ELMECO BIG BIZ Use And Maintenance Manual

Slush machine
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BIG BIZ and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ELMECO BIG BIZ

  • Page 2: Table Of Contents

    Indice Index Índice Una scelta di qualità……….. A quality choice…………….. Una elección de calidad…… Istruzioni e avvertenze General instructions and Instrucciones y advertencias generali……………………..warnings…………………….. generales…………………..Installazione del nuovo Installing the new Instalación del nuevo apparecchio…………….…... machine…..…………………. aparato…………...…...…….. Pulizia…………………….…. Cleaning…………………….. Limpieza…......
  • Page 3: Una Scelta Di Qualità

    Aver scelto Elmeco, ed in Per Lei che ha scelto Una scelta di qualità particolare Big Biz, la Elmeco qualità significa nuova e ad oggi unica invece poter operare con macchina polifunzionale prodotti affidabili e elettronica e di ridotte duraturi nel tempo, poter dimensioni, dimostra la contare su un’assistenza...
  • Page 4: Istruzioni E Avvertenze Generali

    Conservate accuratamente le Istruzioni e istruzioni per l’uso e il avvertenze generali montaggio, eventualmente anche per il successivo Prima di mettere in funzione acquirente. Il Costruttore l’apparecchio leggete declina ogni responsabilità attentamente le informazioni per danni derivanti riportate in questo manuale di dall’inosservanza delle servizio;...
  • Page 5: Installazione Del Nuovo Apparecchio

    25 cm (fig.5 pag.38). l’apparecchio, verificare che: − − − − Interruttore generale Dopo avere collegato − − − − il Big Biz sia posizionato l’apparecchio all’impianto − − − − Vaschetta raccogli- in modo che non ci sia elettrico e avere acceso...
  • Page 6: Pulizia

    - Rimuovere l’elica Pulizia Procedura pulizia vasca orizzontale; in tal modo la vasca inox è Vedere foto esplicative in La pulizia è fondamentale per completamente libera per fondo a questo libretto. la migliore durata e la pulizia (figg.18 e 19 conservazione - Svuotare i contenitori pag.39).
  • Page 7: Comandi E Segnalazioni

    “frigobibita”; valore “2 granita” e cioè al livello di densità di Accendendo Big Biz, la preparazione del prodotto : tasto di accensione macchina fa partire intermedio; della macchina; unicamente la rotazione delle eliche mentre la funzione •...
  • Page 8: Defrost Timer

    Big Biz Defrost timer Regole fondamentali conserverà il prodotto ad (opzionale BB2) di sicurezza una temperatura di circa 4° C +/- 1° C. La funzione "Defrost Timer" è • Non toccare l’apparec- • agendo nuovamente sul opzionale. La macchina viene...
  • Page 9: Assistenza Tecnica

    Quando sull’elettronica Anche se la tipologia di freon lampeggiano contemporanea- che Elmeco Srl utilizza per la mente il led granita, il led produzione dei suoi frigobibita e il led 1, macchinari è ecologica (R404 norma CE 01.01.2001), Per evitare il ripetersi di l’Azienda in questione impone...
  • Page 10: Sostituzione Della Coppiglia

    Nel secondo caso il foro Attenzione: non bisogna, Sostituzione della presente sul motoriduttore in nessun caso, coppiglia dovrebbe essere riutilizzare la vecchia completamente vuoto e coppiglia; Nel caso in cui in la macchina qualche residuo della - Con l’aiuto di una pinza lavori regolarmente ma le coppiglia si troverà...
  • Page 11: Problemi E Soluzioni

    Problemi e Soluzioni Big Biz Controllare che il cavetto a tre vie che collega il modulo elettronico al lettore magnetico Sul modulo elettronico (cella di hall) del motoriduttore sia ben fissato ad entrambi gli elementi. Nel caso lampeggia il led al di sopra...
  • Page 12: A Quality Choice

    Choosing Elmeco, and in On the other hand, for A quality choice particular Big Biz, the those who decided to new and only choose Elmeco, quality multifunctional electronic means being able to work machine, demonstrates with reliable and lasting your attention to products, to count on a innovation.
  • Page 13: General Instructions And Warnings

    (by pulling the plug and not the cable) (pic.2 and 3). Only specialized and authorized staff can repair the machine. Not perfect repairing can be dangerous for the user. Contact Elmeco for information concerning the closer authorized assistance centre. ì - 12 -...
  • Page 14: Installing The New

    (pic.5 pag.38). machine, verify that: − − − − Main switch After connecting the machine − − − − Big Biz is not placed by to the power supply and − − − − Drip tray an heat source; switching on the main switch, −...
  • Page 15: Cleaning

