température du compartiment de congélation...
Page 111
1. Indicateur de réglage de 6- Indicateur d'ioniseur température du compartiment de Le voyant de l’indicateur s’allume en congélation continu. Cet témoin lumineux indique que Indique le réglage de température pour le votre réfrigérateur est protégé contre les compartiment réfrigérateur. bactéries.
Page 112
Les panneaux indicateurs varient en fonction du modèle de votre appareil. Les fonctions sonores et visuelles dudit panneau vous aident dans l’utilisation de votre réfrigérateur. Indicateur du compartiment réfrigérateur Indicateur de dysfonctionnements Indicateur de température Touche de la fonction Vacances Bouton de réglage de température Touche de sélection du compartiment Indicateur du compartiment réfrigérateur...
Page 113
1. Indicateur du compartiment 7. Indicateur du compartiment réfrigérateur réfrigérateur La lampe du compartiment congélateur La lampe du compartiment réfrigérateur s'allume au moment du réglage de la s'allume au moment du réglage de la température dans ce compartiment. température dans ce compartiment. 2.
Bandeau indicateur Les panneaux indicateurs peuvent varier en fonction du modèle de produit. Le bandeau indicateur vous aide à utiliser votre réfrigérateur avec ses fonctions sonores et visuelles. (pour certains modèles) Bouton de réglage de température du Indicateur de la fonction de réfrigération compartiment de congélation rapide Bouton de réglage de température du...
Page 115
1. Bouton de réglage de température 5. Indicateur de fonction Eco Extra du compartiment de congélation Indique que la fonction Eco Extra est en Cette fonction vous donne la possibilité marche. de régler la température du compartiment Si cette fonction est active, "votre congélateur.
Page 116
9. Indicateur désactivé du distributeur 13. Indicateur de réglage de température de glaçons du compartiment réfrigérateur Le distributeur de glaçons ne fonctionne Indique le réglage de température pour le pas lorsque l'indicateur de cette fonction compartiment réfrigérateur. est allumé. 14. Bouton de la fonction de congélation Pour activer la fonction arrêt glaçons, rapide Bouton Marche/Arrêt du vous devez appuyez sur le bouton...
Page 117
Indicateur Eco-Fuzzy (économie d'énergie Indicateur de réglage de température du spéciale) compartiment de congélation Fonction Vacances Fonction de réglage de température du compartiment congélateur Indicateur de Fonction Vacances Bouton Marche/Arrêt de la fonction Fonction Economie d'énergie congélation rapide (3") Indicateur d'économie d'énergie Indicateur Fonction Congélation rapide Fonction Verrouillage Indicateur de réglage de température du...
Page 118
1. Indicateur de température du 5. Indicateur de réglage de compartiment de congélation température du compartiment réfrigérateur Indique le réglage de température pour le compartiment réfrigérateur. Indique le réglage de température pour le compartiment réfrigérateur. 2. Fonction de réglage de température du compartiment de congélation 6.
Page 119
Pour activer la fonction arrêt glaçons, 13. Fonction Économie d’énergie vous devez appuyez sur le bouton Lorsque vous appuyez sur le bouton congélation rapide et maintenir le bouton Economie d’énergie, la fonction enfoncé pendant 3 secondes. d’économie d’énergie s’active et l’indicateur d’économie d’énergie 9.
Page 120
17. Voyant d’économie d’énergie Appuyez brièvement sur le bouton Crème L’indicateur d’utilisation en mode glacée pour arrêter l’alarme ; les boutons économique s’allume lorsque le Crème glacée se désactiveront également. compartiment congélateur est réglé sur Si vous appuyez brièvement sur le -18SDgrC.
(pour certains modèles) Système de réfrigération active dual cooling : Votre réfrigérateur est équipé de deux systèmes de réfrigération séparés destinés à refroidir le compartiment des aliments frais et le compartiment de congélation du réfrigérateur. Ainsi, l’air du compartiment des produits frais et l’air du compartiment de congélation ne sont pas mélangés.
Page 122
Faites particulièrement attention à ne pas * Les denrées congelées doivent être consommées immédiatement après leur mélanger les produits déjà congelés et les décongélation et elles ne doivent jamais produits frais. être recongelées. Assurez-vous que les aliments crus ne * Veuillez respecter les instructions soient pas en contact avec les cuits dans suivantes afin d’obtenir les meilleurs votre réfrigérateur.
Recommandations Bac à légumes Fruits et légumes concernant la conservation des aliments congelés Produits délicats Compartiment • Les aliments vendus préemballés (fromage, beurre, Fraîcheur et surgelés doivent être conservés salami, etc.) conformément aux instructions du Informations concernant la fabricant de produits congelés, dans le congélation compartiment destiné...
Bac à Oeufs Récipient de conservation rotatif Vous pouvez placer la section oeufs sur n'importe quelle étagère de la porte. Si (pour certains modèles) vous comptez les ranger dans le corps du Vous pouvez faire glisser l’étagère réfrigérateur, il est recommandé de choisir coulissante vers la gauche ou vers la droite les étagères inférieures, car offrent plus de afin d’introduire les bouteilles de grande...
Description et nettoyage du Compartiment 0/3°c filtre à odeurs : Du fait que certains produits, tels que le poisson, la viande rouge, le poulet, Le filtre à odeurs empêche la formation ainsi que les produits laitiers, tels que le d'odeurs désagréables dans votre...
Distributeur d’eau Remplir le réservoir d'eau de la fontaine frigorifique *en option Le réservoir d'approvisionnement en eau Cette fontaine est très important pour se trouve dans le balconnet de la porte. obtenir de l’eau fraîche sans avoir à ouvrir la porte de votre réfrigérateur. Comme vous n'aurez pas à...
Page 127
La garantie ne couvre pas de telles utilisations. Certaines substances chimiques et certains additifs contenus dans de telles boissons / breuvages peuvent également endommager le réservoir d'eau. • Utilisez uniquement de l'eau potable propre. • La capacité du réservoir est de 3 litres; ne dépassez pas la limite. • Appuyez sur le bouton de la fontaine avec votre verre. Si vous utilisez une tasse jetable, poussez le bouton avec vos doigts à...
Éclairage bleu Bac à eau L’eau qui s’écoule lors de l’utilisation du *en option distributeur d’eau s’accumule dans le bac de dégivrage. Les denrées conservées dans les bacs Retirez la crépine en plastique comme sur à légumes sont éclairées par une lumière le schéma.
Distributeur de glaçons *en option Le Distributeur de glaçons automatique vous permet d'obtenir facilement des glaçons. Retirez le réservoir du compartiment réfrigérateur, remplissez-le d'eau et remettez-le en place pour que le distributeur de glaçons vous donne des glaçons. Les premiers glaçons seront prêts en 2 heures dans le tiroir à...
Distributeur et récipient de conservation de glaçons (dans certains modèles) Utilisation du distributeur Remplissez le distributeur de glaçons avec de l'eau et remettez-le à sa place. Vos glaçons seront prêts dans environ deux heures. Ne pas retirer le distributeur de glaçons de son logement pour prendre de la glace.
Fabrication de glaçons peuvent être ainsi préservés pendant un temps raisonnable, sans que vous ayez à les retirer de leurs sachets. Pour des raisons (dans certains modèles) d’hygiène, il vaut mieux éviter le contact de Remplissez le réservoir à glaçons avec de l’emballage avec d’autres légumes, préférez l'eau et placez-le dans le compartiment du un papier perforé...
Machine pour la crème glacée *en option • Ouvrez le compartiment congélateur du réfrigérateur. • Poussez, ouvrez et relâcher le couvercle du compartiment de la machine à crèmes glacées dans le compartiment de votre congélateur. • Le mélange de crème glacée qui sera placé dans les boîtes à crème glacée ne doit pas dépasser le niveau indiqué dans les recettes de crèmes glacées.
Page 133
• Refermez le couvercle du compartiment de la machine à glaces, poussez et relâchez le verrou pour bien le fermer. • Fermez la porte du compartiment congélateur. Vous pouvez déterminer le mode de crème glacée voulu à partir du livre de recettes de glaces. Réglez le mode de crème glacée en fonction du type de glaces voulu, à...
Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de benzène ou Évitez d’utiliser des objets tranchants de matériaux similaires pour le nettoyage. ou abrasifs, du savon, des produits ménagers de nettoyage, des détergents, Nous vous recommandons de de l’essence, du benzène, de la cire, ect. ; débrancher l’appareil avant de procéder autrement, les marques sur les pièces en au nettoyage.
Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
Page 136
• Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut. Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs fonctionnent plus longtemps.
Page 137
• La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Le réglage du compartiment réfrigérant a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments atteignent une température suffisante.
Page 138
• Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela est normal et n’est pas un défaut. • Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant une durée prolongée. >>>N’ouvrez pas les portes fréquemment. Refermez-les si elles sont ouvertes. • La porte est entrouverte.
Page 140
Lees eerst deze gebruiksaanwijzing! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Lees daarom voor het product te gebruiken zorgvuldig deze volledige gebruiksaanwijzing en bewaar het ter referentie.
Page 141
INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 2 Belangrijke 5 Gebruik van uw koelkast 16 veiligheidswaarschuwingen 4 Indicatorpaneel ........16 Knop voor temperatuurinstelling ..27 Bedoeld gebruik ........4 De temperatuur van uw koelkast Algemene veiligheid ......4 instellen ...........27 Voor modellen met een drinkfontein ...9 Tweeledig koelsysteem ....27 Kinderbeveiliging .......9 Aanbeveling voor het bewaren van...
Belangrijke veiligheidswaarschuwingen • Het toestel mag Gelieve de volgende niet buitenshuis worden informatie goed te gebruikt. bestuderen. Niet-inachtneming Algemene veiligheid van deze informatie kan • Wanneer u het verwondingen of materiële product wenst af te schade veroorzaken. voeren, raden wij u In dat geval worden alle aan de bevoegde garanties en betrouw...
Page 144
bevriezing in uw mond • Gebruik geen veroorzaken.) elektrische apparaten binnen in de koelkast. • Voor producten met een diepvriesvak; • Beschadig de onderdelen, waar de Plaats geen flessen of koelvloeistof circuleert, blikjes met vloeibare niet door boor- of dranken in het snijdgereedschap.
Page 145
stroomtoevoer van de door een persoon die koelkast af door de verantwoordelijk is voor zekering eruit te draaien hun veiligheid of die hen of de stekker van het dienovereenkomstig apparaat eruit te trekken. instructies geeft bij het gebruik van het product •...
Page 146
• Deze koelkast is wanneer het toestel enkel bestemd voor het doorgegeven wordt. bewaren van voedsel. • Vermijd schade Hij mag niet voor andere aan de stroomkabel doeleinden worden bij transport van de gebruikt. koelkasten. De kabel • Het label met plooien kan vuur technische specificaties veroorzaken.
Page 147
• Sproei geen stoffen • De koelkast moet met ontvlambare gassen worden losgekoppeld zoals propaangas dichtbij indien deze langdurig de koelkast om gevaar niet wordt gebruikt. Een op vuur en ontploffing te mogelijk probleem met voorkomen. de stroomkabel kan vuur veroorzaken.
• Gebruik het • Als het risico product nooit als bestaat op een de sectie boven- of waterslageffect in uw achteraan op het installatie moet u altijd product dat elektronische een waterslag preventie printplaten bevat, apparatuur installeren. geopend is (elektronische Raadpleeg een printplaat deksel) (1).
Aanwijzingen ter besparing Dit product voldoet aan de van energie EU-richtlijn WEEE (2012/19/ • Houd de deuren van uw EU). Dit product is voorzien koelkast niet lang open. van een classificatiesymbool voor afvalsortering • Plaats geen warme elektrische en elektronische levensmiddelen of dranken in de koelkast.
