Page 1
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:26 Uhr Seite 1 PBH 1100 A1 DS-PLUS-HAMMER DRILL UDARNA BUŠILICA Operation and Safety Notes Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Original operating instructions Originalne upute za uporabu CIOCAN ROTOPERCUTOR ДРЕЛКА Indicaţii de siguranţă şi de folosire Указания...
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:27 Uhr Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
Page 3
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:27 Uhr Seite 3...
Page 4
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:27 Uhr Seite 4...
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:27 Uhr Seite 7 Additional safety instructions “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:27 Uhr Seite 8 1. Introduction 2. ELECTRICAL SAFETY The tool’s connector plug must be able to fit into the socket outlet. Do not Important! modify the plug in any way! Do not use When using equipment, a few safety adapter plugs in conjunction with precautions must be observed to avoid injuries electrically grounded tools.
Page 9
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:27 Uhr Seite 9 Wearing personal protective equipment be repaired. such as a dust mask, non-slip footwear, Pull the plug out of the socket and/or protective headgear and ear muffs remove the battery before making any (depending upon the type of electric tool adjustments to the tool, changing and the particular application) reduces the accessories or put the tool down.
Page 10
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:27 Uhr Seite 10 Safety information for hammers - Check the chuck for wear or damage at Wear ear protection. The impact of noise regular intervals. can cause damage to hearing. Do not start a hammering tool until it is Use the additional handles supplied with pressed against a workpiece (wall, ceiling, the tool.
4. Items supplied purposes. Take all the parts out of the packaging. 6. Technical data Check that nothing is missing. PBH 1100 A1 SDS-Plus-Hammer Drill Additional handle Mains voltage: 230-240 V ~ 50 Hz Depth stop Power input:...
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:27 Uhr Seite 12 The hammer drill is not designed for outdoors 7. Before starting the equipment use as specified I Article 3 of Directive 2000/14/EC_2005/88/EC. Important! Before you connect the equipment to the Wear ear-muffs. mains supply make sure that the data on the The impact of noise can cause damage to rating plate are identical to the mains data.
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:27 Uhr Seite 13 Tighten the locking screw (4) again. 7.8 Inserting the bit into the quick-change Now drill the hole until the depth stop (13) drill chuck (Figure 6-7) touches the workpiece. Important. The depth stop (13) is notched to prevent it Always pull the power plug before making from shifting when in use.
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:27 Uhr Seite 14 Switching off continuous operation: 8.6 Drill / Hammer drill / Chisel selector Press the ON/OFF switch (10) briefly. switch (Fig. 10) Important. If the additional quick-change 8.3 Adjusting the speed (Fig. 9/Item 10) drill chuck (14) is mounted, the hammer drill and chisel functions will not be You can infinitely vary the speed whilst using the tool.
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:27 Uhr Seite 15 10. Cleaning, maintenance and 11. Disposal and recycling ordering of spare parts The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is Important. raw material and can therefore be reused or Always pull out the mains power plug before can be returned to the raw material system.
EÚ a noriem pre výrobok E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Bohrhammer PBH 1100 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:27 Uhr Seite 17 13. GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Page 18
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:27 Uhr Seite 18 Sadržaj Stranica 1. Uvod ..................20 2. Sigurnosne napomene ............20-22 3. Opis uređaja................22 4. Sadržaj isporuke ..............22 5. Namjenska uporaba..............23 6. Tehnički podaci ...............23 7. Prije puštanja u pogon.............24-25 8. Puštanje u pogon ..............25-26 9. Zamjena mrežnog priključka ...........26 10.
Page 19
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:27 Uhr Seite 19 Dodatne sigurnosne napomene „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:27 Uhr Seite 20 1. Uvod 2. ELEKTRIČNA SIGURNOST Priključni utikač uredjaja mora odgovarati utičnici. Utikač ne smijete ni Pažnja! na koji način mijenjati. Ne koristite Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta adaptorski utikač zajedno s uredjajima prilikom korištenja uredjaja, treba se koji imaju zaštitno uzemljenje.
Page 21
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:27 Uhr Seite 21 zaštitni šljem ili zaštita sluha, ovisno o vrsti nekontrolirano pokretanje uredjaja. i korištenju elektroalata, smanjuje rizik od Elektroalate koji se ne koriste čuvajte ozljeda. van dohvata djece. Osobe koje nisu Izbjegavajte nekontrolirano puštanje u upoznate s ovim uputama ili ih nisu rad.
