Beurer MG 40 Instructions For Use Manual

Beurer MG 40 Instructions For Use Manual

Infrared massager
Table of Contents
  • Wichtige Hinweise
  • Garantie
  • Worth Knowing
  • Description de L'appareil
  • Información de Interés
  • Descripción del Aparato
  • Instrucciones para el Uso
  • Önemli Bilgiler
  • Обратите Внимание
  • Важные Советы
  • Opis Urządzenia
  • Ważne Wskazówki
  • Beschrijving Van Het Apparaat
  • Belangrijke Aanwijzingen
  • Descrição Do Aparelho
  • Instruções Importantes
  • Περιγραφή Συσκευής

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
D Infrarot-Massagegerät
Gebrauchsanleitung
G Infrared massager
Instruction for Use
F Appareil de massage à
infrarouge
Mode d´emploi
E Aparato de masaje con
infrarrojos
Instrucciones para el uso
I Apparecchio per massaggi
a raggi infrarossi
Instruzioni per l´uso
T İnfrarujlu Masaj Aleti
Kullanma Talimatı
BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: + 49 (0)731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
www.beurer.com • Mail: kd@beurer.de
MG 40
r Прибор для массажа тела
Инструкция по применению
Q Aparat do masażu z promiennikiem
podczerwieni
Instrukcja obsługi
O Infrarood massageapparaat
Gebruikshandleiding
P Aparelho de massagem de
infravermelhos
Instruções de utilização
K Συσκευή μασάζ υπερύθρων
Oδηγίες χρήσεως
(Typ BF 50)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MG 40 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Beurer MG 40

  • Page 1 Oδηγίες χρήσεως Instruzioni per l´uso T İnfrarujlu Masaj Aleti Kullanma Talimatı BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) Tel.: + 49 (0)731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com • Mail: kd@beurer.de...
  • Page 2 DEUTsch Beurer Elektrogeräte für Gesundheit und Wohlbefinden erfüllen hohe Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design. Um alle Vorzüge Ihres Infrarot-Massagegerätes optimal nutzen zu können, bitten wir Sie, die Gebrauchs- an lei tung vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durchzulesen, für die weitere Benutzung aufzubewah- ren und auch anderen Benutzern zugänglich zu machen.
  • Page 3: Wichtige Hinweise

    Zur Intensivierung der Massage empfehlen wir Ihnen, folgende Massageaufsätze auf die Massagefläche aufzustecken: ➀ ➁ ➂ ➃ ➀ Bürstenaufsatz: zur intensiven Massage der Körperhaut; wirkt angenehm und durchblutungsfördernd. ➁ Noppenaufsatz 2: zur intensiven und punktuellen Tiefenmassage; wirkt besonders wohltuend nach körperlicher Anstrengung.
  • Page 4: Garantie

    Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegen- über der Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unserem eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten.
  • Page 5: Description Of Device

    Description of device 1. Pivot for massaging head 2. Rotary knob for adjusting the angle of the handle (4 settings) 3. Slide switch 4. Infrared surface 5. Massaging surface 6. Massage fittings Instructions for use Use the sliding switch to select the desired function: Position Vibrational massage IR heat for deep results...
  • Page 6: Important Notes

    cleaning Pull out the plug before cleaning. Wipe the massager with a damp cloth and then dry it. Do not use any scouring agents or solvents to clean the massager. The massage heads may be cleaned in warm, soapy water. Only re-use the IR massager when it is completely dry.
  • Page 7: Description De L'appareil

    FRAnçAIs Les appareils électriques Beurer destinés à la santé et au bien-être satisfont à des exigences élevées en matière de qualité, de fonctionnalité et de stylisme. Pour une utilisation optimale de votre appareil de massage à infrarouge, nous vous prions, avant la mise en marche de l’appareil, de lire attentivement ce mode d’emploi, de le garder pour un usage ultérieur et...
  • Page 8 Pour intensifier le massage, nous vous recommandons de monter les accessoires de massage suivants sur la surface de massage: ➀ ➁ ➂ ➃ ➀ Accessoire à brosse: pour le massage intensif de la peau. A un effet très agréable et favorise l'irrigation sanguine. ➁...
  • Page 9: Información De Interés