Aanbevelingen voor het gedeelte voor vers voedsel *optioneel • Laat het voedsel in het gedeelte voor vers voedsel niet in aanraking komen temperatuursensor. gedeelte voor vers voedsel zijn optimale bewaartemperatuur te behouden, moet de sensor niet door voedsel worden belemmerd. • Plaats geen warme etenswaren in het product.
Installatie Indien de informatie die in deze gebruikershandleiding wordt gegeven, niet wordt opgevolgd, is de fabrikant in geen geval aansprakelijk. Punten waarop gelet moet worden bij de verplaatsing van een koelkast Uw koelkast moet van de stroom zijn afgesloten. Voor het vervoer van uw koelkast moet deze leeg zijn gemaakt en gereinigd.
Plaatsing en installatie Verlengkabels en verdeelstekkers • mogen voor aansluiting niet Als de toegangsdeur van de kamer worden gebruikt. waarin de koelkast wordt geïnstalleerd niet Een beschadigde stroomkabel kabel moet breed genoeg is voor de koelkast om erdoor door een gekwalificeerd elektricien worden te passen, bel dan de bevoegde dienst vervangen.
Het vervangen van de lamp Stelvoetjes aanpassen Wanneer uw koelkast niet waterpas staat; Om de lamp/led voor de binnenverlichting U kunt uw koelkast waterpas stellen door van uw koelkast te vervangen, bel uw aan de stelvoetjes te draaien zoals getoond bevoegde onderhoudsdienst.
Voorbereiding • Uw koelkast moet worden geïnstalleerd dat u zich zorgen hoeft te maken dat het op minstens 30 cm afstand van bevroren voedsel bederft. Het is echter warmtebronnen zoals kookplaten, centrale wel waarschijnlijk dat de bovengenoemde verwarming en kachels en op minstens lage temperaturen het voedsel in het 5 cm afstand van elektrische ovens.
Gebruik van uw koelkast Indicatorpaneel De indicatorpanelen kunnen verschillen, afhankelijk van het model van uw product. De display helpt u bij het gebruik van uw koelkast en is voorzien van auditieve en visuele hulpmiddelen. (alleen bepaalde modellen) Indicator temperatuurinstelling diepvriesgedeelte Temperatuurregelaar diepvriesgedeelte Indicatielampje Temperatuurinstelling koelruimte...
Page 156
1. Indicator temperatuurinstelling diepvriesgedeelte Geeft de ingestelde temperatuur voor het diepvriesgedeelte aan. 2. Temperatuurregelaar diepvriesgedeelte Druk deze knop in om de temperatuur van het diepvriesgedeelte in te stellen op respectievelijk -18, -20, -22, -24. Druk deze knop in om de gewenste temperatuur voor het diepvriesgedeelte in te stellen.
Page 157
Indicator panels may vary depending on the model of your product. Audial and visual functions of the indicator panel will assist in using the product. Koelvak indicator Foutstatus indicator Temperatuurindicator Vakantiefunctie knop Temperatuur instelling knop Compartimentselectie knop Koelvak indicator Besparingsmodus indicator Vakantiefunctie indicator *optioneel De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact...
Page 158
1. Koelvak indicator 9. Vakantiefunctie indicator Het licht in het vriesvak schakelt in Geeft aan wanneer de vakantiefunctie wanneer de temperatuur van het koelvak actief is.( wordt aangepast. 2. Foutstatus indicator Deze sensor schakelt in als de koelkast onvoldoende koelt of als de sensor defect is.
Page 160
1. Temperatuurregelaar 6. Eco Extra/Vakantieknop diepvriesgedeelte Druk deze knop even in om de Eco Extra- Met deze functie kunt u de temperatuur functie te activeren. Houd deze knop 3 voor het diepvriesgedeelte instellen. Druk seconden in om de Vakantiefunctie te op deze knop om de temperatuur van het activeren.
Page 161
11. Indicator functie Snelkoelen 15. Indicator temperatuurinstelling Dit pictogram knippert snel wanneer de diepvriesgedeelte functie Snelkoelen is geactiveerd. De indicator Snelvriezen staat aan zodra 12. Functieknop Snelkoelen de functie Snelvriezen actief is. Om deze Wanneer u de knop Snelkoelen indrukt, functie te annuleren drukt u de knop wordt de temperatuur van het gedeelte Snelvriezen opnieuw in.
Page 163
6. Temperatuurregelaar koelgedeelte 1. Indicator Temperatuur Met deze functie kunt u de temperatuur Diepvriesgedeelte voor het koelkastgedeelte instellen. Druk Geeft de ingestelde temperatuur voor het deze knop in om de temperatuur van de diepvriesgedeelte aan. koelkast in te stellen op respectievelijk 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 graden.
Page 164
naar de normale instellingen en de Energy 9. Functie Eco-Fuzzy (speciaal zuinig Efficiency-aanduiding blijft branden. Als u gebruik) tijdens het branden van de Energy Efficiency- Als u de Eco-Fuzzy-knop indrukt wordt aanduiding binnen 5 minuten geen knop de Eco-Fuzzy-functie ingeschakeld en gaat indrukt of de deur niet opent, zal de Energy de Eco-Fuzzy-aanduiding branden.
Page 165
18. Indicator Hoge Temperatuur/ Foutwaarschuwing Dit lampje gaat branden bij problemen met hoge temperatuur en foutmeldingen. 19. Keuzefunctie ijsmodus Als de ijsknop gedurende 3 seconden Als de ijsfunctie wordt ingeschakeld en wordt ingedrukt, gaat deze knipperen. er zich een stroomstoring voordoet en de Als deze knop niet nogmaals binnen 30 stroom wordt hervat, gaat het ijsproces seconden wordt ingedrukt, gaat de display...
Tweeledig koelsysteem *Optioneel Uw koelkast is uitgerust met een apart koelsysteem om het koel- en diepvriesgedeelte te koelen. De lucht in het koelgedeelte vermengt zich niet met de lucht in het diepvriesgedeelte. Dankzij deze twee aparte koelsystemen, is de koelsnelheid veel hoger dan bij andere koelkasten.
• Bevroren levensmiddelen moeten 2. Vries nooit te grote hoeveelheden meteen na ontdooiing worden gebruikt en levensmiddelen in één keer in. De mogen nooit opnieuw worden ingevroren. kwaliteit van het voedsel blijft het best geconserveerd wanneer het zo snel • Gelieve de volgende instructies in acht mogelijk goed tot in het hart wordt te nemen om de beste resultaten te ingevroren.
Het plaatsen van de Benodigde materialen voor verpakking: • Plakband dat bestand is tegen kou levensmiddelen • Zelfplakkende etiketten • Elastiekjes • Pen Verschillende Materialen die voor verpakking worden ingevroren Schappen van het gebruikt moeten scheurvast zijn en bestand levensmiddelen diepvriesgedeelte zijn tegen kou, vocht, geuren, olie en zuren. zoals vlees, vis, ijs, In te vriezen levensmiddelen mogen niet groenten enz.
Beschrijving en reinigen van Ontbijtgedeelte de luchtfilter: Omdat producten zoals vis, rood vlees, kip, en zuivelproducten zoals kaas, yoghurt De luchtfilter voorkomt nare luchtjes en melk een paar graden kouden moeten binnenin de koelkast. worden bewaard dan het koelgedeelte, Trek de deksel waarin de luchtfilter wordt aanbevolen deze producten in het geïnstalleerd is van het voorgedeelte naar ontbijtgedeelte te bewaren.
Waterdispenser Het reservoir van de waterdispenser vullen *optioneel Het waterreservoir bevindt zich aan de De waterdispenser is erg bruikbaar om binnenkant van het deurrooster. U kunt koud water te krijgen zonder de deur van de reservoirdeksel openen en vullen met de koelkast te openen.
Page 171
• Gebruik alleen schoon drinkwater. • De capaciteit van het waterreservoir is 3 liter. Het reservoir niet te vol vullen. • Druk met een hard glas tegen de hefboom van de waterdispenser. Indien u plastic wegwerpbekers gebruikt, moet u de hefboom met uw vingers achter de beker indrukken. Reinigen van het waterreservoir • Verwijder het waterreservoir in het deurrooster. • Verwijder het deurrooster door dit aan beide kanten vast te houden.
Blauw licht Belangrijk: Componenten van de watertank en de *optioneel waterdispenser mogen niet in de vaatwasser worden schoongemaakt. Voedingsmiddelen die worden bewaard in de groenteladen en met een blauw licht Waterlade worden verlicht, blijven doorgaan met In deze druplade wordt water dat tijdens hun fotosynthese door middel van het het gebruik van de waterdispenser druppelt golflengte-effect van het blauwe licht.
Draaiopbergcontainer (alleen bepaalde modellen) De legplankbodem kan naar links of rechts worden geschoven om ruimte te maken voor grote flessen, potten of dozen op de onderste legplank (afb. 1). U kunt de etenswaren, die u op de legplanken hebt gelegd, bereiken door in de container te grijpen en deze van rechts naar links te verschuiven (afb.
Auto Icematic *optioneel De Auto Icematic maakt het u mogelijk gemakkelijk ijs te maken in de koelkast. Verwijder waterreservoir koelkastgedeelte, vul het met water en plaats het terug om ijs van de icematic te verkrijgen. De eerste hoeveelheid ijsblokjes zal binnen de 2 uren klaar zijn in de ijslade in het diepvriesgedeelte.
Icematic en ijsbakje *optioneel De Icematic gebruiken Vul de Icematic met water en plaats in zijn houder. Het ijs is na ongeveer 2 uur klaar. Haal de Icematic niet van zijn plaats om ijs te pakken. Draai de knoppen op de ijsreservoirs 90° met de klok mee.
IJs maken Tijdens het plaatsen van groenten dient het gewicht van de groenten in de gaten *optioneel te worden gehouden. Zware en harde Vul de ijsblokjesvorm met water en plaats groenten dienen op de bodem van de in het diepvriesgedeelte. Het ijs is na groentelade gelegd te worden en de lichte ongeveer 2 uur klaar.
IJsmaker *optioneel • Open het diepvriesgedeelte van de koelkast, • Duw tot de deksel van het ijsmaakgedeelte in het diepvriesgedeelte open gaat, • Het ijsmengsel dat in de ijsbakjes wordt gedaan mag de hoeveelheid in de ijsrecepten niet overschrijden. Als er meer ijsmengsel dan aangegeven in het recept in de bakjes wordt gedaan, zal het overlopen.
Page 178
• Sluit de deur van het ijsmaakgedeelte, duw en laat los om deze te vergrendelen. • Sluit de deur van het diepvriesgedeelte. U kunt de ijsmodus bepalen van het ijsreceptenboek. Stel de ijsmodus in afhankelijk van het soort ijs op de display van de deur. Reinig de ijsmaakbak niet in de vaatwasser.
Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of Gebruik geen scherpe en schurende gelijksoortige substanties voor het werktuigen of zeep, huishoudelijke reinigingswerk. reinigingsmiddelen, oplosmiddelen, benzine, benzeen, was, etc. Zo niet zullen Wij bevelen aan dat u de stekker uit het stempels op plastic onderdelen loskomen toestel trekt voordat u met reinigen begint.
Fouten opsporen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
Page 181
De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product is mogelijk breder dan het vorige. Grote koelkasten werken langer. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. >>>Het is normaal dat het product langer draait in een warme omgeving. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
Page 182
• Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of stabiel. >>> Indien de koelkast schommelt bij enige beweging, moet u de stelvoetjes aanpassen. Zorg dat de vloer vlak en sterk genoeg is om de koelkast te dragen. • De spullen die boven op de koelkast liggen kunnen geluid veroorzaken. >>>Verwijder deze van de bovenzijde van de koelkast.