Izvadite sve dijelove iz pakiranja i provjerite pritisnut na izradak (zid, strop itd.) cjelovitost sadržaja. Nakon završenog posla izvadite utikač iz Čekić za bušenje PBH 1100 A1 utičnice, te dlijeto ili svrdlo iz bušilice. Dodatna ručka Prije zamjenjivanja dlijeta ili svrdla uvijek Graničnik dubine...
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:27 Uhr Seite 23 5. Namjenska uporaba Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Uređaj je namijenjen za udarno bušenje u Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj betonu, kamenu, cigli i za klesarske radove uz triju pravaca) određene su prema normi EN korištenje odgovarajućeg svrdla ili dlijeta.
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:27 Uhr Seite 24 7. Prije puštanja u pogon 7.2 Graničnik dubine (sl. 3 - poz. 13) Graničnik dubine (13) drži vijak za fiksiranje (4) na dodatnoj ručki (3). Pozor! Otpustite vijak za fiksiranje (4) i umetnite Prije uključivanja provjerite odgovaraju li podaci graničnik dubine (13).
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:27 Uhr Seite 25 7.6 Umetanje dodatnog zaglavnika za brzo 8. Puštanje u pogon pritezanje svrdla (sl. 4) Prije umetanja očistite zaglavnik za brzo Pozor! pritezanje svrdla (14) i tijelo mu malo Da bi se izbjegla opasnost, stroj smijete podmažite mazivom.
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:27 Uhr Seite 26 8.3 Podešavanje broja okretaja 8.5 Preklopnik za desni/lijevi smjer vrtnje (slika 9/poz. 10) (slika 9/poz. 7) Za vrijeme pogona možete kontinuirano Smjerove vrtnje mijenjajte samo kad mijenjati broj okretaja. uređaj ne radi! Broj okretaja mijenjate slabijim ili jačim Pomoću preklopnika (7) podesite smjer pritiskom na sklopku za vrtnje udarnog svrdla:...
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:27 Uhr Seite 27 10. Čišćenje, održavanje i 11. Zbrinjavanje i recikliranje narudžba rezervnih dijelova Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta. Ovo pakovanje Pozor! je sirovina i zato se može ponovno upotrijebiti Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni ili poslati na reciklažu.
EÚ a noriem pre výrobok E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Bohrhammer PBH 1100 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:27 Uhr Seite 29 13. JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
Page 30
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:27 Uhr Seite 30 Cuprins Pagina 1. Introducere................32 2. Indicaţii de siguranţă ...............32-34 3. Descrierea aparatului ..............35 4. Cuprinsul livrării...............35 5. Utilizarea conform scopului .............35 6. Date tehnice................35-36 7. Înaintea punerii în funcţiune ............36-37 8. Punerea în funcţiune ...............38-39 9.
Page 31
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:27 Uhr Seite 31 Indicaţii de siguranţă suplimentare “AVERTISMENT - Pentru reducerea riscurilor de accidentare citiţi instrucţiunile de utilizare” Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă...
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:27 Uhr Seite 32 1. Introducere 2. Siguranţa electrică Ştecherul de racord al aparatului trebuie să se potrivească cu priza. Atenţie! Ştecherul nu are voie să fie modificat La utilizarea aparatelor trebuie respectate sub nici o formă. Nu folosiţi ştechere câteva măsuri de siguranţă...
Page 33
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:27 Uhr Seite 33 Un moment de neatenţie la utilizarea 4. Utilizarea şi manevrarea aparatului aparatului electric poate duce la accidentări electric grave. Nu suprasolicitaţi aparatul. Folosiţi Purtaţi echipament de protecţie întotdeauna aparatul electric prevăzut personal şi întotdeauna ochelari de pentru lucrarea respectivă.
Page 34
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:27 Uhr Seite 34 5. Service Important! Încredinţaţi aparatul pentru reparaţii Se vor respecta toate normele naţionale de numai personalului calificat, care siguranţă cu privinţă la instalare, utilizare şi utilizează numai piese de schimb întreţinere. originale. Dalta sau burghiul pot fi azvârlite în mod Prin aceasta se garantează...
Scoateţi toate piesele din ambalaj şi verificaţi Greutatea: 3,6 kg dacă livrarea este completă. Ciocan rotopercutor cu dăltuire PBH 1100 A1 Zgomotul şi vibraţiile Mâner suplimentar Opritor în adâncime Valorile de zgomot şi vibraţie au fost evaluate Burghiu pentru piatră (6, 8, 10 mm) conform EN 60745.
