Parkside PBH 1100 A1 Operation And Safety Notes Original Operating Instructions
Parkside PBH 1100 A1 Operation And Safety Notes Original Operating Instructions

Parkside PBH 1100 A1 Operation And Safety Notes Original Operating Instructions

Sds-plus-hammer drill
Hide thumbs Also See for PBH 1100 A1:
Table of Contents
  • Magyar

    • Bevezetés
    • Biztonsági Utasítások
    • A Készülék Leírása
    • A Szállítás Terjedelme
    • RendeltetésszerűI Használat
    • Technikai Adatok
    • Beüzemeltetés Előtt
    • Beüzemeltetés
    • A Hálózati Csatlakozóvezeték Kicserélése
    • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
    • Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés
    • Konformkijelentés
    • Garanciaokmány
  • Slovenščina

    • Uvod
    • Varnostni Napotki
    • Namenska Uporaba
    • Obseg Dobave
    • Opis Naprave
    • Tehnični Podatki
    • Pred Prvim Zagonom
    • Prvi Zagon
    • Menjava Priključka Za Omrežje
    • ČIščenje, Vzdrževanje in Naročanje Nadomestnih Delov
    • Odstranjevanje in Ponovna Uporaba
    • Izjava O Skladnosti
    • Garancijska Listina
  • Čeština

    • Bezpečnostní Pokyny
    • Úvod
    • Popis Přístroje
    • Použití Podle Účelu Určení
    • Rozsah Dodávky
    • Technická Data
    • Před UvedeníM Do Provozu
    • Uvedení Do Provozu
    • VýMěna Síťového Napájecího Vedení
    • Likvidace a Recyklace
    • ČIštění, Údržba a Objednání Náhradních Dílů
    • Prohlášení O Shodě
    • Záruční List
  • Slovenčina

    • Bezpečnostné Pokyny
    • Úvod
    • Objem Dodávky
    • Popis Prístroja
    • Správne Použitie Prístroja
    • Technické Údaje
    • Pred UvedeníM Do Prevádzky
    • Uvedenie Do Prevádzky
    • Výmena Sieťového Prípojného Vedenia
    • Likvidácia a Recyklácia
    • Čistenie, Údržba a Objednanie Náh Radných Dielov
    • Prehlásenie O Zhode
    • Záručný List
  • Polski

    • Przedmowa
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Dane Techniczne
    • Opis Urządzenia
    • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Zakres Dostawy
    • Przed Uruchomieniem
    • Uruchamianie
    • Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie CzęśCI Zamiennych
    • Wymiana Przewodu Zasilającego
    • Utylizacja Odpadow I Recykling
    • Deklaracja ZgodnośCI Z Normami
    • Świadectwo Gwarancyjne
  • Deutsch

    • Einleitung
    • Sicherheitshinweise
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Gerätebeschreibung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Vor Inbetriebnahme
    • Inbetriebnahme
    • Austausch der Netzanschlussleitung
    • Entsorgung und Wiederverwertung
    • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
    • Konformitätserklärung
    • Garantieurkunde

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Anleitung_4258376_LB4:_
SDS-PLUS-HAMMER DRILL
Operation and Safety Notes
Original operating instructions
PNEVMATSKI VRTALNIK IN DLETO
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Originalna navodila za uporabo
VŔTACIE A SEKACIE KLADIVO
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Originálny návod na obsluhu
BOHR- UND MEISSELHAMMER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
14.10.2011
12:14 Uhr
Seite 1
FÚRÓ- ÉS VÉSŐKALAPÁCS
Kezelési és biztonsági utalások
Eredeti használati utasítás
VRTACÍ A DLÁTOVACÍ KLADIVO
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Originální návod k obsluze
MŁOTOWIERTARKA PNEUMATYCZNA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Instrukcją oryginalną
PBH 1100 A1
4

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PBH 1100 A1

  • Page 1 Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:14 Uhr Seite 1 PBH 1100 A1 SDS-PLUS-HAMMER DRILL FÚRÓ- ÉS VÉSŐKALAPÁCS Operation and Safety Notes Kezelési és biztonsági utalások Original operating instructions Eredeti használati utasítás PNEVMATSKI VRTALNIK IN DLETO VRTACÍ A DLÁTOVACÍ KLADIVO Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Page 2: Before Reading, Unfold The Page Containing The Illustrations And Familiarise Yourself With All Functions Of

    Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:14 Uhr Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem stran s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
  • Page 3 Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:14 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:15 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:15 Uhr Seite 5...
  • Page 6: Table Of Contents

    Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:15 Uhr Seite 6 Table of contents: Page 1. Introduction ................8 2. Safety regulations ..............8-10 3. Layout ..................11 4. Items supplied.................11 5. Proper use ................11 6. Technical data ................11-12 7. Before starting the equipment..........12-13 8. Starting up................13-14 9. Replacing the power cable ............14 10.
  • Page 7: Additional Safety Instructions

    Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:15 Uhr Seite 7 Additional safety instructions “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 8: Introduction

    Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:15 Uhr Seite 8 1. Introduction 2. ELECTRICAL SAFETY The tool’s connector plug must be able to fit into the socket outlet. Do not Important! modify the plug in any way! Do not use When using equipment, a few safety adapter plugs in conjunction with precautions must be observed to avoid injuries electrically grounded tools.
  • Page 9 Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:15 Uhr Seite 9 Wearing personal protective equipment be repaired. such as a dust mask, non-slip footwear, Pull the plug out of the socket and/or protective headgear and ear muffs remove the battery before making any (depending upon the type of electric tool adjustments to the tool, changing and the particular application) reduces the accessories or put the tool down.
  • Page 10 Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:15 Uhr Seite 10 Safety information for hammers - Check the chuck for wear or damage at Wear ear protection. The impact of noise regular intervals. can cause damage to hearing. Do not start a hammering tool until it is Use the additional handles supplied with pressed against a workpiece (wall, ceiling, the tool.
  • Page 11: Layout

    4. Items supplied purposes. Take all the parts out of the packaging. 6. Technical data Check that nothing is missing. PBH 1100 A1 SDS-Plus-Hammer Drill Additional handle Mains voltage: 230-240 V ~ 50 Hz Depth stop Power input:...
  • Page 12: Before Starting The Equipment

    Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:15 Uhr Seite 12 The hammer drill is not designed for outdoors 7. Before starting the equipment use as specified I Article 3 of Directive 2000/14/EC_2005/88/EC. Important! Before you connect the equipment to the Wear ear-muffs. mains supply make sure that the data on the The impact of noise can cause damage to rating plate are identical to the mains data.
  • Page 13: Starting Up

    Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:15 Uhr Seite 13 Tighten the locking screw (4) again. 7.8 Inserting the bit into the quick-change Now drill the hole until the depth stop (13) drill chuck (Figure 6-7) touches the workpiece. Important. The depth stop (13) is notched to prevent it Always pull the power plug before making from shifting when in use.
  • Page 14: Replacing The Power Cable

    Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:15 Uhr Seite 14 Switching off continuous operation: 8.6 Drill / Hammer drill / Chisel selector Press the ON/OFF switch (10) briefly. switch (Fig. 10) Important. If the additional quick-change 8.3 Adjusting the speed (Fig. 9/Item 10) drill chuck (14) is mounted, the hammer drill and chisel functions will not be You can infinitely vary the speed whilst using the tool.
  • Page 15: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:15 Uhr Seite 15 10. Cleaning, maintenance and 11. Disposal and recycling ordering of spare parts The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is Important. raw material and can therefore be reused or Always pull out the mains power plug before can be returned to the raw material system.
  • Page 16: Declaration Of Conformity

    EÚ a noriem pre výrobok E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Bohrhammer PBH 1100 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Page 17: Guarantee Certificate

    Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:15 Uhr Seite 17 13. GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 18 Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:15 Uhr Seite 18 Tartalomjegyzék Oldal 1. Bevezetés ................20 2. Biztonsági utasítások .............20-23 3. A készülék leírása ..............23 4. A szállítás terjedelme .............23 5. Rendeltetésszerűi használat ..........23 6. Technikai adatok ..............23-24 7. Beüzemeltetés előtt ..............24-25 8. Beüzemeltetés ...............26-27 9.
  • Page 19 Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:15 Uhr Seite 19 Kiegészítő biztonsági utasítások „FIGYELMEZTETÉS – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú...
  • Page 20: Bevezetés

    Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:15 Uhr Seite 20 1. Bevezetés használatának az ideje alatt gyerekeket valamint más személyeket távol. A figyelme elterelésénél elveszítheti a Figyelem! készülék feletti uralmat. A készülékek használatánál, a sérülések és a károk megakadályozásának az érdekébe be 2. Elektromos biztonság kell tartani egy pár biztonsági intézkedést.
  • Page 21 Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:15 Uhr Seite 21 3. Személyek biztonsága kapcsolva és helyesen használva Legyen figyelmes, ügyeljen arra amit vannak. csinál és fogjon az elektromos Egy porelszívó használata lecsökkentheti a szerszámmal mindig okosan a por általi veszélyeztetéseket. munkához. Ne használja az elektromos készüléket ha fáradt vagy pedig ha 4.
  • Page 22 Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:15 Uhr Seite 22 Az elektromos szerszámot, megérintését. tartozékokat, betéti szerszámokat stb., Hordjon a fülei védelméhez egy ezeknek az utasításoknak megfelelően zajcsökkentő fülvédőt. Lappangó használni. Vegye ennél a hallásvesztés! munkafeltételeket és az elvégezendő Hordjon védőszemüveget és porképző tevékenységet figyelembe. munkálatoknál használjon pormaszkot.
  • Page 23: A Készülék Leírása

    3,6 kg 4. A szállítás terjedelme Vegyen ki minden részt a csomagolásból és Zaj és vibrálás ellenőrizze őket le teljességre. Fúró-vésőkalapács PBH 1100 A1 A zaj és a vibrálási értékek az EN 60745 szerint Pótfogantyú lettek mérve. Mélységütköző Fúró kövekhez (6, 8, 10 mm) Hangnyomásmérték L...
  • Page 24: Beüzemeltetés Előtt

    Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:15 Uhr Seite 24 A fúrókalapács a 2000/14/EC_2005/88/EC 7. Beüzemeltetés előtt irányvonal 3. cikkének megfelelően nem lett a szabadban történő használtra előrelátva. Figyelem! Győződjön meg rákapcsolás előtt arról, hogy a Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. típustáblán megadott adatok megegyeznek a A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet.
  • Page 25 Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:15 Uhr Seite 25 7.2 Mélységütköző (3-as ábra – poz. 13) fúrótokmány (14) önmagátol bereteszel. A mélységütköző (13) a pótfogantyún (3) levő A gyorsszorítású fúrótokmányon (14) való rögítőcsavarral (4) lesz szorítás által tartva. húzás által leellenőrizni a reteszelést. Eressze meg a rögzítőcsavart (4) és tegye be a mélységütközőt (13).
  • Page 26: Beüzemeltetés

    Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:15 Uhr Seite 26 8. Beüzemeltetés Tipp: Fúrólyukakat alacsony fordulatszámmal megfúrni. Azután a fordulatszámot fokozatosan növelni. Figyelem! Egy veszélyeztetésnek az elkerüléséhez a Előnyök: gépet csakis mind a két fogantyúnál (3/6) A megfúrásnál könnyebben lehet fogva szabad tartani! Különben a vezetékek kontrollálni a fúrót és ezáltal nem csúszik le.
  • Page 27: A Hálózati Csatlakozóvezeték Kicserélése

    Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:15 Uhr Seite 27 Véséshez az átkapcsolón (5) levő gombot megtisztítani. Ne használjon tisztító vagy (E) nyomni és egyidejűleg az átkapcsolót oldó szereket; ezek megtámadhatják a (5) a C kapcsolóállásba fordítani. A C készülék műanyagrészeit. Ügyeljen arra, állasban a véső nincs arretálva. hogy ne kerüljön víz a készülék belsejébe.
  • Page 28 Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:15 Uhr Seite 28 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos- és elektronikus-öregkészülékek 2002/96/EK európai irányvonala és a nemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő...
  • Page 29: Konformkijelentés

    EÚ a noriem pre výrobok E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Bohrhammer PBH 1100 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Page 30: Garanciaokmány

    Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:15 Uhr Seite 30 13. GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Page 31 Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:15 Uhr Seite 31 Kazalo Stran 1. Uvod ..................33 2. Varnostni napotki ..............33-35 3. Opis naprave ................36 4. Obseg dobave ................36 5. Namenska uporaba ..............36 6. Tehnični podatki ..............36-37 7. Pred prvim zagonom ..............37-38 8. Prvi zagon ................38-40 9.
  • Page 32 Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:15 Uhr Seite 32 Dodatni varnostni napotki “OPOZORILO - Za zmanjšanje tveganja poškodb preberite navodila za uporabo stroja” Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu.
  • Page 33: Uvod

    Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:15 Uhr Seite 33 1. Uvod nadzor nad napravo. 2. Električna varnost Pozor! Priključni vtikač električnega orodja Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj mora biti primeren za uporabljano varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe vtičnico. Vtikača ne smete v nobenem in materialno škodo.
  • Page 34 Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:15 Uhr Seite 34 poškodb. Električno orodje, ki ga ni več možno Uporabljajte osebno zaščitno opremo in vključiti ali izključiti, je nevarno in ga je zmeraj zaščitna očala. potrebno popraviti. Nošenje osebne zaščitne opreme kot so Izvlecite vtikač iz vtičnice in/ali protiprašna maska, proti zdrsu varna odstranite akumulator preden začnete obutev, zaščitna čelada ali zaščita za...
  • Page 35 Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:15 Uhr Seite 35 Varnostni napotki za kladivo - Držalo orodja redno preverjajte glede Uporabljajte rokavice. Učinkovanje hrupa obrabljenosti ali poškodb. lahko povzroči izgubo sluha. Udarno orodje zaženite samo, ko je Uporabljajte dodatne ročaje, ki so pritisnjeno na obdelovanec (stena, strop, dobavljeni skupaj z vrtalnim strojem.
  • Page 36: Opis Naprave

    Hrup in vibracije Vzemite vse dele iz embalaže in preverite Vrednosti hrupa in vibracij so bile izmerjene v popolnost dobave. skladu z EN 60745. Vrtalno-sekalno kladivo PBH 1100 A1 Dodatni ročaj Nivo zvočnega tlaka L 91,8 dB (A) Globinski omejevalni nastavek...
  • Page 37: Pred Prvim Zagonom

    Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:15 Uhr Seite 37 Klesanje 7. Pred prvim zagonom Emisijske vrednosti tresljajev a = 15,668 m/s² Negotovost K = 1,5 m/s Pozor! Preden stroj priklopite se prepričajte, da se Opozorilo! podatki, ki so navedeni na tipski tablici, ujemajo Navedena vrednost emisije tresljajev je bila z omrežnimi podatki.
  • Page 38: Prvi Zagon

    Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:15 Uhr Seite 38 (13) nazaj na želeno globino vrtanja. 7.7 Odvzem dodatne hitre vpenjalne glave Ponovno pritegnite nastavitveni vijak (4). (Slika 5) Sedaj vrtajte luknjo, dokler se globinski Zapahnitveni tulec (2) potegnite nazaj, jo držite omejevalni nastavek (13) ne dotakne in odvzemite hitro vpenjalno glavo.
  • Page 39 Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:15 Uhr Seite 39 8.2 Stikalo za vklop/izklop (Slika 9/Pol. 10) 8.4 Predizbira števila vrtljajev Najprej vstavite ustrezni sveder v napravo (Slika 9/Pol. 9) (glej 7.3). Med vrtanjem ne izvajajte nastavitev. Priključite električni vtikač na ustrezno Regulator števila vrtljajev (9) omogoči električno vtičnico.
  • Page 40: Menjava Priključka Za Omrežje

    Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:15 Uhr Seite 40 8.6 Preklopno stikalo vrtanje/udarno 10. Čiščenje, vzdrževanje in vrtanje/klesanje (Slika 10) naročanje nadomestnih Pozor! delov Če je nameščena dodatna hitra vpenjalna glava (14), funkcije udarno vrtanje/klesanje niso na voljo. Pozor! Za vrtanje stisnite gumb (E) na preklopnem Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela stikalu (5) in hkrati potisnite preklopno izvlecite električni priključni kabel.
  • Page 41: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:15 Uhr Seite 41 11. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovina in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr.
  • Page 42: Izjava O Skladnosti

    EÚ a noriem pre výrobok E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Bohrhammer PBH 1100 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Page 43: Garancijska Listina

    Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:15 Uhr Seite 43 13. GARANCIJSKA LISTINA Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
  • Page 44 Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:15 Uhr Seite 44 Obsah Strana 1. Úvod ..................46 2. Bezpečnostní pokyny ..............46-48 3. Popis přístroje .................49 4. Rozsah dodávky ..............49 5. Použití podle účelu určení ............49 6. Technická data................49-50 7. Před uvedením do provozu .............50-51 8. Uvedení do provozu ..............51-52 9.
  • Page 45 Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:15 Uhr Seite 45 Dodatečné pokyny „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Page 46: Úvod

    Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:15 Uhr Seite 46 1. Úvod 2. ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST Zástrčka přístroje musí být pro zásuvku vhodná. Zástrčka nesmí být v žádném Pozor! případě pozměňována. Nepoužívejte Při používání přístrojů musí být dodržována žádné adaptéry zástrček společně s určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo přístroji s ochranným uzemněním.
  • Page 47 Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:15 Uhr Seite 47 Nošení osobního ochranného vybavení, odstraňte akumulátor ještě před tím, jako je prachová maska, neklouzavá než začnete provádět nastavení bezpečnostní obuv, ochranná přilba nebo přístroje, vyměňovat části příslušenství ochrana sluchu, podle druhu a použití nebo přístroj odložíte. elektrického nářadí, snižuje riziko zranění.
  • Page 48 Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:15 Uhr Seite 48 Bezpečnostní pokyny pro kladiva nástroje opotřebován nebo poškozen. Noste ochranu sluchu. Působení hluku Nářadí pro nárazové vrtání nastartovat může způsobit ztrátu sluchu. jedině tehdy, když je tlačeno proti obrobku Používejte přídavné rukojeti dodané s (zed’, strop atd.).
  • Page 49: Popis Přístroje

    4. Rozsah dodávky Hmotnost: 3,6 kg Hluk a vibrace Všechny díly z balení vyjměte a zkontrolujte jejich úplnost. Vrtací kladivo PBH 1100 A1 Hluk a vibrace změřeny podle normy EN Přídavná rukojeť 60745. Hloubkový doraz Vrtáky do kamene (6, 8, 10 mm) Hladina akustického tlaku L...
  • Page 50: Před Uvedením Do Provozu

    Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:15 Uhr Seite 50 Sekání 7.1 Přídavná rukojeť (obr. 2 - pol. 3) Emisní hodnota vibrací a = 15,668 m/s Vrtací kladivo používat z bezpečnostních důvodů pouze s přídavnou rukojetí. Nejistota K = 1,5 m/s Přídavná rukojeť (3) Vám během používání přístroje poskytuje dodatečnou stabilitu.
  • Page 51: Uvedení Do Provozu

    Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:15 Uhr Seite 51 7.3 Vložení nástroje (obr. 4) sklíčidlu (14). Otáčením otevřete sklíčidlo (14). Otvor na Nástroj před vložením vyčistěte a dřík vrták musí být dostatečně velký, aby bylo nástroje lehce namažte mazacím tukem pro možné vrták upnout. vrtáky.
  • Page 52: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:15 Uhr Seite 52 8.3 Nastavení počtu otáček (obr. 9/pol. 10) 8.6 Přepínač vrtání/vrtání s příklepem/sekání (obr. 10) Počet otáček můžete během provozu Pozor! Je-li namontováno dodatečné plynule regulovat. rychloupínací sklíčidlo (14), nejsou k Silnějším či slabším tisknutím za-/vypínače dispozici funkce vrtání...
  • Page 53: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:15 Uhr Seite 53 10. Čištění, údržba a objednání 11. Likvidace a recyklace náhradních dílů Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina Pozor! a tím znovu použitelné nebo může být dáno Před všemi čisticími pracemi vytáhněte zpět do cirkulace surovin.
  • Page 54: Prohlášení O Shodě

    EÚ a noriem pre výrobok E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Bohrhammer PBH 1100 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Page 55: Záruční List

    Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:15 Uhr Seite 55 13. ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Page 56 Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:15 Uhr Seite 56 Obsah Strana 1. Úvod ..................58 2. Bezpečnostné pokyny.............58-61 3. Popis prístroja .................61 4. Objem dodávky ...............61 5. Správne použitie prístroja............61 6. Technické údaje..............61-62 7. Pred uvedením do prevádzky..........62-63 8. Uvedenie do prevádzky ............63-64 9. Výmena sieťového prípojného vedenia ........64 10.
  • Page 57 Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:15 Uhr Seite 57 Dodatočné pokyny „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Page 58: Úvod

    Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:15 Uhr Seite 58 1. Úvod Zabráňte prístup deťom a iným cudzím osobám do vašej pracovnej oblasti počas práce s elektrickým nástrojom. Pozor! V prípade, že budete vyrušovaný, môžete Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať stratiť kontrolu nad prístrojom. príslušné...
  • Page 59 Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:15 Uhr Seite 59 3. BEZPEČNOSŤ OSÔB zachytávanie prachu, presvedčite sa Buďte vždy pozorný, dbajte na to, čo o tom, že sú tieto prípravky zapojené práve robíte a postupujte pri práci a že sa správne používajú. s elektrickým nástrojom rozumne. Použitie odsávania prachu môže znížiť...
  • Page 60 Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:15 Uhr Seite 60 pritom ohľad na konkrétne pracovné prácach. podmienky a činnosť, ktorá sa má Nepoužívajte v oblasti, kde sa vyskytujú vykonať. výpary alebo horľavé tekutiny. Použitie elektrických nástrojov na iné účely Vytiahnite pri všetkých prestavbových a ako na tie, na ktoré...
  • Page 61: Popis Prístroja

    0-1100 min Vyberte všetky diely von z obalu a skontrolujte, Počet úderov: 0-5100 min či je obsah kompletný. Výkon vŕtania betón/kameň (max): Ø 26 mm Vŕtacie kladivo PBH 1100 A1 Trieda ochrany: II / Prídavná rukoväť Hmotnosť: 3,6 kg Hĺbkový doraz Vrtáky na kameň...
  • Page 62: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:15 Uhr Seite 62 Vŕtacie kladivo nie je určené na použitie vo 7. Pred uvedením do prevádzky vonkajšom prostredí podľa článku 3 smernice 2000/14/EC_2005/88/EC. Pozor! Presvedčte sa pred zapojením prístroja do siete Používajte ochranu sluchu. o tom, či údaje na typovom štítku prístroja Pôsobenie hluku môže spôsobiť...
  • Page 63: Uvedenie Do Prevádzky

    Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:15 Uhr Seite 63 Potiahnite hĺbkový doraz (13) dozadu, aby 7.7 Odobratie dodatočného ste dosiahli požadovanú hĺbku vŕtania. rýchloupínacieho skľučovadla (obr. 5) Aretačnú skrutku (4) znovu pevne Upínaciu hlavu (2) potiahnite dozadu, zadržte dotiahnite. a rýchloupínacie skľučovadlo odoberte. Dieru vŕtajte dovtedy, kým sa hĺbkový...
  • Page 64: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:15 Uhr Seite 64 Vypnutie: 8.5 Prepínač pravo-/ľavotočivého chodu Pustite vypínač zap/vyp (10). (obr. 9/pol. 7) Prepínať len v nehybnom stave! Zapnutie trvalej prevádzky: Pomocou prepínača pravo-/ľavotočivého Zabezpečte vypínač zap/vyp (10) pomocou chodu (7) nastavte smer pohybu príklepovej aretačného tlačidla (8).
  • Page 65: Čistenie, Údržba A Objednanie Náh Radných Dielov

    Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:15 Uhr Seite 65 10. Čistenie, údržba a 11. Likvidácia a recyklácia objednanie náh radných Prístroj sa nachádza v obale za účelom dielov zabránenia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyrobený zo suroviny a tým pádom je Pozor! ho možné...
  • Page 66: Prehlásenie O Zhode

    EÚ a noriem pre výrobok E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Bohrhammer PBH 1100 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Page 67: Záručný List

    Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:15 Uhr Seite 67 13. ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Page 68 Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:15 Uhr Seite 68 Spis treści: Strona: 1. Przedmowa...................70 2. Wskazówki bezpieczeństwa ............70-73 3. Opis urządzenia ................73 4. Zakres dostawy ................73 5. Użycie zgodne z przeznaczeniem ..........73 6. Dane techniczne ................73-74 7. Przed uruchomieniem..............74-75 8. Uruchamianie ................76-77 9. Wymiana przewodu zasilającego ..........77 10.
  • Page 69 Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:15 Uhr Seite 69 Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa „Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi” Nosić nauszniki ochronne Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Nosić maskę przeciwpyłową Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu.
  • Page 70: Przedmowa

    Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:15 Uhr Seite 70 dzieci i inne osoby trzymać z dala od 1. Przedmowa obszaru pracy. Odwrócenie uwagi od wykonywanej pracy Uwaga! może spowodować utratę kontroli nad Podczas użytkowania urządzenia należy urządzeniem. przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego 2.
  • Page 71 Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:15 Uhr Seite 71 3. Bezpieczeństwo osób Użycie przyłącza do odsysania pyłu Należy zachować ostrożność, uważać zmniejsza niebezpieczeństwo wywołane na to, co się robi i poruszać się z przez kurz. rozwagą przy pracy z urządzeniem. Nie używać urządzenia, gdy jest się 4.
  • Page 72 Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:15 Uhr Seite 72 Zwracać przy tym uwagę na warunki Podczas prac wytwarzających pył należy pracy i wykonywane czynności. nosić okulary ochronne i maskę Wykorzystanie elektronarzędzi do celów przeciwpyłową. innych niż jest to przewidziane może Nie użytkować urządzenia w obrębie prowadzić...
  • Page 73: Opis Urządzenia

    Klasa ochrony: Waga: 3,6 kg Wyciągnąć wszystkie części z opakowania i sprawdzić zawartości dostawy pod katem kompletności. Młotowiertarka PBH 1100 A1 Uchwyt dodatkowy Ogranicznik głębokości Wiertła do kamienia (6, 8, 10 mm) Przecinak szpiczasty – przecinak płaski Dodatkowy uchwyt szybkomocujący Element zbierający kurz...
  • Page 74: Przed Uruchomieniem

    Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:16 Uhr Seite 74 Hałas i wibracje Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do minimum! Używać wyłącznie urządzeń bez Hałas i wibracje zostały zmierzone zgodnie z uszkodzeń. normą EN 60745. Regularnie czyścić urządzenie. Dopasować własny sposób pracy do Poziom ciśnienia akustycznego L 91,8 dB(A) urządzenia.
  • Page 75 Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:16 Uhr Seite 75 Po nasunięciu dodatkowego uchwytu (3) 7.6 Wkładanie dodatkowego uchwytu należy go ustawić w najwygodniejszej dla szybkomocującego (rys. 4) użytkownika pozycji roboczej. Przed włożeniem uchwytu Następnie dokręcić dodatkowy uchwyt (3) w szybkomocującego wyczyścić narzędzie i odwrotnym kierunku, aż...
  • Page 76: Uruchamianie

    Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:16 Uhr Seite 76 8. Uruchamianie wyłącznika (10): niższe obroty Mocniejsze przyciśnięcie włącznika/ wyłącznika (10): wyższe obroty Uwaga! W celu uniknięcia zagrożenia, należy Wskazówka: Wiercić otwory za pomocą niskiej trzymać urządzenie obiema rękami za liczby obrotów. Stopniowo zwiększać liczbę uchwyty (3/6).
  • Page 77: Wymiana Przewodu Zasilającego

    Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:16 Uhr Seite 77 8.6 Przełącznik wiercenie/ wiercenie 10. Czyszczenie, konserwacja i udarowe / dłutowanie (rys. 10) zamawianie części Uwaga! zamiennych Jeśli zamontowany jest szybkomocujący uchwyt wiertarski (14), to funkcje wiercenie z udarem/kucie nie są dostępne. Uwaga! Do celów wiercenia wcisnąć przycisk (E) na Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przełączniku (5) i jednocześnie obrócić...
  • Page 78: Utylizacja Odpadow I Recykling

    Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:16 Uhr Seite 78 11. Usuwanie odpadów i recycling Aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu urządzenie znajduje się w opakowaniu. Opakowanie to jest surowcem, który można użytkować ponownie lub można przeznaczyć do powtórnego przerobu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z różnych rodzajów materiałów, jak np.
  • Page 79: Deklaracja Zgodności Z Normami

    EÚ a noriem pre výrobok E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Bohrhammer PBH 1100 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Page 80: Świadectwo Gwarancyjne

    Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:16 Uhr Seite 80 13. Świadectwo gwarancyjne Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 3-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 3-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Page 81 Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:16 Uhr Seite 81 DE/AT/ Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einleitung ................83 2. Sicherheitshinweise ..............83-86 3. Gerätebeschreibung ...............86 4. Lieferumfang................86 5. Bestimmungsgemäße Verwendung........86-87 6. Technische Daten..............87 7. Vor Inbetriebnahme ..............88-89 8. Inbetriebnahme...............89-90 9. Austausch der Netzanschlussleitung........90 10. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung......91 11.
  • Page 82 Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:16 Uhr Seite 82 DE/AT/ Zusätzliche Sicherheitshinweise “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen.
  • Page 83: Einleitung

    Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:16 Uhr Seite 83 DE/AT/ können. 1. Einleitung Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Achtung! Elektrowerkzeuges fern. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, über das Gerät verlieren. um Verletzungen und Schäden zu verhindern.
  • Page 84 Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:16 Uhr Seite 84 DE/AT/ Fehlerstromschutzschalter. Halten Sie Haare, Kleidung und Der Einsatz eines Fehlerstromschutz- Handschuhe fern von sich bewegenden schalters vermindert das Risiko eines Teilen. elektrischen Schlages. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen 3.
  • Page 85 Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:16 Uhr Seite 85 DE/AT/ Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. spezielle Sicherheitshinweise für Bohr- und Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Meisselhammer Einsatz des Gerätes reparieren. Prüfen Sie die auf dem Typenschild Viele Unfälle haben ihre Ursache in angegebene Spannung (Volt). schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
  • Page 86: Gerätebeschreibung

    Bearbeitung eingestellt ist. Da ansonsten Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung eine Körperverletzungsgefahr beim und überprüfen Sie diese auf Vollständigkeit. Anlaufen der Maschine droht. Bohr-Meisselhammer PBH 1100 A1 Zusatzhandgriff Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut Tiefenanschlag auf. Bohrer für Stein (6, 8, 10 mm) Spitzmeißel - Flachmeißel...
  • Page 87: Technische Daten

    Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:16 Uhr Seite 87 DE/AT/ Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte be- Meißeln stimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, Schwingungsemissionswert a = 15,668 m/s handwerklichen oder industriellen Einsatz kon- Unsicherheit K = 1,5 m/s struiert wurden. Wir übernehmen keine Ge- währleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Warnung! Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei...
  • Page 88: Vor Inbetriebnahme

    Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:16 Uhr Seite 88 DE/AT/ 7. Vor Inbetriebnahme 7.2 Tiefenanschlag (Abb. 3 – Pos. 13) Der Tiefenanschlag (13) wird mit der Feststellschraube (4) am Zusatzhandgriff (3) Achtung! durch Klemmung gehalten. Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, Lösen Sie die Feststellschraube (4) und dass die Daten auf dem Typenschild mit den setzen Sie den Tiefenanschlag (13) ein .
  • Page 89: Inbetriebnahme

    Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:16 Uhr Seite 89 DE/AT/ 7.6 Zusätzliches Schnellspannbohrfutter 8. Inbetriebnahme einsetzen (Abb. 4) Schnellspannbohrfutter (14) vor dem Achtung! Einsetzen reinigen und Schnellspann- Um eine Gefährdung zu vermeiden, darf die bohrfutter-Schaft mit Bohrerfett leicht Maschine nur an den beiden Handgriffen fetten.
  • Page 90: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:16 Uhr Seite 90 DE/AT/ Tipp: Bohren Sie Bohrlöcher mit geringer Umschalter (5) drücken und Drehzahl an. Erhöhen Sie die Drehzahl danach gleichzeitig den Umschalter (5) in die schrittweise. Schalterstellung C drehen. In der Stellung C ist der Meißel nicht Vorteile: arretiert.
  • Page 91: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:16 Uhr Seite 91 DE/AT/ 10. Reinigung, Wartung und 11. Entsorgung und Wiederver- Ersatzteilbestellung wertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung Achtung! um Transportschäden zu verhindern. Diese Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder Netzstecker.
  • Page 92: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Bohrhammer PBH 1100 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Page 93: Garantieurkunde

    Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:16 Uhr Seite 93 DE/AT/ 13. GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 94 Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:16 Uhr Seite 94...
  • Page 95 Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:16 Uhr Seite 95...
  • Page 96 Anleitung_4258376_LB4:_ 14.10.2011 12:16 Uhr Seite 96 SDS-PLUS-HAMMER DR IAN: 70627 PBH 1100 A1 Einhell Germany AG Wiesenweg 22 PNEVMATSKI VRTALNIK D-94405 Landau/Isar VŔTACIE A SEKACIE KL Last Information Update · Információk állása · Stanje informacij · Stav informací BOHR- UND MEISSELHA Stav informácií...

Table of Contents