    EspAñOl Los electrodomésticos Beurer para la salud y el bienestar satisfacen elevadas exigencias de calidad, fun- cionalidad y diseño. A fin de aprovechar de forma óptima todas las ventajas de su aparato de masaje de infrarrojos, lea cuida- dosamente las instrucciones antes de poner en marcha el aparato, consérvelas como referencia para el...
  • Page 10 calor / Masaje por infrarrojos Ponga el conmutador corredizo en ‘W’ para calentar la superficie masajeadora. La misma empieza a ilu- minarse. Después de unos cuantos minutos estará caliente y lista para ser usada. Atención! Si la superficie masajeadora se calienta durante un espacio de tiempo mayor sin que la misma esté...
  • Page 11 Información importante • El aparato sólo debe conectarse a la tensión de red indicada en la placa de características. • Como todo aparato eléctrico, este aparato de masaje también debe utilizarse con precaución para evitar riesgos de electrocución: – Desenchúfelo inmediatamente después de su uso. –...
  • Page 12 ITAlIAnO Gli apparecchi elettrici Beurer per la salute e il benessere soddisfano le esigenze più elevate in merito a qualità, funzionalità e design. Onde poter sfruttare ottimamente tutti i vantaggi dell’apparecchio per massaggi, Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di mettere in funzione l’apparecchio, conservarle per l’utilizzo successivo e lasciarle accessibili anche ad altri utenti.
  • Page 13 Per intensificare il massaggio consigliamo di applicare alla superficie massaggiante i seguenti accessori per il massaggio: ➀ ➁ ➂ ➃ ➀ Prolunga a spazzola: per massaggio intenso della pelle del corpo; l’effetto è molto gradevole e favorisce l’irrorazione sanguigna ➁ Prolunga a nodi 2: per massaggio profondo e a punti;...
  • Page 14 TÜRKçE Beurer Elektro Aletleri sağlığa ve kendimizi iyi hissedebilmemize yarar ve kalitesiyle, fonksiyonlarıyla ve dizaynıyla yüksek beklentileri yerine getirir. İnfraruj Masaj Aletinizi en verimli şekilde kullanabilmek için, kullanma talimatnamesini dikkatle okumanızı...
  • Page 15 Kullanım Sürgü şalteri ile istenilen fonksiyonu ayarlayınız: Basamak 0 = Kapalı M = Vibrasyonlu masaj W = İnfraruj ısı W + M = İnfrarujlu ısı masajı İnfraruj ısısı / İnfrarujlu masaj Masaj yapılacak yüzeyi ısıtmak amacıyla şalteri „W„ pozisyonuna getiriniz. Aletin sinyalı yanıp sönmeye başlar.
  • Page 16: Önemli Bilgiler

    Temizlik Temizlik yapmadan evvel aletin fişini prizden çekiniz. Aleti nemli bir bezle sürterek temizleyiniz. Masaj başlıkları ılık sabunlu suyla temizlenebilir. Sadece yumuşak ev temizlik maddeleri kullanınız. İnfrarujlu Masaj Aletini ancak alet tamamen kuruduktan sonra tekrar kullanınız. Önemli bilgiler • Cihazı sadece tip levhasının üzerinde belirtilmiş olan voltaja bağlayınız. •...
  • Page 17: Обратите Внимание

    РУССКИЙ Электроаппараты фирмы Бойрер (Beurer) для улучшения здоровья и хорошего самочувствия отвечают самым высоким требованиям к качеству, функциональным возможностям и дизайну. Чтобы иметь возможность оптимально использовать все достоинства своего массажного аппарата с инфракрасным излучением, пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию по применению до...
  • Page 18: Важные Советы

    Массаж Помассируйте, не прикладывая давления, медленными круговыми движениями. Кожу по возможности держите туго натянутой для достижения оптимального эффекта. На иллюстрации показаны идеальные направления для массажа: Для повышения интенсивности массажа рекомендуем надевать на массажную поверхность специальные насадки: ➀ ➁ ➂ ➃ ➀...
  • Page 19 • Аппарат предназначен только для личного пользования, но не применения в медицинских учреждениях или с коммерческими целями. • Аппарат рассчитан на длительность непрерывной работы не более 15 минут, во избежание перегрева. Перед новым сеансом работы дайте аппарату остыть. • Поверхность аппарата в процессе работы разогревается. Лица с повышенной термочувствительностью...
  • Page 20: Opis Urządzenia

    Urządzenia elektryczne Beurer dla zdrowia i dobrego samopoczucia spełniają wysokie wymagania jakości, funkcjonalności i wzornictwa. W celu optymalnego wykorzystania wszystkich zalet aparatu do masażu prosimy o dokładne przeczy- tanie instrukcji obsługi przed uruchomieniem urządzenia, o zachowanie jej do dalszego używania oraz o udostępnienie jej także innym użytkownikom.
  • Page 21: Ważne Wskazówki