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:27 Uhr Seite 36 Percuţie în beton 7. Înainte de punerea în Valoarea vibraţiilor emise a = 15,81 m/s funcţiune Nesiguranţă K = 1,5 m/s Atenţie! Dăltuire Înainte de racordarea la reţeaua electrică Valoarea vibraţiilor emise a = 15,668 m/s asiguraţi-vă...
Page 37
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:27 Uhr Seite 37 7.2 Opritor în adâncime (Fig. 3 - Poz. 13) Mandrina rapidă (14) se blochează de la Opritorul în adâncime (13) este fixat pe mânerul sine după eliberarea manşonului de suplimentar (3) cu ajutorul şurubului de fixare blocare.
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:27 Uhr Seite 38 8. Punerea în funcţiune Indiciu: Folosiţi o turaţie mai mică atunci când începeţi să daţi gaura. Creşteţi apoi treptat turaţia. Atenţie! Pentru evitarea pericolelor maşina trebuie Avantaje: ţinută neapărat de ambele mânere (3/6). În Când începeţi să...
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:27 Uhr Seite 39 comutator (5) şi rotiţi concomitent 10.2 Periile de cărbune comutatorul (5) în poziţia C. În poziţia C a În cazul formării exagerate de scântei sau butonului dalta nu este blocată. aprinderea afişajului pentru uzura periilor de Pentru dăltuire apăsaţi butonul (E) pe cărbune (12), se vor verifica periile de cărbune comutator (5) şi rotiţi concomitent...
Page 40
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:27 Uhr Seite 40 Alternativă de reciclare la apelul de trimitere înapoi: Alternativ returnării, proprietarul aparatului electric este obligat să participe la o valorificare corectă a acestuia, în cazul renunţării asupra proprietăţii aparatului. Aparatul vechi poate fi predat în acest sens unui centru de colectare, care execută...
EÚ a noriem pre výrobok E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Bohrhammer PBH 1100 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:27 Uhr Seite 42 13. Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
Page 43
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:27 Uhr Seite 43 Съдържание страница 1. Въведение...................45 2. Указания за безопасност............45-48 3. Описание на уреда ..............48 4. Обем на доставка ...............48 5. Употреба по предназначение ............48-49 6. Технически данни ...............49 7. Преди пускане в експлоатация ..........50-51 8. Пускане в експлоатация ............51-53 9.
Page 44
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:28 Uhr Seite 44 Допълнителни указания за безопасност “ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – С цел намаляване на риска от наранявания прочетете упътването за употреба” Носете защита за слуха. Въздействието на шума може да причини загуба на слуха. Носете противопрахова маска. При обработването на дърво и други материали може да се появи вреден за здравето...
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:28 Uhr Seite 45 1. Въведение възпламенят праха или парите. Дръжте далеч деца и други лица по време на използването на Внимание! електроинструмента. При използването на уредите трябва се В случай на разсейване можете да спазват някои предпазни мерки, свързани с изгубите...
Page 46
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:28 Uhr Seite 46 утечен ток намалява риска от Пазете косата, облеклото и електрически удар. ръкавиците далеч от движещите се части. 3. Безопасност на лица Свободно облекло, бижута или дълга Бъдете внимателни, внимавайте за коса могат да се захванат от движещи това, което...
Page 47
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:28 Uhr Seite 47 приклещват, дали части са счупени доведе до електрически удар. или по такъв начин повредени, че е възпрепятствано функционирането Специални указания за безопасност за на електроинструмента. Преди пробивен и длето-чук използването на уреда занесете на Проверете...
Вибрациите могат да са вредни за Извадете всички части от опаковката и ги системата-ръка-рамо: времето на проверете за тяхната окомплектованост. действие на вибрациите трябва да трае Пробивен-длето-чук PBH 1100 A1 толкова малко, колкото е възможно. Допълнителна ръкохватка Винаги отвеждайте мрежовия кабел Дълбок ограничител...
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:28 Uhr Seite 49 Моля, имайте предвид, че нашите уреди Пробивни чукове в бетон според предназначението си не са Емисионна стойност на трептене конструирани за промишлена, занаятчийска = 15,81 м/сек или индустриална употреба. Ние не Несигурност K = 1,5 м/сек поемаме...
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:28 Uhr Seite 50 7. Преди пускане в закрепи стабилно. Допълнителната ръкохватка (3) е експлоатация подходяща за десничари, също както и за левичари. Внимание! Преди свързването се убедете, че данните 7.2 Дълбок ограничител върху фирмената табелка с данни съвпадат (изобр.
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:28 Uhr Seite 51 7.5 Приспособление за събиране на прах патронника за свредло трябва да е (изобр. 8) достатъчно голям, за да поеме Преди работа с пробивния чук прибутайте свредлото. отвесно над главата приспособлението за Изберете подходящо свредло. събиране...
