Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Manuel
d'utilisation et
entretien
Use and
maintenance
manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the B Large Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ELMECO B Large Series

  • Page 1 Manuel d’utilisation et entretien Use and maintenance manual...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table des matières Index Un choix de qualité...…………………………... A quality choice..…………………………. Instructions et mises en garde générales…… Instructions and general warnings.……... Installation de l'appareil neuf…..………….….. Installation of the machine....... Nettoyage...…………………………………….. Cleaning..………………….………………. Procédure de réenclenchement du pressostat (si prévu).……………………………………….. Pressure switch refit procedure...………. Commandes et signalements.….....
  • Page 4 - 2 -...
  • Page 5: Un Choix De Qualité

    à vous remercier d'avoir compris l'importance de choisir une entreprise qui sait ce que signifie le terme « Qualité ». Pour nous tous chez Elmeco, la qualité est un véritable engagement, qui signifie faire preuve au quotidien de cette innovation particulière qui nous a démarqués par le passé, faisant de nous les inventeurs de la première machine à...
  • Page 6: Instructions Et Mises En Garde Générales

    Instructions et mises en garde générales Avant la mise en marche, nous vous invitons à lire avec attention les informations qui figurent dans ce manuel ; elles vous permettront d'installer, d'utiliser et d'entretenir correctement votre appareil. Capacité max Dimensions Puissance/Tension/Fréquence Coloris (litres)-(gallons) (mm) - (pounces)
  • Page 7: Installation De L'appareil Neuf

    être laissés à la portée d'enfants car ils peuvent être dangereux. Lors des opérations de transport et de soulèvement, le B Large ne doit jamais être saisi par les réservoirs transparents. La société Elmeco ne pourra être tenue responsable des dommages provoqués par ce type de manœuvre.
  • Page 8: Nettoyage

    Utilisation correcte Avant de mettre l'appareil en marche, il est conseillé de le nettoyer en suivant les indications du paragraphe « Nettoyage ». Nettoyage Toujours respecter les dispositions des organismes gouvernementaux responsables en matière de nettoyage. Le nettoyage et la désinfection doivent être effectués tous les jours. L'appareil ne doit pas être nettoyé...
  • Page 9 Il est conseillé de lubrifier avec de la vaseline alimentaire les points indiqués en fig. 19 (engrenages hélices et face frontale de l'hélice horizontale) afin d'éviter l'apparition d'un sifflement dû au frottement entre les deux plastiques. - Mouiller le joint du bac avant de l'insérer dans le logement du réservoir, en veillant à bien insérer le raccord du joint dans l'un des deux angles postérieurs du réservoir ;...
  • Page 10: Procédure De Réenclenchement Du Pressostat

    Procédure de réenclenchement du pressostat Sur le module de commande électronique, quand le témoin granité, le témoin boisson fraîche et le témoin 1 clignotent en même temps, cela signifie que le pressostat s'est déclenché pour atteinte d'une température élevée à l'intérieur de l'appareil ;...
  • Page 11: Lancement De La Production De Granité, Sorbet Ou Boisson Fraîche

    Autodiagnostic Sur le module électronique, si un ou plusieurs témoins lumineux clignotent : 1, 2, granité ou boisson fraîche, consulter le tableau page 12, le « Problem Solving » (Résolution des problèmes) du site www.elmeco.com, ou contacter le centre d'assistance.
  • Page 12: Règles Élémentaires De Sécurité

    à la couche d'ozone qui se trouve dans la stratosphère terrestre. Bien que le type de fréon qu'utilise Elmeco S.r.l. pour la fabrication de ses machines soit écologique (R404 norme CE 01.01.2001), l'entreprise demande toutefois aux acheteurs de prendre connaissance, lors de l'achat, des points qui suivent et de respecter les normes de référence.
  • Page 13: Remplacement De La Goupille

    Tous les matériaux d'emballage peuvent être éliminés sans aucun risque. Remplacement de la goupille Attention : Les opérations ci-après doivent être effectuées uniquement par un personnel qualifié. Si l'appareil fonctionne normalement mais les hélices ne tournent pas, la goupille (pièce 35 de l'éclaté p.26) qui relie le motoréducteur à...
  • Page 14: Remplacement De La Lampe

    Remplacement de la lampe En cas de nécessité de changer la lampe qui se trouve dans la coupole, procéder comme suit : Éteindre l'appareil ; Retirer la coupole entière du réservoir transparent à l'aide de la clé fournie avec l'appareil ; Séparer la coupole du dessous transparent en retirant les vis (élément 117 de l'éclaté...
  • Page 15: A Quality Choice

    ISO 9001:2000 standards. Customer and his needs are our focus. By choosing Elmeco, you showed that for you quality is a synonym of working with reliable and lasting products, having at your disposable a precise and qualified assistance and gaining greater earning capacity.
  • Page 16: Instructions And General Warnings

    Instructions and general warnings Before starting the machine, carefully read the information contained in this guide; you will thus be able to install, use and properly maintain your machine. Capacity Dimensions Power/Voltage/Frequency Color (liters)-(US gallons) (mm) - (Inches) 320W/220-230Volts/50Hz 1.98 606x250x463 -24X9.9X18.3 350W/115Volts/60Hz liters...
  • Page 17: Installation Of The Machine

    Once unpacked, verify that the machine is intact. The packing elements (plastic bags, expanded polystyrene, nails, etc.) must not be left at children's reach as they can be dangerous. During transportation, do not lift B Large by using the transparent tanks. Elmeco will not be held responsible for the above mentioned wrong maneuvers We recommend NOT to connect the machine through adaptors, multiple plugs and/or extensions.
  • Page 18: Cleaning