    Masaż Masować bez wywierania nacisku, powolnymi, okrężnymi ruchami. W tym czasie należy możliwie naciągnąć skórę w celu osiągnięcia optymalnego działania. Na rysunkach pokazany jest idealny kierunek masowania. W celu intensyfikacji masażu zalecamy nałożenie następujących nasadek masujących na płaszczyzną masującą: ➀ ➁...
  • Page 22: Beschrijving Van Het Apparaat

    Przy zapytaniach prosimy zwracać się do urzędów odpowiedzialnych za utylizację. nEDERlAnDs Beurer elektrische apparaten voor gezondheid en welzijn voldoen aan hoge eisen in verband met kwaliteit, functionaliteit en design. Om alle voordelen van uw infrarood massageapparaat ten volle te kunnen benutten, wordt u verzocht om de gebruiksaanwijzing voor ingebruikname van het apparaat zorgvuldig door te lezen, voor toekomstig gebruik te bewaren, en ook aan andere gebruikers beschikbaar te stellen.
  • Page 23 Gebruik Zet de schakelaar op de gewenste functie: Functie Vibratiemassage Infraroodwarmte Infrarood warmtemassage Infraroodwarmte/Infrarood warmtemassage Zet de schakelaar op W om de te masseren plek op te warmen. Nu begint het apparaat te branden. Na enige minuten is het opgewarmt en klaar voor gebruik. let op! Bij langdurig opwarmen van het massageoppervlak, zonder huidcontact, kan de temperatuur misschien onaan- genaam hoog zijn.
  • Page 24: Belangrijke Aanwijzingen

    Belangrijke aanwijzingen • Sluit het apparaat alleen aan op de op het typeplaatje aangegeven netspanning. • Net als bij ieder ander elektrisch apparaat moet ook dit massageapparaat voorzichtig en met beleid gebruikt worden, om het risico van elektrische schokken te vermijden: –...
  • Page 25: Descrição Do Aparelho

    Os aparelhos eléctricos da firma Beurer, destinados à saúde e ao bem-estar, cumprem exigências eleva- das no que respeita à qualidade, à funcionalidade e ao design. Para poder aproveitar todas as vantagens que o seu aparelho de massagem de infravermelhos lhe oferece, antes de usá-lo leia atentamente as instruções de utilização do aparelho, depois guarde-as para usos posteriores e ponha-as também à...
  • Page 26: Instruções Importantes

    Para intensificar a massagem recomendamos o uso dos seguintes acessórios na superfície de massagem: ➀ ➁ ➂ ➃ ➀ Acessório de escova: para a massagem intensa da pele; tem um efeito agradável e favorece a circula ção de sangue. ➁ Acessório de nódulos 2: para a massagem profunda intensa e pontual;...
  • Page 27: Περιγραφή Συσκευής

    No caso de perguntas, dirija-se à autoridade municipal competente em matéria de eliminação de resíduos. ΕΛΛΗΝΙΚΆ Oι ηλεκτρικές συσκευές Beurer για υγεία και ευεξία πληρoύν υψηλές απαιτήσεις πoιότητας, λειτoυργικότητας και ντιζάιν. Για να μπoρείτε να εκμεταλλευτείτε πλήρως όλα τα πλεoνεκτήματα της συσκευής μασάζ με υπέρυθρη...
  • Page 28 Θερμότητα από υπέρυθρη ακτινoβoλία / Μασάζ με υπέρυθρη ακτινoβoλία Ωθήστε τoν διακόπτη στo ‘W’, για να ζεσταθεί η επιφάνεια μασάζ. Αυτή αρχίζει τώρα να ακτινoβoλεί. Μετά από μερικά λεπτά έχει θερμανθεί και είναι έτoιμη για την εφαρμoγή. Πρoσoχή: Σε μακρότερη θέρμανση της επιφάνειας μασάζ χωρίς...
  • Page 29 Σημαντικές υπoδείξεις • Συνδέετε τη συσκευή μόνo σε ηλεκτρική τάση πoυ αναφέρεται στην πινακίδα τύπoυ. • Όπως κάθε ηλεκτρική συσκευή, έτσι κι’ αυτή η συσκευή μασάζ να χρησιμoπoιείται πρoσεκτικά και πρoνoητικά έτσι, ώστε να απoφεύγoνται oι κίνδυνoι βραχυκυκλώματoς. – Μετά τη χρήση της συσκευής βγάλτε αμέσως τo φις από τη πρίζα. –...

This manual is also suitable for:

Bf 50

Table of Contents