Page 52
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:28 Uhr Seite 52 Включване на продължителен режим: 8.5 Превключвател десен/ляв ход Обезопасете вкл-/изключвателя (10) с (фигура 9/поз. 7) фиксиращия бутон (8). Внимание! Превключвайте само при спиране! Фиксиране е възможно само при десен ход. Настройте с превключвателя за десен/ляв...
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:28 Uhr Seite 53 10.2 Въгленови четки Внимание! При прекомерно образуване на искри или За ударното пробиване се нуждаете само от светване на индикацията за износването на малко притискаща сила. Твърде голяма въгленовите четки (12) носете въгленовите сила на притискане натоварва ненужно четки...
Page 54
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:28 Uhr Seite 54 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2002/96/ЕО за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят...
EÚ a noriem pre výrobok E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Bohrhammer PBH 1100 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:28 Uhr Seite 56 13. ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна...
Page 57
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:28 Uhr Seite 57 Περιεχόμενα Σελίδα 1. Eισαγωγή ..................59 2. Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ ..............59-62 3. Περιγραφή της συσκευής ............62 4. Συμπαραδιδόμενα ................62 5. Σωστή χρήση................63 6. Τεχνικά χαρακτηριστικά ..............63-64 7. Πριν τη θέση σε λειτουργία............64-65 8. Θέση σε λειτουργία..............65-66 9.
Page 61
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:28 Uhr Seite 61 της μηχανής μπορεί να προκαλέσει √È ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Û˘Û΢¤˜ Â›Ó·È ÂÈΛӉ˘Ó˜, τραυματισμούς. fiÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ·fi ÌË ÂÂÈڷ̤ӷ ¿ÙÔÌ·. Να κρατάτε τη συσκευή μόνο στις μονωμένες λαβές όταν εκτελείτε ¡· ÂÚÈÔÈ‹ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Ù· ÂÚÁ·Ï›· εργασίες στις οποίες το κοπτικό Û·˜.
προστατεύεουν τα χέρια από εκδορές. Aφαιρέστε όλα τα τμήματα από τη √È ‰ÔÓ‹ÛÂȘ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ÚÔÍÂÓ‹ÛÔ˘Ó συσκευασία και ελέγξτε την πληρότητά τους. ‚Ï¿‚Ë ÛÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ‚Ú·¯›ÔÓÔ˜-¯ÂÚÈÔ‡: ÔÈ Πιστολέτο πνευματικό PBH 1100 A1 ‰ÔÓ‹ÛÂȘ Ó· ‰È·ÚÎÔ‡Ó fiÛÔ ÏÈÁfiÙÂÚÔ Πρόσθετη χειρολαβή Á›ÓÂÙ·È. Οδηγός βάθους...
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:28 Uhr Seite 63 5. Σωστή χρήση Θόρυβος και δονήσεις Η συκευή προορίζεται για εργασίες με Οι τιμές θορύβων και δονήσεων σφυροτρύπανο σε μπετόν, πέτρα και τούβλα διαπιστώθηκαν σύμφωνα με το πρότυπο EN και για εργασίες σμίλευσης με χρήση του 60745.
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:28 Uhr Seite 64 Περιορίστε την δημιουργία θορύβου και σύστημα σύσφιξης με περιστροφή της τις δονήσεις στο ελάχιστο! πρόσθετης χειρολαβής (3) αρκετά, ώστε να μπορεί να εισαχθεί η πρόσθετη Να χρησιμοποιείτε μόνο συσκευές σε χειρολαβή (3) μέσω της συσκευής. άψογη...
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:28 Uhr Seite 65 7.4 Αφαίρεση εργαλείου (εικ. 5) στο άνοιγμα της υποδοχής. Τραβήξτε προς τα πίσω το δακτύλιο Κλείστε την υποδοχή (14). Ελέγξτε εάν μανδάλωσης (2), κρατήστε τον και αφαιρέστε είναι καλά στερεωμένο το τρυπάνι στην το εργαλείο. υποδοχή...
Page 66
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:28 Uhr Seite 66 Απενεργοποίηση της συνεχούς ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (10). λειτουργίας: Πιέστε σύντομα το διακόπτη 8.5 Αλλαγή λειτουργίας ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (10). δεξιόστροφα/αριστερόστροφα (εικ. 9/αρ. 7) 8.3 Ρύθμιση του αριθμού στροφών Αλλαγή κατεύθυνσης λειτουργίας (εικ. 9/αρ. 10) μόνο όταν η συσκευή είναι Μπορείτε...
