Page 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 6122-30 6116-30, 6122-30A 6116-31, 6122-31 6116-33, 6122-31A 6160-30, 6140-30 6160-31, 6140-33 6160-33, 6148-30 6123-30, 6148-31 6123-31 6148-33 HEAVY-DUTY SANDERS/GRINDERS EXTRA ROBUSTE PONCEUSE-RECTIFIEUSE LIJADORAS/ESMERILADORAS HEAVY-DUTY TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL.
Page 2
• Store idle power tools out of the reach of chil- of your power tool. Incorrectly sized accessories GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS cannot be adequately guarded or controlled. dren and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate •...
Do not attempt to make an excessive 3. Switch lock-on (Cat.No. 6116-30, 6122-30, 6122-30A, 6123-30, 6140-30, 6148-30, 6160-30) kickback forces. Always use auxiliary handle, depth of cut. Overstressing the wheel increases...
If required minimum wire size. 6148-30 10,000 5/8"-11 4½" Minute (RPM) damaged, have it repaired by a MILWAUKEE 6148-31 10,000 5/8"-11 4½" The smaller the gauge number of the wire, the 6148-33 10,000 5/8"-11...
Type 27 Reinforced 1/8" thick or less Cut-Off revolutions per minute at an almost constant To lock-on the switch (6116-30, 6140-30, 6148-30, Wheels are suited for small cut-off and shallow speed even under load. The tachometer also helps...
Never disas- 3. Slip backing pad onto spindle with fl at side away return your tool to the nearest MILWAUKEE service wheel and workpiece. Too much pressure causes semble the tool or try to do any rewiring from gear case.
Page 7
Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on a electric power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or work- risées à l’écart pendant le fonctionnement Toujours porter une protection oculaire.
électrique approprié à l’application consid- les caractéristiques fournis avec cet outil élec- protection oculaire utilisée doit résister aux débris meule qui entre dans le point de pincement peut érée. L’outil électrique adapté au projet considéré trique. Ne pas suivre l’ensemble des instructions projetés lors des différentes opérations.
2. Bouton de blocage du pivot éteindre l’outil électrique et le maintenir im- contacter un centre de services et d’entretien 3. Verrou de commande (6116-30, 6122-30, 6122-30A, 6123-30, 6140-30, 6148-30, 6160-30) mobile jusqu’à ce que la meule s’arrête com- MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.
Figure A. Pose de la poignée latérale Fig. A centre-service MILWAUKEE accrédité avant Il est possible d’installer la poignée latérale sur le de vous en servir. Si la fi che du cordon ne dessus (certains modèles) ou de l’un ou l’autre des Outils à...
Page 11
Tenez la ponceuse-rectifi euse à un angle de 5° 6123-30, 6123-31, 6160-30, 6160-31, 6160-33) à 15°, tel qu’indiqué et maintenez une pression Pour verrouiller la gâchette (6116-30, 6160-30, Sélection des Meules La fonction de démarrage contrôlé réduit le « coup 6140-30, 6148-30 seulement), démarrer l’outil et...
Page 12
Les meules de type 1 renforcées conviennent Au moment d’utiliser une brosse coupe métallique, sera réduit. disques abrasifs MILWAUKEE. pour de petits tronçonnages et des encoches installer le protecteur conformément aux instruc- Poncez par mouvements larges d’un côté à l’autre seulement.
Page 13
L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéfi cier de la garantie en vigueur sur un service MILWAUKEE accrédité pour toutes • Vérification du fonctionnement électroméca- produit MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune les réparations. nique preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est faite.
mento. Esto permite tener mejor control de la her- • Use la herramienta eléctrica, los accesorios, ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA ramienta eléctrica en situaciones inesperadas. las brocas, etc. siguiendo estas instruc- HERRAMIENTA ELÉCTRICA ciones, teniendo en cuenta las condiciones •...
Page 15
correctamente al husillo de la herramienta • Coloque el cable alejado del accesorio en manera que le permitan resistir las fuerzas de trocear sean diferentes de las bridas para las eléctrica. Los accesorios con orifi cios para árbol movimiento. Si pierde el control, es posible que de un contragolpe.
2. Seguro para trabar la fl echa La clavija de conexión de puesta a tierra en el 3. Bloqueo del interruptor (6116-30, 6122-30, 6122-30A, 6123-30, 6140-30, 6148-30, 6160-30) enchufe está conectada al sistema de conexión 4. Desbloqueo del interruptor (6116-30, 6116-31, 6140-30, 6148-30, 6148-31, 6160-30, 6160-31) de puesta a tierra de la herramienta a través del...
Page 17
Fig. 2 6148-33 10 000 5/8"-11 115 mm (4½") Presionar la palanca de traba y girar el protec- Zone del operario 6116-30 10 000 5/8"-11 115/127 mm (4½"/5") tor para alinear las lengüetas con las ranuras, 6116-31 10 000 5/8"-11 115/127 mm (4½"/5")
Page 18
Use ruedas abrasivas que sean: 6116-31, 6116-33, 6123-30, 6123-31, 6160-30, Fig. 5 Para bloquear el interruptor (6116-30, 6140-30, • del tamaño correcto como lo indica la placa de 6160-31, 6160-33) 6148-30, 6160-30 únicamente), encienda la her- la herramienta.
Page 19
Catalogue para una lista completa de los discos procedimiento a la inversa. ADVERTENCIA Fig. 8 para lijado MILWAUKEE. Si se usa la cara de Guarda Alambre un disco de corte (como si se esmerilara), se Lijado...
Page 20
Cada herramienta eléctrica MILWAUKEE (incluyendo el cargador de batería) está garantizada sólo al comprador en donde las areas de contacto son menores y la original de estar libre de defectos en el material y la mano de obra. Sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE esto indica: presión es mayor.
Page 21
• become a H club member EAVY MEXICO - Soporte de Servicio Canada - Service MILWAUKEE MILWAUKEE MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de pre- mière qualité N ® Votre satisfac- Milwaukee Electric Tool, S.A. de C.V. OTHING...
Need help?
Do you have a question about the 6116-30 and is the answer not in the manual?
Questions and answers