    Proper usage Before switching the machine on, it should be cleaned properly as reported in the “Cleaning” paragraph. Cleaning Always comply with the provisions of the local authorities in charge regarding the cleaning of the machine. Daily clean and sanitize the machine. The appliance must not be cleaned by a water jet.
  • Page 19 - Wet the gasket before inserting it in its place. Please be careful and insert the gasket with its junction in one of the rear corner; - Reassemble the machine; - Reconnect the machine to the electric network. Disassembling the piston seal for cleaning On removing the piston from the container, carefully follow the steps in the images below to dismantle the shaft seal.
  • Page 20: Pressure Switch Refit Procedure

    Pressure switch refit procedure When the slush led cold drink led and led 1 blink on the electronic board at the same time, it indicates that the pressure switch intervened to deactivate the compressor; In this condition the freezing will be OFF. A too high temperature can be caused by: 1.
  • Page 21: How To Produce Slush, Sherbets Or Cold Drink

    If the LED blinks on the electronic board (1, 2, slush or cold drink), see the tables at the page 22, the Website “Problem Solving” of , or call the service centre. www.elmeco.com Configuration memory All the functioning modes and the regulations set are registered in a non-volatile memory which is active even without power;...
  • Page 22: Important Security Rules

    Freon, like other refrigerating liquids, is responsible of the damages to the ozone layer. Even though the Freon used by Elmeco Srl for the manufacture of its machines is eco-friendly (R404 CE 01.01.2001 rule), the company imposes the buyers to be acquainted with what follows and to conform to the reference rules.
  • Page 23: Cotter Pin Substitution

    Cotter pin substitution Warning: The following operations must be performed only by qualified personnel. If the machine works but the augers do not turn, it is possible that the cotter pin, (item 35 of the exploded view at pag.26) that connects the gear motor to the transmission shaft, broke down. Disconnect the power electric cable After removing the cover, you can see the breakdown trying to lift the ring that fix the vertical auger (item 14 of the exploded view at pag.26).
  • Page 24: Illuminating Lamp Replacing

    Illuminating lamps replacing In case of replacing of the lamp follow the procedure: Switch off the machine; Remove the top light complete cover from the transparent tank using the key; Separate the top light from the transparent lamp glass by removing the screws (item 117 of the exploded view at pag.26);...
  • Page 25: Installation De Réfrigération

    Installation de réfrigération / Cooling System C: Compresseur C: Compressor Cn: Condensateur Cn: Condenser F: Filtre déshydrateur F: Dryer filter B: Ballon B: Accumulator E1: Évaporateur E1: Evaporator 1: Ligne évacuation 1: Discharge line 2: Ligne liquide 2: Liquid line 3: Ligne aspiration 3: Suction line Pr: Pressostat...
  • Page 26: Installation Électrique

    Installation électrique / Electric System 1: Interrupteur général 1: Main switch C: Compresseur C: Compressor R: Relais compresseur R: Compressor relays (only BB1 (uniquement BB1 115V/60Hz 115V/60Hz and 100V/50-60Hz) et 100V/50-60Hz) Rc: Ceramic resistor (only BB1 Rc: Résistance céramique 115V/60Hz and 100V/50-60Hz) (uniquement BB1 115V/60Hz Pr: Pressure switch et 100V/50-60Hz)
  • Page 27 Installation électrique / Electric System - 25 -...
  • Page 28: Schéma Éclaté

    Éclaté /Exploded View - 26 -...
  • Page 29: Description Codes

    CODES/CODES DESCRIPTION DESCRIPTION B0004107-002 JOINT D'ETANCHEITE MANCHON OR2106 FOOD SYLICON SLEEVE HOLDING GASKET OR2106 B0004101-001 MANCHON QUICKREAM QUICKREAM SLEEVE B0000110-001 BROCHE CYLINDRIQUE 4X35MM INOX A2 STEEL CYLINDRICAL PLUG 4X35MM B0003108-002 RACCORD DROIT LEVIER NYLON NOIR BLACK NYLON RIGHT LEVER CONNECTION B0003106-001 AXE JONCTION RACCORDS DELRIN + LAITON CONNECTIONS JUNCTION AXSIS...
  • Page 30 - 28 -...
  • Page 31 - 29 -...
  • Page 32: Déclaration De Conformité

    In accordo con la Direttiva LVD 2006/95/CE e con la Direttiva 2004/108/CE. According to the LVD Directive 2006/95/CE and the EMC Directive 2004/108/CE. Tipo di apparecchio - Type of equipment: GRANITORE – SLUSH MACHINE Marchio Commerciale - Trademark ELMECO Modello - Type designation B Large 230V/50Hz Costruttore - Manufacturer...
  • Page 33 EMARQUES OTES - 31 -...
  • Page 34 EMARQUES OTES - 32 -...
  • Page 35 EMARQUES OTES - 33 -...
  • Page 36: Garantie Pour Les États-Unis Et Le Canada

    Bench labour does not include service agent’s travel time, or cost of shipping to and from the service station. The buyer shall give prompt notice to Elmeco SRL for any claim to be made under warranty via telephone at 1- 877-4ELMECO (1-877-435-6326).
  • Page 37: Fiche D'enregistrement

    - 35 -...

This manual is also suitable for:

B large1B large2

Table of Contents