EÚ a noriem pre výrobok E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Bohrhammer PBH 1100 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:28 Uhr Seite 70 13. ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
Page 71
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:28 Uhr Seite 71 DE/AT/ Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einleitung ................73 2. Sicherheitshinweise ..............73-76 3. Gerätebeschreibung ...............76 4. Lieferumfang................76 5. Bestimmungsgemäße Verwendung........76-77 6. Technische Daten..............77 7. Vor Inbetriebnahme ..............78-79 8. Inbetriebnahme...............79-80 9. Austausch der Netzanschlussleitung........80 10. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung......81 11.
Page 72
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:28 Uhr Seite 72 DE/AT/ Zusätzliche Sicherheitshinweise “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen.
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:28 Uhr Seite 73 DE/AT/ können. 1. Einleitung Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Achtung! Elektrowerkzeuges fern. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, über das Gerät verlieren. um Verletzungen und Schäden zu verhindern.
Page 74
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:28 Uhr Seite 74 DE/AT/ Fehlerstromschutzschalter. Halten Sie Haare, Kleidung und Der Einsatz eines Fehlerstromschutz- Handschuhe fern von sich bewegenden schalters vermindert das Risiko eines Teilen. elektrischen Schlages. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen 3.
Page 75
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:28 Uhr Seite 75 DE/AT/ Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. spezielle Sicherheitshinweise für Bohr- und Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Meisselhammer Einsatz des Gerätes reparieren. Prüfen Sie die auf dem Typenschild Viele Unfälle haben ihre Ursache in angegebene Spannung (Volt). schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
Bearbeitung eingestellt ist. Da ansonsten Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung eine Körperverletzungsgefahr beim und überprüfen Sie diese auf Vollständigkeit. Anlaufen der Maschine droht. Bohr-Meisselhammer PBH 1100 A1 Zusatzhandgriff Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut Tiefenanschlag auf. Bohrer für Stein (6, 8, 10 mm) Spitzmeißel - Flachmeißel...
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:28 Uhr Seite 77 DE/AT/ Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte be- Meißeln stimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, Schwingungsemissionswert a = 15,668 m/s handwerklichen oder industriellen Einsatz kon- Unsicherheit K = 1,5 m/s struiert wurden. Wir übernehmen keine Ge- währleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Warnung! Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei...
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:28 Uhr Seite 78 DE/AT/ 7. Vor Inbetriebnahme 7.2 Tiefenanschlag (Abb. 3 – Pos. 13) Der Tiefenanschlag (13) wird mit der Feststellschraube (4) am Zusatzhandgriff (3) Achtung! durch Klemmung gehalten. Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, Lösen Sie die Feststellschraube (4) und dass die Daten auf dem Typenschild mit den setzen Sie den Tiefenanschlag (13) ein .
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:28 Uhr Seite 79 DE/AT/ 7.6 Zusätzliches Schnellspannbohrfutter 8. Inbetriebnahme einsetzen (Abb. 4) Schnellspannbohrfutter (14) vor dem Achtung! Einsetzen reinigen und Schnellspann- Um eine Gefährdung zu vermeiden, darf die bohrfutter-Schaft mit Bohrerfett leicht Maschine nur an den beiden Handgriffen fetten.
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:28 Uhr Seite 80 DE/AT/ Tipp: Bohren Sie Bohrlöcher mit geringer Umschalter (5) drücken und Drehzahl an. Erhöhen Sie die Drehzahl danach gleichzeitig den Umschalter (5) in die schrittweise. Schalterstellung C drehen. In der Stellung C ist der Meißel nicht Vorteile: arretiert.
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:28 Uhr Seite 81 DE/AT/ 10. Reinigung, Wartung und 11. Entsorgung und Wiederver- Ersatzteilbestellung wertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung Achtung! um Transportschäden zu verhindern. Diese Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder Netzstecker.
EÚ a noriem pre výrobok E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Bohrhammer PBH 1100 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:28 Uhr Seite 83 DE/AT/ 13. GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Page 84
Anleitung_4258372_HR_RO_BG_GR:_ 14.10.2011 11:28 Uhr Seite 84 SDS-PLUS-HAMMER DR IAN: 70627 PBH 1100 A1 Einhell Germany AG Wiesenweg 22 D-94405 Landau/Isar CIOCAN ROTOPERCUTO Last Information Update · Stanje informacija · Versiune informaţii ΣΚΑΠΤΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ ΜΕ Състояние на информацията · Έκδοση των πληροφοριών...
Need help?
Do you have a question about the PBH 1100 A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers