Milwaukee 6065 Operator's Manual

Milwaukee 6065 Operator's Manual

Sanders / grinders
Hide thumbs Also See for 6065:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Cat. No. / No de cat.
6065, 6065-6, 6066, 6066-6, 6072, 6078
SANDERS / GRINDERS
PONCEUSES / RECTIFIEUSES
LIJADORAS / ESMERILADORAS
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Milwaukee 6065

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 6065, 6065-6, 6066, 6066-6, 6072, 6078 SANDERS / GRINDERS PONCEUSES / RECTIFIEUSES LIJADORAS / ESMERILADORAS WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Page 2: Electrical Safety

    GENERAL POWER TOOL attached to a rotating part of the power tool may result SAFETY WARNINGS in personal injury. • Do not overreach. Keep proper footing and bal- Read all safety warnings, instruc- WARNING ance at all times. This enables better control of the tions, illustrations and specifica- power tool in unexpected situations.
  • Page 3 specifications provided with this power tool. Fail- could snag your clothing, pulling the accessory into ure to follow all instructions listed below may result your body. in electric shock, fire and/or serious injury. • Regularly clean the power tool’s air vents. The •...
  • Page 4 If unreadable or missing, contact • Always use undamaged wheel flanges that are of a MILWAUKEE service facility for a free replacement. correct size and shape for your selected wheel. • Some dust created by power sanding,...
  • Page 5: Extension Cords

    * Based on limiting the line voltage drop to five volts at 150% of the rated amperes. SPECIFICATIONS Spindle Size..........5/8"-11" Max Capacity ...........7"/9"x1/4" Cat. No........6065 and 6065-6 Volts ............120 AC/DC Amps ..............15 No Load RPM ..........6000 Cat. No........6066 and 6066-6 Volts ............120 AC/DC...
  • Page 6 ASSEMBLY Installing Backing Pad and Sanding Discs 1. Unplug tool and place it upside down on a level To reduce the risk of injury, always WARNING surface as shown. WARNING! Always unplug unplug tool before changing or tool before changing or removing accessories. removing accessories.
  • Page 7 Cords ® Installing/Removing Grinding Wheels (Select Models) 1. Unplug tool and place it upside down on a level MILWAUKEE's exclusive Quik-Lok Cords provide ® surface as shown. WARNING! Always unplug instant field replacement or substitution. tool before changing or removing accessories.
  • Page 8: Troubleshooting

    OPERATION To reduce the risk of injury, always WARNING wear safety goggles or glasses with side shields. Never grind without proper safety equipment. Starting and Stopping the Motor Hold at a 1. To start the tool, pull the trigger. 5° to 15° 2.
  • Page 9: Maintenance

    Return the tool wires break. (See "Removing/Installing/Adjusting to a MILWAUKEE service facility for repair. After six the guard".) months to one year, depending on use, return the tool to a MILWAUKEE service facility for inspection.
  • Page 10: Limited Warranty

    To make this warranty valid, present this warranty card, sealed/ is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- stamped by the distributor or store where you purchased the product, ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless to the Authorized Service Center (ASC).
  • Page 11: Règles De Sécurité Générales Relatives Aux Outils Électriques

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES protecteur ou une protection auditive afin de réduire RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES les blessures. • Empêcher les démarrages accidentels. S’assurer Lire toutes les consignes AVERTISSEMENT que la gâchette est en position d’arrêt avant de de sécurité, consignes, brancher l’outil à...
  • Page 12: Entretien

    • Garder les poignées et les surfaces de préhension • Porter de l’équipement de protection de qualité sèches, propres et exemptes d’huile ou de graisse. professionnelle. Selon le type d’opération, por- ter un masque de protection ou des lunettes de Des poignées et des surfaces de préhension glis- santes ne permettent pas de manipuler et de contrôler sécurité.
  • Page 13 élevée des outils de plus petites dimen- d’identification.Des informations importantes y fig- sions et peuvent éclater. urent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter Règles de sécurité supplémentaires spécifiques un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour pour le découpage à l’abrasif : un remplacement gratuit.
  • Page 14: Cordons De Rallonge

    Les risques encourus par l’opérateur envers ces expo- MILWAUKEE accrédité avant de vous en servir. sitions varient en fonction de la fréquence de ce type Si la fiche du cordon ne s’adapte pas à la prise, de travail.
  • Page 15: Description Fonctionnelle

    PICTOGRAPHIE SPECIFICATIONS Dimension Pivot........... 5/8"-11 Double Isolation Dimension Meule ......178/229 mm (7"/9") No de Cat........6065 et 6065-6 Volts ............120 CA/CD Volts Ampéres ..............15 T/Min.à vide ............6 000 Courant alternatif No de Cat ........6066 et 6066-6 Volts ............120 CA/CD Courant alternatif/Courant direct Ampéres ..............15...
  • Page 16 Sélection des disques abrasifs Écrou de disque Utilisez des disques abrasifs qui sont : Position de l'écrou Disque abrasif de disque • du calibre adéquat tel qu’indiqué sur la fiche sig- nalétique de l’outil. • du genre et de la texture adéquats pour la tâche. •...
  • Page 17 (Certains modèles) Positionnez le garde-meule à l'endroit offranrt la Les cordons Quik-Lok exclusifs à MILWAUKEE ® meilleure maîtrise et la meilleure protection. Pour permettent d’installer le cordon ou de le remplacer connaître les zones de travail qui offrent une pro- sur place en un tournemain.
  • Page 18 MANIEMENT Utilisation des disques abrasifs Tenez la ponceuse-rectifieuse à un angle de 5° à 15°, Pour minimiser les ris- AVERTISSEMENT tel qu’indiqué, afin d’assurer la pression de ponçage ques de blessures, portez et le contrôle de l’outil. Si l’angle de ponçage est trop des lunettes à...
  • Page 19 Utilisation des meules Toujours installer les brosses coupes métalliques conformément aux instructions du fabricant concer- Le type de garde doit AVERTISSEMENT nant les accessoires. Utilisez uniquement des acces- correspondre au type de soires au filetage correspondant à la broche de l’outil.
  • Page 20 L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier ACCESOIRES de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service L’usage d’accessoires...
  • Page 21: Seguridad En El Área De Trabajo

    Canada uniquement. Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la sec- conexión (cable) a la red eléctrica o por medio de tion Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse una batería (inalámbrica). www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) afin de trouver le centre de service de votre région...
  • Page 22: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Eléctricas

    • Utilice equipo de protección personal. Siempre use • Mantenga las herramientas de corte afiladas y protección para los ojos. El equipo de protección, limpias. Las herramientas de corte correctamente tal como una máscara contra polvo, calzado antidesli- mantenidas con bordes de corte afilados son menos zante, casco o protección auditiva, utilizado para condi- propensas a atorarse y son más fáciles de controlar.
  • Page 23 o el accesorio cae al suelo, inspecciónelo para la superficie del material, ocasionando que el disco se detectar daños o instale un accesorio sin daños. salga o se bote. El disco puede saltar hacia el operador Después de inspeccionar e instalar un accesorio, o en dirección contraria, dependiendo de la dirección tanto usted como los espectadores deben colo- del movimiento del disco en el momento del contacto.
  • Page 24 • No utilice discos desgastados de herramientas están presentes, comuníquese con un centro de servi- eléctricas más grandes. Los discos diseñados para cio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito. • herramientas eléctricas más grandes no son adecua- Algunos polvos generados por...
  • Page 25: Descripcion Funcional

    Amperios está dañado antes de usarlo, llévelo a un centro Revoluciones por minuto sin carga (RPM) de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. Si el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga UL Listing Mark para que un electricista certificado instale un toma- Canadá...
  • Page 26: Especificaciones

    Tamaño de Flecha ........5/8"-11 empuñadura lateral al utilizar esta herramienta. Tamaño del Disco .....178/229 mm (7"/9") Sostenga firmemente. Cat. No..........6065 y 6065-6 Volts ............120 ca/cd Instalación del mango lateral Amperios .............15 El mango lateral puede instalarse en ambos lados RPM ..............6 000...
  • Page 27 Cuidado de rectificado y corte las ruedas Tuerca del Disco abrasivo Las ruedas abrasivas deben protegerse de: disco • humedad y humedad extrema. • cualquier tipo de solvente. • cambios extremos de temperatura. • caidas y golpes. Las piedras abrasivas deben guardarse: Polipropileno Espiral Caucho...
  • Page 28 ADVERTENCIA! Para realizar el cambio o sustitución en forma inmedi- Nunca use un disco abrasivo que haya sido ata en el área de trabajo, MILWAUKEE cuenta con golpeado. Cuando los discos están desbalancea- los exclusivos cables Quik-Lok ®...
  • Page 29 Utilizar discos de lija Usando rueda de esmeril Cuando esmerile, mantenga la unidad en un ángulo El tipo de protector debe ADVERTENCIA de entre 5 y 15 grados, como se ilustra, usando una coincidir con el tipo de rueda presión constante para un terminado uniforme. Un para proporcionar máxima protección para el ángulo excesivo provoca concentración de presión operador en caso que el disco se rompa.
  • Page 30 Utilice únicamente accesorios con roscas que cor- siones, desconecte siempre respondan al husillo de la herramienta. la herramienta antes de darle cualquier manten- imiento. Nunca desarme la herramienta. Acuda a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS Cepillo de las reparaciones. Cubierta alambre...
  • Page 31 Se requiere que se envíe la herramienta eléctrica a un CENTRAL Y EL CARIBE Centro de Servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, con flete prepagado y asegurado. TECHTRONIC INDUSTRIES., garantiza por 5 años este producto a Debe incluirse una copia del comprobante de compra con el producto partir de la fecha original de compra.
  • Page 32 MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA 58142674d12 961011717-01(A) 04/16 Printed in China...

This manual is also suitable for:

60666066-6607260786065-6

Table of Contents