    - Dip the dismantled parts in Cleaning Tank cleaning procedure the solution of water and bleach. See the picture at the end of Cleaning is very important for this manual. the life and maintenance of - Wash and dry. the machine; we recommend - Empty the tanks by - Wet the gasket before to periodically clean the parts...
  • Page 16: Controls And Signals

    , you change the value : machine switch button; If you switch on Big Biz and to “3 slush” that’s to say to only the augers start moving the maximum product : mode selection button...
  • Page 17: Defrost Timer

    Warning: in order to have Timer defrost Important safety rules slush, sherbets or cold (BB2 optional) drink, you need a small • Do not touch the quantity of sugar per liter. machine when you have The " Timer Defrost" function The recommended quantity wet hands and/or feet.
  • Page 18: Technical Assistance

    Even though the kind of freon pic.5 pag.38 and/or clean that Elmeco Srl use for the the condenser as described production of its machines is at pag.14. ecological (R404 CE 01.01.2001 rule), the...
  • Page 19: Cotter Pin Substitution

    In the second case, the hole - With the help of a pliers, Cotter pin in the gear motor should be fold the two ends of the substitution completely empty and some split pin downward as remnants of the split pin will indicated by the arrows in If the machine works but the certainly lie in the machine.
  • Page 20: Problem Solving

    Problem Solving Big Biz Verify that the cable connecting the electronic board to the gear motor magnetic revolution On the electronic board the counter is firmly fixed to both elements. In case it needs to be substituted: disconnect the Disconnect leds on the number “1”...
  • Page 21: Una Elección De Calidad

    Haber elegido Elmeco, y En cambio, para usted, Una elección de en particular Big Biz, la que ha elegido Elmeco, calidad nueva y actualmente calidad significa poder única máquina utilizar productos fiables electrònica polifuncional y duraderos, poder contar de doble pala, muestra su...
  • Page 22: Instrucciones Y Advertencias Generales

    Efectúe la instalación Instrucciones y respetando las instrucciones advertencias de montaje. La alimentación generales eléctrica debe corresponder a los datos de la placa de Antes de poner en características que se funcionamiento el aparato, encuentra en la parte anterior lea atentamente la de la máquina, encima del información de este manual sumidero (fig.1).
  • Page 23: Instalación Del Nuevo Aparato

    Asegúrese de que entorno a compruebe que: la máquina haya un espacio − − − − Módulo electrónico de el Big Biz esté colocado − − − − libre de al menos 25 cm (fig.5 mandos de modo que no haya pág.38).
  • Page 24: Limpieza

    - Retire la pala horizontal; Limpieza Procedimiento de limpieza de ese modo, el depósito del cdepósitota quedará completamente La limpieza es fundamental libre para la limpieza Vea las fotos explicativas del para una buena conservación (figs.18 y 19 pág.39). final de este librito. y duración del aparato;...
  • Page 25: Mandos Y Señalizaciones

    : tecla de encendido de • pulsando la tecla selectora la máquina; Cuando se enciende Big Biz, la máquina sólo inicia la de la modalidad rotación de las palas, segunda vez, se pasa al : tecla selectora de la mientras la función de frío...
  • Page 26: Defrost Timer

    , se pasa a La función "Defrost Timer" es la modalidad de bebida opcional. La máquina está fría; en este punto, Big Biz • No tocar el aparato con provista de un temporizador conservará el producto a las manos o los pies que, debidamente ajustado, una temperatura de 4°...
  • Page 27: Asistencia Técnica

    Para evitar que estas terrestre. Aunque la tipología y de número 1, situaciones se repitan, de freon que Elmeco Srl asegúrese de la colocación utiliza para la producción de correcta de la máquina sus aparatos es ecológica como se muestra en la fig.5...
  • Page 28: Sustitución Del Pasador

    En el segundo caso, el orificio - Con la ayuda de unas Sustitución del de la motorreductora debería pinzas, doble los dos pasador estar completamente vacío y extremos del pasador del cualquier residuo del pasador modo indicado por las En caso de que la máquina se encontrará...
  • Page 29: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas del BigBiz Compruebe que el cable de tres vías que conecta el módulo electrónico al En el módulo electrónico cuentarrevoluciones magnético de la motorreductora esté bien fijado a ambos elementos. Desconecte parpadean el LED situado Si debe sustituirlo: separe los dos conectores del cable antiguo, sea del lector o del el cable de sobre el número “1”...
  • Page 30 - 29 -...
  • Page 31 APPENDICE APPENDIX APÉNDICE - 30 -...
  • Page 32: Impianto Elettrico

    Impianto Electric Instalación Installation Elektrik Elettrico System Eléctrica Electrique θ θ θ - 31 -...
  • Page 33 1:Interruttore 1:Main switch 1:Interruptor 1:Hauptschalter 1:Interrupteur generale general général Pr:Pressure Pr:Druckwächter Pr:Pressostato switch Pr:Presóstato Pr:Pressostat R:Reke (BB1) R:Rele (BB1) R:Relais (BB1l) R:Rele (BB1) R:Rele (BB1) Rc: Keramik- Rc:Resistore Rc:Ceramic Rc: resistencia de Widerstand 15K7W Rc: résistance en ceramico 15K7W resistor 15K7W cerámica 15K/W (BB1) céramique 15K7W...
  • Page 34: Impianto Frigorifero

    Impianto Refrigerating Aparato Installation Kühlanlage Frigorifero System Frigorífico Frigorifique - 33 -...
  • Page 35 C:Compressore C:Compressor C:Compresor C:Kompressor C:Compresseur Cn:Condensatore Cn:Condenser Cn:Condensador Cn:Kondensator Cn:Condensateur F:Filtro F:Dryer F:Filtro F:Trockenfilter F:Filtre deidratore filter deshidratante déshydrateur B:Boiler B:Accumulator B:Boiler B:Boiler B:Ballon evx:Elettrovalvola evx:Solenoid evx:Electroválvula evx:Elektroventil evx:Électrovanne valve Ex:Evaporatore Ex:Evaporator Ex:Evaporador Ex:Verdampfer Ex:Évaporateur 1:Linea scarico 1:Discharge line 1:Línea descarga 1:Abflussleitung 1:Ligne évacuation...
  • Page 36: Esploso

    Exploded Explosions Vues Esploso Despiece View Darstellung éclatées 40 24 - 35 -...
  • Page 37: Descrizione Codici

    CODICI/CODES DESCRIZIONE DESCRIPTION OR13000117 O-RING 117 SILICONE O-RING 117 M0003117-001 GUARNIZIONE GOLA RUBINETTO SILICONE OUTLET BACK GASKET M0003106-001 MOLLA PISTONE INOX PISTON SPRING M0003120-001 ASSIEME GHIERA-LEVETTA-COPERCHIO RING NUT-LEVER-COVER M0004109-001 ASSIEME GHIERA-MANICOTTO FC RING NUT HORIZONTAL AUGER M0003126-001 ASSIEME GHIERA-LEVETTA CON PISTONE RING NUT LEVER COVER PISTON M0003104-003 LEVA SCARICO NERO...
  • Page 38: Código Descripción

    CÓDIGO DESCRIPCIÓN OR13000117 JUNTA TÓRICA 117 SILICONA M0003117-001 JUNTA SILICONA PISTÓN GRIFO M0003106-001 MUELLE PISTÓN INOX M0003120-001 CONJUNTO ABRAZADERA-PALANCA-TAPA M0004109-001 CONJUNTO ABRAZADERA-MANGUITO M0003126-001 CONJUNTO ABRAZADERA-PALANCA-CON PISTÓN M0003104-003 PALANCA DESCARGA NEGRA M0003108-003 TAPA PALANCA DESCARGA NEGRA L0006104-001 TAPA DEPÓSITO NEGRA L0006104-002 TAPA DEPÓSITO AMARANTO L0006104-003 TAPA DEPÓSITO TRANSPARENTE...
  • Page 39 - 38 -...
  • Page 40 - 39 -...
  • Page 41: Certificato Di Garanzia

    Certificato di Garanzia Timbro e firma del rivenditore _ _/_ _/_ _ Data di acquisto Modello BB__ (1 o 2) Matricola _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dati dell’acquirente (scrivere in stampatello) Spett.le …………………………………….. Via…………………………………………………………………………………………………………………………………………. C.a.p…………………… Città…………………………………………….
  • Page 42 - 41 -...
  • Page 43: Declaration Of Conformity

    89/336/EEC integrated from the Directives 92/31/EEC, 93/68/EEC and 93/97/EEC. Tipo di apparecchio - Type of equipment : GRANITORE – SLUSH MACHINE Marchio Commerciale - Trademark ELMECO Modello - Type designation BIG BIZ Costruttore - Manufacturer ELMECO Indirizzo - Address VIA CIRCUMVALLAZIONE ESTERNA N. 12 80025 CASANDRINO (NA) Telefono n°...
  • Page 44: Garanzia Usa E Canada

    Bench labour does not include service agent’s travel time, or cost of shipping to and from the service station. The buyer shall give prompt notice to Elmeco SRL for any claim to be made under warranty via telephone at 1-877-4ELMECO (1-877-435-6326).
  • Page 45: Registration Card

    - 44 -...

This manual is also suitable for:

Bigbiz

Table of Contents

Save PDF