Page 185
Frižider Упутства за кориснике EWWERQWEW...
Page 186
Molimo da prvo pročitate ovo uputstvo za upotrebu! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam ovaj proizvod, koji je proizveden u savremenim fabrikama i koji je prošao najstrože kontrole kvaliteta, dugo i efikasno služiti. Zato pažljivo pročitajte kompletno uputstvo za upotrebu pre nego što počnete da koristite proizvod i sačuvajte ga za buduće potrebe.
Page 187
SADRŽAJ 1 Vaš frižider 4 Priprema 2 Važna bezbednosna 5 Tabla sa indikatorima upozorenja Dugme za podešavanje temperature 26 Podešavanje temperature Vašeg Namena ..........4 frižidera ..........26 Za proizvode sa raspršivačem Dvostruki rashladni sistem ....26 (dozatorom) vode; ......8 Zamrzavanje sveže hrane ....26 Bezbednost dece ......9 Preporuke za čuvanje zamrznute Usaglašenost sa WEEE direktivom i...
Vaš frižider Police na vratima odeljka za zamrzavanje Filter za mirise Indikator podešavanja temperature Staklene police u odeljku frižidera Odeljak za jaja Staklo za svetlo Rezervoar za punjenje dozatora za vodu Radno kolo pumpe Rezervoar dozatora za vodu Rezervoar za vodu automatskog ledomata Police na vratima odeljka frižidera Ledara Klizne i obrtne posude za čuvanje hrane...
Važna bezbednosna upozorenja Pročitajte sledeće Opšte sigurnosne informacije. Nepoštovanje mere ovih informacija može • Kad hoćete da odložite/ dovesti do povreda ili bacite proizvod, materijalnih šteta. preporučujemo da suprotnom se gubi pravo se konsultujete sa na garanciju i odgovornost ovlašćenim servisom da proizvođača. biste saznali potrebne Vek trajanja uređaja koji informacije i ovlašćena...
Page 190
• Ne pokrivajte i ne • Ne dirajte smrznutu blokirajte otvore za hranu rukom; ona može ventilaciju na Vašem da se zalepi za ruku. frižideru bilo kakvim • Isključite frižider iz materijalima. struje pre čišćenja ili • Samo ovlašćene osobe odmrzavanja. mogu da popravljaju • Para i isparena sredstva električne uređaje. za čišćenje nikad ne Popravke koje vrše smeju da se koriste nekompetentna lica su...
Page 191
aparata, osim sredstava • Nikad ne uključujte preporučenih od strane frižider u zidnu utičnicu proizvođača. za vreme instalacije. Inače može da dođe do • Ovaj proizvod nije rizika od smrti ili ozbiljne namenjen za upotrebu povrede. od strane lica sa smanjenim fizičkim, • Ovaj frižider je predviđen čulnim ili mentalnim samo za čuvanje hrane.
Page 192
proizvoda, kao i propan, blizu frižidera da sledećem vlasniku kada bi se izbegla opasnost se menja vlasnik. od požara i eksplozije. • Treba izbegavati • Ne stavljajte posude oštećenje kabla za napunjene vodom na napajanje prilikom vrh frižidera je to može transporta frižidera. prouzrokovati električni Kidanje kabla može udar ili požar.
• Terminale električnog ploče (poklopac utikača treba redovno elektronskih štampanih čistiti da ne bi došlo do ploča) (1). požara. • Terminale električnog utikača treba redovno čistiti krpom da ne bi došlo do požara. • Frižider se može pomerati ako se podesive nožice ne stoje stabilno na podu. Pravilno učvršćivanje podesivih nožica na podu može sprečiti...
udara, u instalacijama Ovaj proizvod je proizveden od visoko kvalitetnih delova i materijala koji se mogu uvek koristite opremu za ponovo koristiti i pogodni su za reciklažu. sprečavanje vodenog Nemojte odlagati proizvod u otpad sa običnim kućnim otpadom i drugim otpadima udara.
Preporuke za odeljak za svežu hranu • Pazite da hrana ne dođe u dodir sa senzorom temperature u odeljku za svežu temperature hranu. Da bi se u odeljku za svežu hranu food sensor održača idealna temperatura skladištenja, hrana ne sme da blokira senzor. • Ne stavljajte vruću hranu u aparat.
Instalacija Molimo da imate na umu da proizvođač neće biti odgovoran ako se ne pridržavate informacija iz priručnika. Šta treba da se ima na umu prilikom ponovnog transporta frižidera 1. Vaš frižider mora da se isprazni i očisti pre bilo kakvog transporta. 2. Pre ponovnog pakovanja, police, dodaci, odeljak za voće i povrće, itd.
Električno povezivanje Odlaganje dotrajalog frižidera u otpad Priključite vaš proizvod na uzemljenu utičnicu koja je zaštićena osiguračem Vaš dotrajali uređaj odložite tako da ne odgovarajuće jačine. štetite životnoj sredini. Važno: • U vezi sa odlaganjem dotrajalog frižidera • Priključak mora da bude u skladu sa se možete konsultovati sa ovlašćenim nacionalnim propisima. prodavcem ili centrom za sakupljanje otpada u vašoj opštini.
Podešavanje nožoca Promena lampe za osvetljenje Ako je vaš frižider neuravnotežen: Frižider možete uravnotežiti okretanjem Za promenu sijalice koja služi za osvetljenje prednjih nožica kao što je ilustrovano na u frižideru, pozovite ovlašćeni servis. slici. Ugao gde se nalazi nožica se spušta Lampa (e) koja se koristi u ovom uređaju ako nožicu okrećete u smeru crne strelice nije pogodna za domaćinsko osvetljenje.
Priprema Ovaj uređaj je projektovan za rad na Vaš frižider treba da se ugradi najmanje temperaturama navedenim u donjoj tabeli 30 cm dalje od izvora toplote kao što su i opremljen je naprednim elektronskim ringle, rerne, centralno grejanje i šporeti sistemom za kontrolu temperature i bar 5 cm dalje od električnih rerna i ne [AETCS] koja obezbeđuje da na...
Tabla sa indikatorima Table sa indikatorima se mogu razlikovati u zavisnosti od modela vašeg aparata. Tabla sa indikatorima pomaže pri korišćenju frižidera svojim zvučnim i vizuelnim funkcijama. (kod nekih modela) Indikator podešene temperature odeljka zamrzivača Taster za podešavanje temperature odeljka zamrzivača Indikator podešene temperature odeljka frižidera Taster za podešavanje temperature u...
Page 201
1. Indikator podešene temperature odeljka zamrzivača Pokazuje temperaturu koja je podešena za odeljak zamrzivača. 2. Taster za podešavanje temperature odeljka zamrzivača Pritiskajte ovaj taster da biste podesili temperaturu u odeljku za zamrzavanje na -18, -20, -22, -24, -18... itiskajte ovo dugme da biste podesili željenu temperaturu u odeljku za zamrzavanje..
Page 202
Panel indikatora može biti različan kod različitih modela vašeg proizvoda. Zvučne i vizualne funkcije panela indikatora će pomoći u korišćenju proizvoda. Pokazatelj odeljka frižidera Indikator statusa greške Indikator temperature Dugme funkcije za odmor Dugme za prilagođavanje temperature Dugme za odabir odeljka Pokazatelj odeljka frižidera Indikator režima uštede Indikator funkcije za odmor...
1. Pokazatelj odeljka frižidera Lampica odeljka zamrzivača će se uključiti pri podešavanju temperature frižidera. 2. Indikator statusa greške Ako se frižider ne hladi ispravno ili u slučaju kvara senzora, ovaj senzor će se aktivirati . Kada je aktvan ovaj indikator, indikator temperature odeljka zamrzivača će prikazati „E“, a indikator temperature odjeljka frižidera će prikazati brojeve „1, 2, 3 ...“, itd.
Page 204
Taster za podešavanje temperature Indikator ekonomične upotrebe odeljka zamrzivača Indikator funkcije brzog hlađenja Taster za podešavanje temperature u Dugme za funkciju brzog hlađenja odeljku frižidera Indikator podešene temperature odeljka Indikator statusa greške frižidera Indikator zaključavanja tastera Dugme za funkciju brzog zamrzavanja Indikator funkcije Eco Extra / Dugme za uključivanje-isključivanje Taster Eco Extra/godišnji odmor...
Page 205
1. Taster za podešavanje temperature 6. Taster Eco Extra/godišnji odmor odeljka zamrzivača Kratko pritisnite taster da biste aktivirali Ova funkcija vam omogućava da podesite funkciju Eco Extra. Pritisnite taster i držite ga temperaturu odeljka zamrzavanje. pritisnutim 3 sek. da biste aktivirali funkciju Pritiskajte ovo dugme da biste podesili godišnjeg odmora.
Page 206
12. Dugme za funkciju brzog hlađenja 15. Indikator podešene temperature Kad pritisnete taster “Brzo hlađenje”, odeljka zamrzivača temperatura odeljka će biti niža od Indikator brzog zamrzavanja se pali kada podešenih vrednosti. je funkcija "Brzo zamrzavanje" aktivna. Ova funkcija može da se koristi za hranu Da biste opozvali ovu funkciju, pritisnite stavljenu u odeljak frižidera koja treba brzo ponovo taster brzog zamrzavanja.
Page 207
Indikator podešene temperature odeljka Eco-Fuzzy indikator (specijalno zamrzivača ekonomično korišćenje) Funkcija podešavanja temperature odeljka Funkcija godišnjeg odmora zamrzivača Indikator funkcije godišnjeg odmora Dugme za funkciju brzog zamrzavanja Funkcija energetske efikasnosti / Dugme za uključivanje-isključivanje Indikator energetske efikasnosti ledomata (3") Funkcija zaključavanja tastera Indikator funkcije brzog zamrzavanja Indikator zaključavanja tastera Indikator podešene temperature odeljka...
Page 208
1. Indikator temperature odeljka 6. Funkcija podešavanja temperature zamrzivača odeljka frižidera Pokazuje temperaturu koja je podešena za vam omogućava da podesite temperaturu odeljak zamrzivača. odeljka frižidera. Pritiskajte ovo dugme da biste podesili temperaturu u odeljku frižidera 2.Funkcija podešavanja temperature na 8, 7, 6, 5, 4, 3 ili 2 stepena. odeljka zamrzivača 7.
Page 209
10. Eco-Fuzzy indikator (specijalno 14. Indikator štednje energije ekonomično korišćenje) Ovaj indikator svetli kada je izabrana Ovaj simbol svetli kada je funkcija Eco funkcija energetske efikasnosti. Fuzzy aktivna. 15. Funkcija zaključavanja tastera 11. Funkcija godišnjeg odmora Kada pritisnete dugme za zaključavanje Pritisnite dugme Eco Fuzzy i držite ga tastera i držite ga pritisnutim 3 sekunde, pritisnutim 3 sekunde da biste aktivirali...
Page 210
Kada se završi priprema sladoleda, simboli počinju da trepću i čuje se zvučno upozorenje. Svi simboli za sladoled će isključiti nakon ovog 5-minutnog upozorenja. Samo kratko pritisnite dugme za sladoled da biste prekinuli zvučno upozorenje; isključiće se i dugmad za sladoled. Ako se dugme za sladoled pritisne kratko dok je pravljenje sladoleda u toku, neće se prikazati nijedna promena na displeju.
*opcija Zamrzavanje sveže hrane • Hrana mora da se zamota ili prekrije pre stavljanja u frižider. • Vruća hrana mora da se ohladi di sobne temperature pre nego što je stavite u frižider. • Hrana koju hoćete da smrznete mora da bude sveža i dobrog kvaliteta. • Hrana mora da se podeli u porcije prema dnevnim potrebama porodice ili obroku u zavisnosti od prehrambenih potreba. • Hrana mora da se pakuje u posude koje ne propuštaju vazduh da bi se sprečilo Dugme za podešavanje sušenje čak i ako će se čuvati kratko...
P o d e š a v a n j e Podešavanje Objašnjenja odeljka zamrzivača odeljka frižidera -18°C 4°C Ovo je normalno preporučeno podešenje. podešenja preporučena -20,-22 ili -24°C 4°C temperatura okoline pređe 30°C. Koristite kada želite da zamrznete hranu za Brzo zamrzavanje 4°C...
Moguće je da držite hranu duže vreme Odeljak za jaja samo na temperaturama od -18°C ili nižim. Možete da sačuvate svežinu hrane puno Možete da stavite odeljak za jaja u jednu meseci (na -18°C ili nižim temperaturama u od polica na vratima. Ako se postavlja u dubokom zamrzavanju).
Opis i čišćenje filtera za Odeljak za namirnice mirise: za doručak Preporučuje se da u odeljku za namirnice Filter mirise sprečava stvaranje za doručak čuvate proizvode kao što neprijatnih mirisa u vašem frižideru. su riba, crveno meso, piletina i mlečne Poklopac u koji je ugrađen filter za mirise proizvode kao što su sir, jogurt i mleko pošto povucite nadole iz prednjeg dela i uklonite...
Dozator za vodu Punjenje rezervoara dozatora za vodu Rezervoar za punjenje vodom se nalazi u *opcija polici vrata. Možete da otvorite poklopac Dozator za vodu je korisna funkcija rezervoara i napunite ga vodom za piće. A zasnovana na ideji da se do hladne vode zatim zatvorite poklopac.
Page 216
• Koristiti samo čistu vodu za piće. • Kapacitet rezervoara za vodu je 3 litra; nemojte ga prepuniti. • Gurnite ručicu dozatora za vodu čvrstom čašom. Ako koristite plastične čaše za jednokratnu upotrebu, gurnite ručicu prstima sa zadnje strane čaše. Čišćenje rezervoara za vodu • Izvadite rezervoar za punjenje vodom iz police vrata. • Skinite policu vrata držeći je sa obe strane. • Uhvatite rezervoar za vodu sa obe strane i skinite ga pod uglom od 45stepeniC. • Očistite rezervoar za vodu tako što ćete skinuti poklopac.
Plavo svetlo Posuda za vodu Voda koja je kapala tokom korišćenja *opcija dozatora za vodu se sakuplja u posudi za prikupljanje vode. Hrana koja se čuva u odeljcima za Izvadite plastičnu cediljku kao što je povrće i koja se osvetljava plavim svetlom pokazano na slici.
Obrtna posuda (kod nekih modela) Klizna polica se može pomeriti levo ili desno da bi se obezbedio prostor za dugačke boce, tegle ili kutije na donjoj polici (sl. 1) Hranu koju ste stavili u ovu policu možete uzeti tako što ćete je uhvatiti i okrenuti sa desne strane (sl.2).
Automatski ledomat *opcija Automatski ledomat vam omogućava da lako napravite led u frižideru. Uklonite rezervoar za vodu iz odeljka frižidera, napunite ga vodom i ponovo instalirajte da biste dobili led iz ledomata. Prve kockice leda će biti spremne za oko 2 sata u fioci ledomata koja se nalazi u odeljku zamrzivača.
Ledomat i rezervoar za led Korišćenje ledomata * Napunite ledomat vodom i postavite ga na njegovo mesto. Vaš led će biti spreman za otprilike dva sata. Ne vadite ledomat iz njegovog ležišta da biste uzeli led. * Dugme, koje se nalazi na njemu, okrenite za 90 stepeni.
Pravljenje leda kontakta sa drugim povrćem, što nije poželjno iz higijenskih razloga, umesto kese Napunite posudu za led vodom i postavite koristite perforirani papir, penu ili druge ga na njegovo mesto. Vaš led će biti slične materijale za pakovanje. spreman za otprilike dva sata. Led možete lako da izvadite laganim Kada se povrće stavlja, treba uzeti u obzir uvijanjem posude za led.
Aparat za sladoled *opcija • Otvorite odeljak zamrzivača u frižideru. • Pritisnite i pustite da se otvori poklopac odeljka za pravljenje sladoleda u odeljku zamrzivača. • Mešavina sladoleda koja će biti stavljena u kutije za sladoled ne sme da pređe količinu koja je navedena u receptima za sladoled. Ako se u kutije stavi veća količina mešavine sladoleda nego što je navedeno u receptu, prelivaće se.
Page 223
• Zatvorite poklopac odeljka za pravljenje sladoleda, pritisnite i pustite da biste ga blokirali. • Zatvorite vrata odeljka zamrzivača. Režim sladoleda možete da odredite iz knjige recepata za sladoled. Pomoću displeja na vratima, podesite režim sladoleda u zavisnosti od vrste sladoleda. Nemojte da perete posudu za pravljenje sladoleda u mašini za pranje sudova.
Čišćenje i održavanje Zaštita plastičnih površina Nikada ne koristite naftu, benzen ili slične materijale u svrhu čišćenja. • Ne stavljajte tekuća ulja ili hranu kuvanu Preporučujemo da pre čišćenja s uljem u frižider nepoklopljenu jer isključite uređaj iz struje. može da ošteti plastične površine vašeg frižidera. U slučaju prolivanja ili Za čišćenje nikad nemojte da koristite razmazivanja na plastičnim površinama, oštre alate ili abrazivne materije, sapun,...
Preporučena rešenja problema Pregledajte ovu listu pre zvanja servisa. To može da Vam uštedi vreme i novac. Ova lista uključuje česte probleme do kojih ne dolazi zbog neadekvatne izrade ili upotrebe materijala. Neke funkcije, koje su ovde opisane, možda ne postoje kod vašeg proizvoda. Frižider ne radi.
Page 226
• Vaš frižider je možda širi od Vašeg prethodnog frižidera. To je potpuno normalno. Veliki frižideri rade duže vreme. • Temperatura okoline u sobi može da bude visoka.To je normalno. • Frižider je možda nedavno uključen ili je napunjen hranom. Potpuno hlađenje frižidera može da traje nekoliko sati duže. • U frižider su možda nedavno stavljene veće količine vruće hrane. Vruća hrana izaziva duži rad frižidera dok se ne postigne sigurna temperatura čuvanja. • Vrata su možda često otvarana ili su odškrinuta duže vreme. Topli vazduh koji je ušao u frižider je uzrok dužeg rada frižidera. Ređe otvarajte vrata. • Vrata odeljka zamrzivača ili frižidera su možda ostavljena odškrinuta. Proverite da li su vrata dobro zatvorena.
Page 227
• Radne karakteristike frižidera se mogu menjati u skladu sa promenama temperature okoline. To je normalno i nije greška. Vibracije ili buka. • Pod nije ravan ili je slab. Frižider se ljulja kad se polako pomera. Pobrinite se da je pod ravan, jak i da može da nosi frižider. • Buku mogu izazivati i stvari koje su stavljene na frižider. Takve stvari treba skloniti sa vrha frižidera. Postoje šumovi kao što su prolivanje tečnosti ili prskanje. • Cirkulacija tečnosti i gasa se vrši u skladu sa principima rada vašeg televizora. To je normalno i nije greška. Javlja se šum koji podseća na duvanje vetra.
Page 229
Molimo vas da prvo pročitate ovo korisničko uputstvo! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam dobro služiti vaš proizvod, koji je izrađen u savremenim fabrikama i provjeren kroz najzahtjevnije procedure provjere kvaliteta. Zato vam preporučujemo da, prije nego što počnete koristiti ovaj proizvod, pažljivo pročitate kompletno korisničko uputstvo i zadržite ga za buduće potrebe.
Page 230
SADRŽAJ 1 Vaš frižider 4 Priprema 2 Važna sigurnosna 5 Ploča s indikatorima upozorenja Tipka za podešavanje temperature ..27 Podešavanje temperature vašeg Namjena ..........4 frižidera ..........27 Za proizvode sa dozerom vode; ..9 Sistem dvostrukog hlađenja .....27 Sigurnost djece .........9 Preporuke za čuvanje zamrznute Usklađenost sa WEEE Direktivom i hrane ..........28 odlaganje otpadnog proizvoda: ..9...
Vaš frižider Polica za flaše Police na vratima odjeljka zamrzivača Filter mirisa Indikator podešavanja temperature Staklene police odjeljka frižidera Odjeljak za jaja Osvjetljenje stakla Spremnik za punjenje dispenzera za vodu Pokretač Rezervoar dispenzera za vodu Spremnik za vodu automatskog ledomata Police vrata odjeljka frižidera Kutija za led Klizne i rotirajuće posude za pohranjivanje...
Važna sigurnosna upozorenja Opšta sigurnost Molimo pregledajte • Preporučujemo da sljedeće informacije. se konsultujete sa Nepoštivanje ovih ovlaštenim servisom informacija može da bi ste saznali prouzrokovati povrede odgovarajuće informacije ili materijalne štete. U i ovlaštena tijela za suprotnom, garancija odlaganje otpada, u obaveze proizvođača slučaju kada želite da se...
Page 233
ili limenci u frižider. U Frižider može eksplodirati suprotnom, mogu se u slučaju kada se razbiti. probuše plinski kanali isparivača, produžetci • Ne dirajte rukama cijevi ili površinske zaleđenu hranu; Može se presvlake, što može zalijepiti za vaše ruke. prouzrokovati iritacije na •...
Page 234
• Osigurajte da su pića ukoliko imate bilo kakvih s visokim procentom pitanja. alkohola smještena na • Sigurnost koja se tiče siguran način s dobro električnih instalacija zatvorenim poklopcem i će biti zagarantovana u uspravnom položaju. jedino ukoliko je • Nikad ne stavljajte u sistem uzemljenja u frižider limenke spreja vašem domu urađen...
Page 235
na lijevom zidu, unutar frižidera. • Nikad ne spajajte vaš frižider na sisteme za uštedu energije; oni mogu oštetiti frižider. • Ukoliko postoji plavo • Ne uključujte frižider u svijetlo na frižideru, ne slučaju da je opuštena gledajte na njega sa utičnica na zidu.
Page 236
tada, prilikom otvaranja Propisno postavite vrata mogu ispasti podesive noge na pod prehrambeni proizvodi da izbjegnete pomjeranje te vas povrijediti i oštetiti frižidera. frižider. Nikada ne • Kada prenosite frižider ne stavljajte predmete na držite ga za dršku vrata. frižider; u suprotnom, U suprotnom, ona može ti predmeti mogu pasti pući.
niste sigurni da li u vašim instalacijama postoji efekat vodenog udara. • Ne montirati na dovod za toplu vodu. Poduzmite mjere opreza protiv rizika od smrzavanja cijevi. Interval temperature vode je 33°F (0.6°C) minimalno i 100°F (38°C) maksimalno. •Koristite samo pitku vodu.
Usklađenost sa RoHS Stvari koje je potrebno Direktivom: uraditi u cilju uštede energije Proizvod koji ste kupili je u skladu sa EU • Nikada ne ostavljajte duže vremena RoHS Direktivom (2011/65/EU). On ne otvorena vrata vašeg frižidera. sadrži nikakve štetne i zabranjene materijale •...
Preporuke za odjeljak za svježu hranu *opcionalno • Nemojte dopustiti da hrana dodiruje senzor za temperaturu u odjeljku za svježu hranu. Kako biste omogućili da odjeljak za svježu hranu održava svoju idealnu temepraturu za pohranjivanje, hrana ne smije ometati senzor. •...
Ugradnja Molimo da imate na umu da proizvođač ne snosi nikakvu odgovornost ukoliko se ignorišu informacije koje su date u ovome korisničkom uputstvu. Osnovne stvari koje treba uzeti u obzir kada prenosite vaš frižider. Vaš frižider se mora isprazniti i očistiti prije bilo kakvog transporta.
Postavljanje i instalacija Oštećeni kabal za napajanje mora biti zamjenjen od strane kvalifikovanog Pozovite ovlašteni servis u slučaju da električara. ulazna vrata prostorije u koju želite da Proizvod ne smije da se koristi prije nego postavite vaš frižider nisu dovoljno široka što se ne popravi! Postoji opasnost od da bi frižider mogao proći kroz njih.
Mijenjanje lampice za Podešavanje nožica osvjetljenje Ako vaš frižider nije balansiran; Da biste promijenili lampicu/LED za Možete balansirati vaš frižider tako što ćete osvjetljenje u frižideru, pozovite ovlašteni okrenuti prednje noge kao što je prikazano servis. na slici ispod. Ugao gdje se nalaze noge Lampa (e) koji se koristi u ovom uređaju je spušten kada ih okrenete u smjeru nije prikladna za kućno osvjetljenje.
Priprema • Vaš frižider bi trebao biti postavljen na ne grije bez bojazni da će se zamrznuta udaljenosti od najmanje 30 cm od izvora hrana pokvariti. Međutim, vjerovatno je toplote poput kamina, pećnica, centralnog da gore navedene temperature mogu grijača i peći i najmanje 5 cm od električnih prouzrokovati zamrzavanje hrane u štednjaka, te ne bi trebao biti postavljen na odjeljku frižidera;...
Ploča s indikatorima Ploče s indikatorima mogu varirati u ovisnosti od modela vašeg proizvoda. Ploča s indikatorima pomaže u korištenju vašeg frižidera pomoću svojih audio i vizualnih funkcija. (kod nekih modela) Indikator podešavanja temperature u odjeljku zamrzivača Tipka za podešavanje temperature u odjeljku zamrzivača Indikator podešavanja temperature u odjeljku frižidera...
Page 245
1. Indikator podešavanja temperature u odjeljku zamrzivača Prikazuje temperaturu koja je podešena za odjeljak zamrzivača. 2. Tipka za podešavanje temperature u odjeljku zamrzivača Pritisnite ovu tipku da biste podesili temperaturu u odjeljku zamrzivača na -18, -20, -22, -24, -18... respektivno. itisnite ovu tipku da podesite željenu temperaturu za odjeljak zamrzivača.
Page 246
Panel indikatora može se razlikovati ovisno o modelu vašeg proizvoda. Zvučne i vizualne funkcije panela indikatora će pomoći u korištenju proizvoda. Pokazatelj odjeljka hladnjaka Indikator statusa greške Indikator temperature Tipka funkcije za odmor Tipka za podešavanje temperature Tipka za odabir odjeljka Pokazatelj odjeljka hladnjaka Indikator štednog režima Indikator funkcije za odmor...
Page 247
1. Pokazatelj odjeljka hladnjaka 7. Pokazatelj odjeljka hladnjaka Svijetlo odjeljka zamrzivača će se uključiti Svjetlo hladnjaka će se uključiti pri pri podešavanju temperature hladnjaka. podešavanju temperature hladnjaka. 2. Indikator statusa greške 8. Indikator štednog režima Ovaj senzor će se aktivirati ako se Ukazuje da frižider radi na mod za uštedu hladnjak ne hladi adekvatno ili u slučaju energije.
Page 248
Tipka za podešavanje temperature u Indikator ekonomičnog korištenja odjeljku zamrzivača Indikator funkcije brzog hlađenja Tipka za podešavanje temperature u odjeljku frižidera Tipka funkcije brzog hlađenja Indikator statusa greške Indikator podešavanja temperature u odjeljku frižidera Indikator zaključanih tipki Tipka funkcije brzog zamrzavanja tipka Indikator funkcije Eko Ekstra uklj.-isklj.
Page 249
1. Tipka za podešavanje temperature u 6. Eko Ekstra / Tipka za odmor odjeljku zamrzivača Pritisnite ovu tipku za kratko da biste Ova funkcija vam omogućava da podesite aktivirali funkciju Eko Ekstra. Pritisnite i temperautru odjeljka zamrzivača. Pritisnite držite ovu tipku tokom 3 sec. da aktivirate ovu tipku da biste podesili temperaturu u funkciju režima odmora.
Page 250
12. Tipka funkcije brzog hlađenja Ako želite zamrznuti veliku količinu svježe Kada pritisnete tipku brzog hlađenja, hrane, pritisnite tipku brzog zamrzavanja temperatura ovog odjeljka će biti niža od prije stavljanja hrane u odjeljak zamrzivača. podešenih vrijednosti. Ako pritisnete tipku brzog zamrzavanja Ova funkcija se može koristiti za hranu više puta u kratkim interavlima, zaštita koja je stavljena u odjeljak frižidera i koja...
Page 251
Eko-Fuzzy (posebna ekonomična Indikator podešavanja temperature u upotreba) indikator odjeljku zamrzivača Funkcija režima odmora Funkcija podešavanja temperature u Indikator funkcije režima odmora odjeljku zamrzivača Funkcija energetske efikasnosti Tipka funkcije brzog zamrzavanja tipka Indikator energetske efikasnosti uklj.-isklj. ledomata (3") Funkcija zaključavanja tipki Indikator funkcije brzog zamrzavanja Indikator zaključanih tipki Indikator podešavanja temperature u...
Page 252
1. Indikator temperature u odjeljku 6. Funkcija podešavanja temperature u zamrzivača odjeljku frižidera Prikazuje temperaturu koja je podešena za Ova funkcija vam omogućava da podesite odjeljak zamrzivača. temperaturu odjeljka frižidera. Pritisnite ovu tipku da biste podesili temperaturu 2. Funkcija podešavanja temperature u u odjeljku frižidera na 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 odjeljku zamrzivača stepena, respektivno.
Page 253
10. Eko-Fuzzy (posebna ekonomična 15. Funkcija zaključavanja tipki upotreba) indikator Kada pritisnete držite tipku Ovaj simbol svijetli kada je funkcija Eko- zaključavanje tokom 3 sekunde, funkcija Fuzzy aktivna. zaključavanja tipki će biti aktivirana i indikator zaključanih tipki će svijetlti. 11. Funkcija režima odmora Nijedna tipka neće raditi kada je ova Pritisnite Eko Fuzzy tipku tokom 3 funkcija aktivna.
Page 254
Samo na kratko pritisnite tipku sladoleda da prekinete audio upozorenje; tipke sladoleda će se također ugasiti. Ako se tipka sladoleda pritisne na kratko dok je proces pravljenja sladoleda u toku, nikakva promjena se neće desiti na displeju. Kada je funkcija sladoleda aktivna, ako dođe do nestanka struje i potom struja ponovo dođe, proces pravljenja sladoleda će se nastaviti gdje je bio prekinut.
• Vruća hrana se mora ohladiti do sobne temperature prije nego je ostavite u frižider. • Hrana koju želite zamrznuti mora biti sježa i dobrog kvaliteta. • Hrana mora biti podijeljena na porcije zavisno od dnevnih potreba porodice ili bazirano na obrocima. •...
P o d e š a v a n j e Podešavanje o d j e l j k a o d j e l j k a Primjedbe zamrzivača frižidera -18°C 4°C Ovo je normalno preporučena postavka. Ove postavke se preporučuju kada temperatura -20, -22 ili -24°C 4°C okoline premašuje 30°C.
Stavljanje hrane Police odjeljka za Razna smrznuta hrana poput zamrzavanje mesa, ribe, sladoleda, povrća itd. Odjeljak za jaja Jaje Hrana u tepsijama, pokrivenom Police odjeljka posuđu i zatvorenim posudama za frižidera hranu. Police vrata odjeljka Mala i pakovana hrana ili piće za frižider (poput mlijeka, voćnih sokova i piva) Ladica za čuvanje...
Opis i čišćenje filtera za Odjeljak za doručak mirise: Obzirom da proizvodi poput ribe, crvenog mesa, pilećeg mesa i mliječnih proizvoda Filter mirise sprječava stvaranje kao sir, jogurt i mlijeko treba da budu čuvani neprijatnog mirisa u vašem frižideru. okruženju s temperaturom koja je nekoliko Povucite poklopac u kojem je filter za mirise stepeni niža od temperature u odjeljku ugrađen prema dolje s prednjeg odjeljka i...
Dispenzer za vodu Punjenje spremnika dispenzera za vodu *opcionalno Rezervoar za punjenje spremnika za vodu Dispenzer za vodu je veoma korisno je smješten unutar stalka vrata. Možete svojstvo za postizanje svježe vode bez otvoriti poklopac rezervoara i napuniti ga otvaranja vrata vašeg frižidera. Pošto pitkom vodom.
Page 260
• Gurnite krak dispenzera za vodu s tvrdim staklom. Ako koristite jednokratne plastične čaše, gurnite krak prstima iza čaše. Čišćenje spremnika za vodu • Izvadite rezervoar za punjenje vodom iz stalka vrata. • Uklonite stalak vrata držeći ga na obje strane.
Plavo svjetlo Posuda za vodu Voda koja kapa tokom korištenja *opcionalno dispenzera za vodu se akumulira u posudu za vodu. Prehrambeni artikli koji su pohranjeni u Izvadite plastični filter kao što je prikazano ladici za voće i povrće koja je osvijetljena s na slici.
Rotirajuća posuda za Auto ledomat pohranjivanje hrane *opcionalno Auto ledomat vam omogućava da lako (kod nekih modela) napravite led u frižideru. Izvadite spremnik Polica s kliznim tijelom se može premjestiti za vodu u odjeljku frižidera, napunite lijevo ili desno kako bi vam to omogućilo vodom i vratite ga natrag da dobijete led iz stavljanje visokih flaša, tegli ili kutija na donju ledomata.
Ledomat i spremnik za pohranjivanje leda *opcionalno Korištenje ledomata Napunite vodom ledomat i stavite ga u njegovo ležište. Vaš led će biti spreman za otprilike dva sata. Nemojte uklanjati ledomat iz njegovog ležišta da biste uzeli led. Okrenite tipke na rezervoarima za led u smjeru kretanja kazaljke na satu za 90 stepeni.
Izrada leda pohranjujete povrće, specifična težina povrća bi trebala biti uzeta u obzir. *opcionalno Teško i tvrdo povrće bi trebalo stavljati na Napunite vodom spremnik za led i ostavite dno ladice za čuvanje svježine, a lagano i u odjeljak zamrzivača. Vaš led će biti mekano povrće bi trebalo stavljati iznad.
Mašina za sladoled *opcionalno • Otvorite odjeljak za zamrzavanje vašeg frižidera, • Pritisnite i otpustite da otvorite poklopac odjeljka za pravljenje sladoleda u odjeljku zamrzivača, • Smjesa za sladoled koja će biti smještena u kutije za sladoled ne smije premašiti količinu koja je navedena u receptima za sladoled.
Page 266
• Zatvorite poklopac odjeljka za pravljenje sladoleda, gurnite i otpustite da zaključate. • Zatvorite vrata odjeljka zamrzivača. Možete odrediti način pravljenja sladoleda pomoću knjige recepata za sladoled. Podesite način pravljenja sladoleda u zavisnosti od vrste sladoleda na displeju na vratima. Nemojte prati posudu za pravljenje sladoleda u mašini za pranje suđa.
Održavanje i čišćenje Nikada nemojte koristiti benzin, benzen ili Ne koristite oštre i abrazivne predmete ili slične supstance za čišćenje. sapun, sredstva za čišćenje u kućanstvu, benzin, vosak itd., jer će plombe iz Preporučujemo da isključite frižider prije plastičnih dijelova ispasti i deformirati se. čišćenja.
Preporučena rješenja problema Molimo da, prije nego pozovete servisera, pregledate ovaj popis. To vam može uštedjeti novac i vrijeme. Ovaj popis uključuje česte prigovore koji ne proizlaze iz neispravne izvedbe ili korištenja loših materijala. Neke od osobina koje su opisane ovdje mogu da se ne nalaze u vašem proizvodu.
Page 269
• Vaš novi proizvod može biti širi od prethodnog. Ovo je normalna pojava. Veliki frižideri rade duži vremenski period. • Sobna temperatura je možda prevelika. Ovo je normalna pojava. • Frižider je možda bio uključen nedavno ili je možda tek napunjen namirnicama. Potpuno halađenje frižidera može trajati nekoliko sati duže.
Page 270
• Pod nije ravan ili je slab. Frižider se ljulja kada se polako gurne. Provjerite da li je pod dovoljno jak da nosi frižider, kao i podešenost nivoa nogu frižidera. • Buka može biti uzrokovana stavljanjem predmeta na frižider. Predmeti na frižideru se trebaju ukloniti.
Page 274
Обязательно прочтите данное руководство! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, изготовленное на современном оборудовании, и прошедшее тщательный контроль качества, будет надежно служить вам. Поэтому, прежде чем пользоваться прибором, рекомендуем внимательно изучить данное руководство и всегда держать его под рукой в качестве справочника.
Page 275
СОДЕРЖАНИЕ 1 Ваш холодильник Настройка температуры холодильника ........33 Важные указания по Система двойного охлаждения..33 технике безопасности Замораживание свежих Использование по назначению ..4 продуктов ........35 Для изделий с раздатчиком Рекомендации по хранению охлажденной воды: .......10 замороженных продуктов .....35 Безопасность детей ......11 Размещение...
Ваш холодильник Дверные полки морозильной камеры Полка для бутылок Индикатор температуры Фильтр запаха Отсек для яиц Стеклянные полки холодильной камеры Бачок диспенсера для воды Стекло подсветки Резервуар диспенсера для воды Рабочее колесо Дверные полки холодильной камеры Емкость для воды для автоматического льдогенератора...
Важные указания по технике безопасности О б я з а т е л ь н о и на закрытых о з н а к о м ь т е с ь пространствах, со следующей например, в доме; и н ф о р м а ц и е й . •...
Page 278
• По всем вопросам, • Не дотрагивайтесь касающимся до замороженных холодильника, продуктов – они могут обращайтесь примерзнуть к рукам. в фирменный • Отключайте сервисный центр. холодильник от сети Не вмешивайтесь перед чисткой или в работу изделия размораживанием. и не разрешайте •...
Page 279
• Не допускайте • В случае неполадок во повреждения частей, время эксплуатации, а в которых циркулирует также при проведении хладагент, используя техобслуживания или режущие или ремонта отключите сверлильные холодильник, инструменты. выключив Хладагент может соответствующий вырваться из предохранитель или пробитого испарителя, вынув...
Page 280
производителем. в вашем доме соответствует • Данный стандартам. электроприбор не предназначен для • Воздействие на использования лицами устройство дождя, (включая детей) снега, солнца с ограниченными или ветра опасно физическими, с точки зрения сенсорными и электробезопасности. интеллектуальными • В случае повреждения возможностями...
Page 281
характеристиками • При транспортировке находится слева на холодильника внутренней стенке избегайте холодильника. повреждения шнура питания. Изгибание • Ни в коем случае шнура питания нельзя подключать может привести холодильник к к возгоранию. Не электронным ставьте на него системам экономии тяжелые предметы. электроэнергии, При...
Page 282
как вакцины, • Не распыляйте рядом термочувствительные с холодильником медикаменты, воспламеняющиеся материалы для газы, такие как газ научных исследований пропан, ввиду риска и т.п. пожара или взрыва. • Холодильник • Не ставьте сосуды с следует отключить водой на холодильник, от электросети, поскольку...
Page 283
не зафиксированы на полу. Фиксирование регулируемых ножек на полу предотвратит смещение холодильника. • При перемещении холодильника не держите его за ручку. В противном случае он может поломаться. • При установке Для изделий с холодильника раздатчиком расстояние между охлажденной воды: ним и другим •...
• Если во время • Следует присматривать за детьми установки существует и не разрешать им портить холодильник. риск гидравлического удара, всегда Соответствие Директиве ЕС об утилизации используйте электрического оборудование для и электронного предотвращения оборудования (WEEE) и гидроудара. Если утилизация вышедшего из...
правилах ограничения содержания Тип газа, используемого вредных веществ (2011/65/ изделием, указан на паспортной EU). Оно не содержит вредных табличке, расположенной слева на и запрещенных материалов, внутренней стенке холодильника. указанных в Директиве. Не сжигайте изделие в целях утилизации. Информация об упаковке Рекомендации...
• Для изделий с морозильным • Таяние замороженных отделением: в морозильное продуктов в холодильном отделение холодильника отделении обеспечит экономию можно заложить максимальное электроэнергии и сохранение количество продуктов, качества продуктов. если достать из него полку или ящик. Указанное в технических характеристиках энергопотребление...
Рекомендации по использованию отделения для свежих продуктов *необязательный • Не допускайте какого-либо контакта продуктов с температурным датчиком в отделении для свежих продуктов. Для поддержания идеальной температуры хранения в отделении для свежих продуктов датчик не должен закрываться хранящимися там продуктами. •Не помещайте в холодильник горячие...
Установка Учтите, что производитель не несет ответственности в случае несоблюдения указаний, приведенных в данном руководстве. Правила транспортировки холодильника 1. Перед транспортировкой следует вынуть из холодильника все продукты и вымыть его. 2. Перед упаковкой следует надежно закрепить все полки, оборудование, контейнеры для овощей...
5. При запуске компрессора будет Утилизация упаковки слышен шум. Жидкость и газы, Упаковочные материалы находящиеся внутри герметичной могут быть опасны для системы охлаждения, также детей. Храните упаковочные могут создавать шум, независимо материалы в недоступном для от того, работает компрессор детей месте или выбросьте их, или...
2. Холодильник следует устанавливать в местах, защищенных от прямых солнечных лучей, вдали от источников тепла и повышенной влажности. 3. Для более эффективной работы Замена лампочки необходимо обеспечить хорошую Для замены лампочки освещения вентиляцию вокруг холодильника. холодильника обратитесь в 4. Если холодильник авторизированный...
Подготовка • Ваш холодильник следует температуры [Advanced Electronic установить, по крайней мере, в Temperature Control System, 30 см от источников тепла, таких AETCS], благодаря которой при как газовые конфорки, плиты, установке рекомендованного батареи центрального отопления режима [положение регулятора и печи, и, по крайней мере, в термостата...
Page 292
• В некоторых моделях панель управления автоматически отключается через 5 минут после закрывания дверцы. Она включается снова при открывании дверцы или нажатии любой кнопки. • Конденсация влаги на полках дверцы/корпуса и стеклянных контейнерах является нормальным явлением и возникает благодаря изменению температуры...
Эксплуатация холодильника Индикаторная панель Индикаторные панели могут отличаться в зависимости от модели изделия. Индикаторная панель помогает в эксплуатации холодильника за счет звуковых и визуальных функций. (в некоторых моделях) 1. Индикатор регулировки температуры морозильной камеры 2. Кнопка регулировки температуры морозильной камеры 3.
Page 294
1. Индикатор регулировки 6- Индикатор ионизатора Световой индикатор горит постоянно. температуры морозильной Этот световой индикатор указывает на то, камеры Указывает температуру, установленную что холодильник защищен от бактерий. для морозильной камеры. 7. Указатель возможных 2. Кнопка регулировки неисправностей Если холодильник не охлаждает должным температуры...
Page 295
Индикаторные панели могут быть разными - это зависит от модели устройства. При эксплуатации холодильника помогут звуковые и визуальные функции. Индикатор холодильной камеры Индикатор ошибки Индикатор температуры Кнопка функции «Отпуск» Кнопка настройки температуры Кнопка выбора отсека Индикатор холодильной камеры Индикатор режима экономии Индикатор...
Page 296
1. Индикатор холодильной 5. Кнопка настройки камеры температуры После того, как будет установлена Температура соответствующего температура в холодильной отделения варьирует в пределах камере, загорится соответствующая диапазонов -24°C..-18°C и лампочка для морозильной камеры. 8°C...1°C.( ) 2. Индикатор ошибки 6. Кнопка выбора отсека Данный...
Page 297
Кнопка выключения льдогенератора “Icematic” Кнопка регулировки температуры (*в некоторых моделях) морозильной камеры Индикатор экономичного режима Кнопка регулировки температуры Индикатор функции быстрого охлаждения холодильной камеры Кнопка функции быстрого охлаждения Указатель возможных неисправностей Индикатор регулировки температуры Индикатор блокировки кнопок холодильной камеры Индикатор функции Eco Extra Кнопка...
Page 298
1. Кнопка регулировки 5. Индикатор функции Eco Extra температуры морозильной Указывает, что функция Eco-Extra камеры включена. Эта функция позволяет устанавливать Если эта функция включена, холодильник температуру морозильной камеры. автоматически распознает периоды Нажмите эту кнопку для установки наименьшего использования, и в температуры...
Page 299
Если Вы хотите охладить большое (После включения режима количество свежих продуктов, энергосбережения все значки, кроме рекомендуется включить данную функцию значка энергосбережения, гаснут. перед их размещением. Если режим энергосбережения Когда функция “Быстрое охлаждение” включен и нажимается любая кнопка включена, включается индикатор “Quick или...
Page 300
15. Индикатор регулировки температуры морозильной камеры Когда функция “Быстрая заморозка” включена, включается индикатор “Fast Freeze”. Для отмены этой функции повторно нажмите кнопку “Fast Freeze”. Индикатор быстрой заморозки выключится и вернется к стандартным настройкам. Если Вы не хотите отменять ее, функция “Быстрая заморозка”...
Page 301
Индикатор “Eco-Fuzzy” (специальное Индикатор регулировки температуры экономичное использование) морозильной камеры Функция “Отпуск” Функция регулировки температуры морозильной камеры Индикатор функции “Отпуск” Кнопка включения-выключения функции Функция “Энергосбережение” быстрого замораживания (3”) Индикатор “Энергосбережение” Индикатор функции быстрой заморозки Функция блокировки кнопок Индикатор регулировки температуры Индикатор...
Page 302
стиле, когда включена функция “Быстрая 1. Индикатор температуры заморозка” (“Quick Freeze”). морозильной камеры Указывает температуру, установленную для морозильной камеры. 5. Индикатор регулировки температуры холодильной 2.Функция регулировки камеры Указывает температуру, установленную температуры морозильной для холодильной камеры. камеры Эта функция позволяет устанавливать температуру...
Page 303
температуру. Для выключения функции 8. Кнопка выключения “Отпуск” нажмите и удерживайте 3 секунды льдогенератора “Icematic” кнопку “Eco-Fuzzy”. Льдогенератор “Icematic” не будет работать, когда индикатор данной функции 12. Индикатор функции “Отпуск” включен. Этот индикатор загорается, когда Для использования функции выключения включена функция “Отпуск”. приготовления...
При каждом коротком нажатии кнопки “Ice 15. Функция блокировки кнопок Cream” значение будет увеличиваться на (“Key Lock”) При нажатии и удерживании кнопки один. блокировки кнопок в течение 3 секунд При повторном нажатии и удерживании в функция блокировки кнопок будет включена, течение...
Page 305
При попытке включения функции “Мороженое” при температуре морозильной камеры -10 °C, на дисплее загорится на 30 секунд буква “E” и символ предупреждения. Если пользователь нажмет кнопку выбора функции “Мороженое” на короткое время (3 секунды), дисплей вернется к стандартному виду мороженого, символ мороженого и символ...
Система двойного охлаждения Ваш холодильник оснащен двумя системами охлаждения для отделения свежих продуктов и морозильной камеры. Таким образом, воздух в отделении свежих продуктов и морозильной камере не смешивается. Благодаря этим двум отдельных системам охлаждения скорость охлаждения является намного выше, чем в других холодильниках. Запахи в...
Page 307
Р е г у л и р о в к а Регулировка м о р о з и л ь н о г о холодильного Пояснения отделения отделения Это рекомендуемые стандартные -18°C 4°C настройки. Рекомендуется использовать при -20, -22 или -24°C 4°C температуре...
Замораживание свежих 1. Не замораживайте большое продуктов количество продуктов одновременно. Качество • Рекомендуется завернуть или продуктов сохраняется лучше накрыть продукты перед тем, как всего, если они полностью помещать их в холодильник. промерзают за как можно более • Горячие продукты нужно короткое...
Продукты могут сохранять Размещение продуктов свежесть в течение многих месяцев (в условиях глубокой заморозки при Р а з л и ч н ы е температуре не выше -18°С). Полки морозильного замороженные продукты, отделения такие как мясо, рыба, ВНИМАНИЕ! мороженое, овощи и т.п. •...
Лоток для яиц Сдвижной контейнер для хранения (в некоторых моделях) • Вы можете установить держатель для Эта принадлежность яиц на полочку двери или обычную полку, предназначена для увеличения как вам удобнее. полезного объема дверных полок. • Никогда не помещайте держатель для Она...
Описание и очистка Лотки для закусок фильтра запахов: Вы можете освободить место *опция внутри холодильника, вынув Фильтр запахов предотвращает выбранный лоток для закусок. появление в холодильнике неприятного Потяните лоток на себя, пока он запаха. не упрется в стопор. Поднимите Потяните вниз...
Диспенсер для воды Наполнение емкости диспенсера для воды *опция Наполнительный резервуар емкости для Диспенсер для воды является очень воды расположен внутри стойки дверцы. полезной функцией в связи с возможностью Вы можете открыть крышку данного получения доступа к холодной воде резервуара и заполнить его питьевой без...
Page 313
добавки, содержащиеся в данных напитках/жидкостях, могут повредить емкость для воды и ее материалы. • Используйте только чистую питьевую воду. • Вместимость емкости для воды составляет 3 литра; не заливайте большее количество воды. • Нажмите на рычаг дисперсера для воды твердым стаканом. В случае...
Синий свет Лоток для воды Вода, которая капает при использовании диспенсера для воды, собирается в лотке В продуктах, хранящихся в для сбора капель. контейнерах для фруктов и овощей Снимите пластмассовое ситечко, как с синей подсветкой, продолжается показано на рисунке. процесс фотосинтеза, благодаря Удалите...
Вращающийся контейнер для хранения Выдвижную полку можно двигать влево или вправо, чтобы размещать высокие бутылки, банки или коробки на нижней полке (рис. 1). Вы можете достать еду, находящуюся на полке, взявшись за ее правый край и повернув (рис. 2). При желании загрузить или вынуть...
Автоматический льдогенератор “Auto Icematic” *опция Автоматический льдогенератор “Auto Icematic” позволяет с легкостью осуществлять приготовление льда в холодильнике. Снимите емкость для воды в холодильной камере, заполните ее водой и установите обратно для получения льда из льдогенератора “Icematic”. Сначала кубики льда будут готовы приблизительно...
Ледогенератор Icematic и контейнер для хранения льда Использование ледогенератора Icematic Наполните ледогенератор Icematic водой и вставьте его на место. Лед будет готов приблизительно через два часа. Не вынимайте ледогенератор из его гнезда, чтобы взять лёд. Поверните ручки по часовой стрелке на 90 градусов. Кубики...
перфорированную бумагу, пену и другие Приготовление льда аналогичные упаковочные материалы Наполните контейнер для льда вместо пакетов. водой и вставьте его на место. Лед будет готов приблизительно через Во время размещения овощей два часа. необходимо учитывать удельную Лед можно легко вынуть, слегка плотность...
Машина для приготовления мороженого *опция • Откройте морозильную камеру холодильника, • Толкните и отпустите крышку отделения для приготовления мороженого в морозильной камере, чтобы она открылась, • Поместите лоток для заморозки свежих продуктов внутрь основания крышки и вставьте его в самую высокую полочку внутри...
Page 320
• Поместите смесь для мороженого, которая охладилась до комнатной температуры, в контейнер для приготовления мороженого, • Закройте крышку отделения для приготовления мороженого, протолкните ее и отпустите для ее блокировки. • Закройте дверцу морозильной камеры. Вы можете определить режим • Смесь для мороженого, которая будет приготовления...
Обслуживание и чистка A Ни в коем случае не используйте C Для чистки наружных бензин, бензол или подобные поверхностей и хромированных вещества для чистки. деталей изделия ни в коем A Перед чисткой рекомендуем случае не используйте отсоединить изделие от чистящие средства или воду, электросети.
Рекомендации по устранению неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это может помочь сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из описанных здесь фу нкций могут отсутствовать в вашей модели. Холодильник...
Page 323
• Термозащита компрессора может сработать при неожиданных отключениях энергоснабжения либо при выключении-включении прибора, поскольку давление хладагента в системе охлаждения не успевает стабилизироваться. • Холодильник начнет работать примерно через 6 минут. Если по истечении этого времени холодильник не заработал, обратитесь в сервисный...
Page 324
• Температура морозильного отделения установлена на очень низкое значение. Установите в морозильном отделении более высокую температуру и проверьте работу. Температура холодильного отделения очень низкая, в то время как температура в морозильном отделении достаточная. • Температура в холодильном отделении установлена на очень низкое значение.
Page 325
• Пол неровный или нежесткий. Холодильник медленно перемещается и при этом дрожит. Убедитесь в том, что пол ровный и достаточно прочный, чтобы выдержать вес изделия. • Шум могут вызывать предметы, которые находятся на холодильнике. Такие предметы следует убрать с холодильника. Слышен...
Page 326
Изготовитель: «Arcelik A.S.» Юридический адрес: Караач Джаддеси № 2-6 34445 Сютлюдже Стамбул, Турция (Karaağaç Caddesi No:2-6 Sütlüce, 34445,Turkey) Произведено в Турции Импортер на территории РФ: ООО «БЕКО» Юридический адрес: 601021 Россия, Владимирская обл., Киржачский р-н, МОСП Першинское, дер. Федоровское, ул. Сельская, д. 49. Информацию...
Page 327
Frigider Manual de instrucţiuni EWWERQWEW...
Page 328
Citiţi mai întâi acest manual! Stimate client, Sperăm că veţi fi mulţumit de acest produs, care a fost fabricat în unităţi moderne şi verificat conform celor mai riguroase proceduri de control al calităţii. Vă recomandăm să citiţi cu atenţie întregul manual înainte de a folosi produsul; păstraţi manualul la îndemână, pentru a-l putea consulta pe viitor.
Page 329
CUPRINS 1 Frigiderul dumneavoastră 3 5Utilizarea produsului Panoul cu indicatoare ......15 2 Avertismente importante Butonul de setare a temperaturii ..26 privind siguranţa Setarea temperaturii frigiderului dumneavoastră ........26 Destinaţia produsului ......4 Sistem dublu de răcire .....26 Pentru produse cu dozator de apă; ...8 Congelarea alimentelor proaspete ..26 Siguranţa copiilor .......9 Recomandări de păstrare a alimentelor...
Frigiderul dumneavoastră Filtru de mirosuri Rafturile compartimentului congelatorului Rafturile din sticlă ale compartimentului Indicatorul setărilor temperaturii frigiderului Compartimentul pentru ouă Becul de iluminat Rezervor de umplere a dozatorului de apă Paletă Rezervorul dozatorului de apă Rezervor automat pentru apă Icematic Rafturile compartimentului frigiderului Cutie pentru gheaţă...
Avertismente importante privind siguranţa Vă rugăm să citiţi • Acest produs nu trebuie următoarele instrucţiuni. folosit în aer liber. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate duce Informaţii generale vătămări corporale privind siguranţa pagube materiale. • Când doriţi să Nerespectarea duce la aruncaţi/depozitaţi la anularea tuturor garanţiilor deşeuri produsul, vă...
Page 332
• În cazul produselor cu conductelor sau congelator: nu introduceţi suprafeţelor şi cauzează băuturi la sticlă sau iritarea pielii şi afecţiuni la doză în congelator. oculare. Acestea pot crăpa. • Nu acoperiţi sau blocaţi orificiile de ventilare ale • Nu atingeţi alimentele frigiderului.
Page 333
• Nu depozitaţi în frigider corespunde standardelor. spray-uri cu substanţe • Expunerea aparatului la inflamabile şi explozive. ploaie, zăpadă, soare şi • Nu folosiţi dispozitive vânt afectează siguranţa mecanice sau alte sistemului electric. mijloace de accelerare • În cazul deteriorării a procesului de unui cablu electric, luaţi dezgheţare, altele decât...
Page 334
• În cazul frigiderelor sau interioare ale controlate manual, produsului. aşteptaţi cel puţin 5 • Nu pulverizaţi în minute pentru a porni apropierea frigiderului frigiderul după o pană de materiale care conţin curent. gaze inflamabile, cum ar • În cazul înstrăinării fi propan etc.
Pentru produse cu frigiderul trebuie scos din dozator de apă; priză. Pericol de incendiu în cazul deteriorării • Presiunea pentru cablului de alimentare. admisia apei reci va fi de • Lamelele ştecherului maximum 90 psi (6,2 trebuie curăţate regulat, bari). Dacă presiunea în caz contrar pot depăşeşte 80 psi (5,5 provoca incendii.
• Folosiţi numai apă Acest produs respectă potabilă. Directiva UE WEEE (2012/19/ UE). Produsul este marcat cu • Nu folosiţi niciodată un simbol de clasificare pentru produsul dacă secţiunea deşeuri electrice şi electronice (WEEE). aflată în partea de Acest produs a fost fabricat sus sau din spate a folosind piese şi materiale de înaltă...
Recomandări pentru Nu aruncaţi produsul în foc. compartimentul de alimente proaspete Modalităţi de reducere a consumului de energie *opţional • Nu lăsaţi uşa frigiderului deschisă perioade • Nu lăsaţi alimentele să atingă senzorul lungi de timp. de temperatură din compartimentul de •...
Instalarea Reţineţi că producătorul nu îşi asumă responsabilitatea în cazul nerespectării instrucţiunilor din manual. Instrucţiuni pentru transportul ulterior al frigiderului Frigiderul trebuie golit şi curăţat înainte de a fi transportat. Rafturile, accesoriile, compartimentul pentru legume etc. trebuie fixate cu bandă adezivă...
Amplasarea şi instalarea Cablurile de alimentare deteriorate trebuie înlocuite de un electrician calificat. Dacă uşa încăperii unde urmează să amplasaţi frigiderul este prea îngustă pentru Produsul nu trebuie utilizat înainte de a fi a permite introducerea frigiderului, apelaţi reparat! Pericol de electrocutare! la service-ul autorizat pentru demontarea Îndepărtarea ambalajului uşilor frigiderului, pentru ca acesta să...
Reglarea picioarelor Schimbarea lămpii Dacă frigiderul este instabil; Pentru a schimba lampa din interiorul Echilibraţi frigiderul rotind picioarele frontale frigiderului, luaţi legătura cu un service conform figurii. Pentru a coborî un colţ, rotiţi autorizat. piciorul în sensul săgeţii negre; pentru a-l Becul (becurile) folosite înacest aparat ridica, rotiţi în sens opus.
Pregătire Frigiderul trebuie instalat la cel puţin 30 Acest aparat este proiectat pentru cm distanţă de surse de căldură, cum a funcţiona la temperaturile specificate în ar fi plite, cuptoare, centrale termice şi tabelul de jos şi este echipat cu un Sistem sobe, precum şi la minim 5 cm distanţă...
Utilizarea produsului Panoul cu indicatoare Panourile cu indicatoare pot varia în funcţie de modelul produsului dumneavoastră. Panourile cu indicatoare vă ajută să utilizaţi frigiderul cu funcţiile sale audio şi vizuale. (la anumite modele) 1. Indicatorul de setare a temperaturii compartimentului congelatorului 2.
Page 343
1. Indicatorul de setare a temperaturii compartimentului congelatorului indică temperatura setată pentru congelator. Apăsaţi acest buton pentru seta temperatura compartimentului congelatorului la -18, -20, -22, -24 şi respectiv -18. Apăsaţi pe acest buton pentru a seta temperatura dorită pentru congelator. 3.
Page 344
Panourile de afişaj pot diferi în funcţie de modelul produsului dvs. Funcţiile acustice şi vizuale ale panoului de afişaj vă vor ajuta la utilizarea produsului. Indicator compartiment frigider Indicator stare eroare Indicator de temperatură Buton funcţie vacanţă Buton de reglare a temperaturii Buton de selectare a compartimentului Indicator compartiment frigider Indicator de funcţionare economică...
Page 345
1. Indicator compartiment frigider 8. Indicator de funcţionare economică Becul din compartimentul congelatorului Indică faptul că frigiderul funcţionează în se va aprinde când reglaţi temperatura modul eficient energetic. Acest indicator va fi compartimentului frigiderului. activ când temperatura din compartimentul 2. Indicator stare eroare frigiderului este setată...
Page 346
Indicatorul de dezactivare Icematic (*la Butonul de setare a temperaturii anumite modele) compartimentului congelatorului Indicatorul utilizării economice Butonul de setare a temperaturii Indicatorul funcţiei de răcire rapidă compartimentului frigiderului Butonul funcţiei de răcire rapidă Indicatorul stării de eroare Indicatorul de setare a temperaturii Indicatorul de blocare cu cheie compartimentului frigiderului Indicatorul funcţiei suplimentare Eco...
Page 347
1. Butonul de setare a temperaturii economic va fi activ în timpul efectuării răcirii compartimentului congelatorului eficiente energetic. Această funcţie vă permite să setaţi Apăsaţi din nou pe butonul relevant pentru temperatura compartimentul a dezactiva această funcţie. congelatorului. Apăsaţi pe acest buton 6.
Page 348
10. Indicatorul utilizării economice Pentru a reporni formarea de gheaţă, Indică faptul că frigiderul funcţionează în apăsaţi butonul de activare-dezactivare modul eficient energetic. Acest indicator va Icematic timp de 3 secunde. fi activ dacă temperatura din congelator este 15. Indicatorul de setare a temperaturii setată...
Page 349
Indicatorul de setare a temperaturii Funcţia de vacanţă compartimentului congelatorului Indicatorul funcţiei de vacanţă Funcţia de setare a temperaturii Funcţia de eficienţă a consumului de compartimentului congelatorului energie Butonul de activare-dezactivare Icematic a Indicatorul de eficienţă a consumului de butonului funcţiei de congelare rapidă (3”) energie Indicatorul funcţiei de congelare rapidă...
Page 350
1. Indicatorul temperaturii 6. Funcţia de setare a temperaturii compartimentului congelatorului compartimentului frigiderului indică temperatura setată pentru funcţia vă permite să setaţi temperatura congelator. din compartimentul frigiderului. Apăsaţi pe acest buton pentru a seta temperatura 2.Funcţia de setare a temperaturii compartimentului frigiderului la 8, 7, 6, 5 4, compartimentului congelatorului 3 şi respectiv 2.
Page 351
Pentru a dezactiva funcţia Eco-Fuzzy, energetică şi indicatorul eficienţă trebuie să apăsaţi din nou pe butonul Eco- energetică. Fuzzy. 14. Indicatorul de economisire de 10. Indicatorul Eco-Fuzzy (Utilizare energie specială economică) Acest indicator se aprinde atunci când Acest simbol se aprinde atunci când funcţia eficienţă...
Page 352
Atunci când butonul pentru îngheţată 21. Indicatorul pentru îngheţată este acţionat din nou timp de 3 secunde, Se activează atunci când este activat simbolul pentru îngheţată de pe afişaj se va modul pentru îngheţată. activa din nou. Astfel, este selectat modul pentru îngheţată...
Congelarea alimentelor proaspete • Este recomandabil să introduceţi alimentele în pungi sau în cutii înainte de a le introduce în frigider. • Alimentele fierbinţi trebuie lăsate să se răcească până ajung la temperatura camerei înainte de a fi introduse în frigider. •...
R e g l a r e a R e g l a r e a Explicaţii congelatorului frigiderului -18°C 4°C Aceasta este setarea normală recomandată. Aceste setări sunt recomandate când -20,-22 sau -24°C 4°C temperatura ambientală depăşeşte 30°C. Folosiţi pentru congelarea rapidă a alimentelor. Congelare rapidă...
Informaţii despre Compartimentul pentru ouă congelarea pe termen lung Puteţi aşeza compartimentul pentru ouă Pentru a-şi menţine calitatea, alimentele pe oricare raft de pe uşă. Dacă îl veţi aşeza trebuie congelate în interiorul frigiderului, sunt recomandate cât mai rapid după introducerea în rafturile inferioare deoarece au temperaturi congelator.
Descrierea şi curăţarea Compartimente pentru filtrului de miros: gustări *opţional Puteţi mări volumul frigiderului demontând Filtrul de miros previne acumularea de compartimentele pentru gustări. Trageţi mirosuri neplăcute în frigider. compartimentul spre dvs. până când se Trageţi în jos capacul în care este montat opreşte.
Dozatorul de apă Umplerea rezervorului dozatorului de apă *opţional Recipientul de umplere a rezervorului de Dozatorul de apă este o funcţie foarte utilă apă se află în interiorul raftului de pe uşă. bazată pe ideea de asigurare a accesului Puteţi deschide capacul recipientului şi la apă...
Page 358
• Utilizaţi numai apă potabilă proaspătă. • Capacitatea rezervorului de apă este de 3 litri; nu umpleţi în exces. • Apăsaţi pe braţul dozatorului de apă cu un pahar din material rigid. Dacă utilizaţi pahare din plastic de unică folosinţă, apăsaţi cu degetele dumneavoastră...
Bec albastru Tava pentru apă Picăturile de apă care se scurg la utilizarea *opţional dozatorului de apă se acumulează în tava pentru scurgeri. Alimentele din compartimentul pentru Scoateţi sita din plastic conform celor legume iluminat cu lumină albastră continuă indicate în figură. fotosinteza datorită...
Recipient rotativ Raftul culisant poate fi mutat la stânga sau la dreapta, permişând amplasarea borcanelor, cutiilor sau sticlelor înalte pe un raft inferior (Fig. 1). Puteşi ajunge la alimentele amplasate pe raft apucându-l de partea sa dreaptã şi rotindu-l (Fig. 2). Pentru a introduce alimente sau a-l curãşa, rotişi-l cu 90 de grade, ridicaşi-l şi trageşi-l spre dvs.
Icematic automat *opţional Funcţia Icematic automat vă permite să produceţi gheaţă uşor în frigider. Scoateţi rezervorul de apă din frigider, umpleţi-l cu apă şi montaţi-l înapoi pentru a obţine gheaţă din Icematic. Primele cuburi de gheaţă vor fi gata în aprox.
Aparatul Icematic şi recipientul pentru gheaţă Utilizarea aparatului Icematic * Umpleţi aparatul Icematic cu apă şi amplasaţi-l în suportul său. În aproximativ două ore, gheaţa va fi gata. Nu demontaţi aparatul Icematic din suport pentru a lua gheaţă. * Rotiţi butonul acestuia în sens orar cu 90 de grade.
Producerea de gheaţă un nivel ridicat de umiditate, legumele îşi menţin conţinutul de umiditate şi pot fi *opţional conservate o perioadă rezonabilă de timp Umpleţi recipientul pentru gheaţă cu apă fără a mai fi necesar să le lăsaţi în pungi. şi introduceţi-l în congelator.
Aparatul de făcut îngheţată • Introduceţi amestecul de îngheţată care *opţional este răcit la temperatura camerei în • Deschideţi compartimentul congelatorului recipientul pentru făcut îngheţată, din frigider, • Apăsaţi şi deschideţi capacul compartimentului de făcut îngheţată din congelator, • Amestecul de îngheţată care este aşezat în cutiile pentru îngheţată...
Page 365
• Închideţi capacul compartimentului de făcut îngheţată, apăsaţi şi eliberaţi pentru a-l bloca. • Închideţi uşa congelatorului. Puteţi stabili modul de făcut îngheţată din cartea de reţete pentru îngheţată. Setaţi modul de făcut îngheţată în funcţie de tipul de îngheţată de pe afişajul de pe uşă.
Întreţinere şi curăţare Nu curăţaţi aparatul cu benzină, benzen Nu folosiţi unelte ascuţite sau produse sau substanţe similare. de curăţare abrazive, agenţi de curăţare menajeri, detergenţi, benzină, benzen, Recomandăm deconectarea aparatului de ceară, etc., altfel etichetele de pe piesele la priză înainte de curăţare. de plastic se vor desprinde şi va surveni Nu utilizaţi pentru curăţare instrumente deformarea.
Soluţii recomandate pentru probleme Înainte de a apela la service, citiţi această listă. Puteţi economisi timp şi bani. Lista include probleme frecvente care nu sunt provocate de defecte de material sau de manoperă. Este posibil ca produsul dvs. să nu dispună de unele funcţii descrise aici. Frigiderul nu funcţionează.
Page 368
• Este posibil ca noul frigider să fie mai mare decât cel vechi. Acest fenomen este normal. Frigiderele mari funcţionează perioade lungi de timp. • Este posibil ca temperatura din încăpere să fie ridicată. Acest fenomen este normal. • Este posibil ca frigiderul să fi fost conectat recent la priză sau să fi fost umplut recent cu alimente.
Page 369
• Modul de funcţionare a frigiderului se poate modifica în funcţie de condiţiile ambientale. Acesta este un fenomen normal şi nu reprezintă o defecţiune. Vibraţii sau zgomot. • Podeaua este denivelată sau instabilă. Frigiderul se clatină când este împins uşor. Asiguraţi-vă...
Need help?
Do you have a question about the DN161220X and is the answer not in the manual?
Questions and answers