Shure MX202B/C User Manual
Shure MX202B/C User Manual

Shure MX202B/C User Manual

Microflex overhead microphones
Hide thumbs Also See for MX202B/C:
Table of Contents
  • Caractéristiques
  • Accessoires Fournis
  • Especificaciones
  • Accessorios Opcionales
  • Descrizione Dei Modelli

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
GENERAL
Shure Microflex® MX200 Series microphones are miniature
electret condenser microphones designed for miking choirs and
performance groups. They are typically suspended over the heads
of the performers. Their high sensitivity and wide frequency range
make them suitable for recording, as well as sound reinforcement
applications. An attached 101 mm (4 in.) gooseneck allows them
to be easily aimed at the sound source.
FEATURES
• Wide dynamic range and frequency response for accurate sound
reproduction across the audio spectrum
• Interchangeable cartridges that provide an optimal polar pattern
choice for each application
• Supplied stand-mount adapter for portable applications (in-line
preamplifier versions only)
• White or black finish that blends unobtrusively with most
surroundings
• New RF filtering
Application
Sound reinforcement for
choirs or theater
Ambience recording or
remote monitoring of speech
and vocals
MICROPHONE INSTALLATION (Figure 2)
The microphone is most stable when the gooseneck is bent into a
"lazy S" shape as shown in Figure 2. Use the supplied hanging clip
and heavy thread or monofilament fishing line to suspend the
microphone at a specific location.
2006, Shure Incorporated
©
27J2836 (Rev. 1)
MICROPHONE APPLICATION AND SELECTION GUIDE
Mounting Method
Stand-mounted or suspended
from ceiling
Suspended from ceiling
Stand-mounted or suspended
from ceiling
Overhead Microphones User Guide
VARIATIONS
All Microflex microphones are available with any one of three
interchangeable cartridges. The polar pattern of the cartridge is
indicated by the model number suffix:
C = Cardioid, S = Supercardioid, O= Omnidirectional
• MX202B/C, S, O: Black mini-condenser microphone; includes
cable, in-line preamplifier, and stand adapter.
• MX202W/C, S, O: White mini-condenser microphone; includes
cable, in-line preamplifier, and stand adapter.
• MX202BP/C, S, O: Black mini-condenser microphone; includes
cable and plate-mounted preamplifier.
Cardioid (C). Recommended for general sound reinforcement
applications. Pickup angle (-3 dB) = 130°.
Supercardioid (S). Recommended for sound reinforcement
applications requiring narrow or more distant coverage. Pickup
angle (-3 dB) = 115°.
Omnidirectional (O). Recommended for recording or remote
monitoring applications. Pickup angle = 360°.
GENERAL INSTALLATION GUIDELINES (Figure 1)
1. For choir installations, hang a microphone 0.6 to 0.9 m (2 to
3 ft.) in front of the first row, and 0.6 to 0.9 m (2 to 3 ft.) higher
than the heads of the singers in the last row. Aim the micro-
phone at the back row.
2. When miking groups that move or vary in size, use a boom
stand and the supplied stand adapter.
3. If four or more microphones will be open at once, an automatic
mixer, such as the Shure SCM810 or FP410, is recom-
mended. Set up the automatic mixer so that all overhead
microphones gate on simultaneously.
Preamplifier
Color
Polar Pattern
Type
In Line
Black
In Line
White
In Line
Black
Supercardioid
In Line
White
Supercardioid
Plate Mounted
White
Plate Mounted
Black
Supercardioid
Plate Mounted
White
Supercardioid
Plate Mounted
Black
In Line
Black
Omnidirectional
In Line
White
Omnidirectional
Black
Omnidirectional
White
Omnidirectional
INSTALLING THE FOAM WINDSCREEN (Figure 3)
1. Press the foam windscreen onto the microphone until it snaps
into the groove located behind the cartridge.
2. To remove the windscreen, spread the gap in its mounting ring
with a screwdriver or thumbnail and pull the windscreen off.
Model Microflex
Model
Cardioid
MX202B/C
Cardioid
MX202W/C
MX202B/S
MX202W/S
Cardioid
MX202WP/C
MX202BP/S
MX202WP/S
Cardioid
MX202BP/C
MX202B/N with R183B
MX202W/N with R183W
MX202BP/N with R183B
MX202BP/N with R183W
MX200 Series
®
Cable length
9 m (30 ft)
9 m (30 ft)
Printed in U.S.A.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Shure MX202B/C

  • Page 1 3. If four or more microphones will be open at once, an automatic reproduction across the audio spectrum mixer, such as the Shure SCM810 or FP410, is recom- • Interchangeable cartridges that provide an optimal polar pattern mended. Set up the automatic mixer so that all overhead choice for each application microphones gate on simultaneously.
  • Page 2: Specifications

    INSTALLING THE IN-LINE PREAMPLIFIER (Figure 4) phone 49-7131-72140. Use the two supplied mounting clamps to hold the preamplifier in Shure, the Shure logo, and Microflex are registered trademarks place on a wall or ceiling. of Shure Incorporated. ADJUSTING PREAMP GAIN: MX202B AND MX202W ONLY...
  • Page 3 ® MICROPHONE SUSPENDU MICROFLEX SÉRIE MX200 • MX202B/C, S, O : Mini microphone électrostatique noir avec câble, préampli et adaptateur de pied. GUIDE DE L'UTILISATEUR • MX202W/C, S, O : Mini microphone électrostatique blanc avec GÉNÉRALITÉS câble, préampli et adaptateur de pied.
  • Page 4: Caractéristiques

    Pour toute assistance technique MX202W SEULEMENT (Figure 5) supplémentaire, appeler Shure au (847) 600-2000. En Europe, Les microphones MX202B et MX202W comprennent un appeler le 49-7131-72140. préamplificateur à gain réglable, ce qui permet à l'utilisateur de ACCESSOIRES FOURNIS choisir un réglage du gain de 12 dB ou de 0 dB. Pour réduire le Kit de préampli, monte sur plaque, blanche...
  • Page 5 Kürzel am Ende der Modellnummer angegeben. den sollen, ist der Einsatz eines Automatikmischers, wie z.B. C = Niere, S = Superniere, O= Kugel Shure SCM810 oder FP410, zu empfehlen. Den Automatik- mischer so einstellen, daß alle Overhead-Mikrofone gle- ichzeitig öffnen.
  • Page 6 Anleitungen Anrufbeantworters befolgen. Weitere (ABBILDUNG 5) technische Unterstützung wird von Shure unter der Rufnummer +1 (847) 600–2000 geleistet. In Europa bitte +49 MX202B und MX202W Mikrofone enthalten einen Vorverstärker mit Verstärkungseinstellung, der dem Benutzer ermöglicht, eine (7131) 72140 anrufen. 12-dB- oder 0-dB-Verstärkungseinstellung zu wählen. Um die MITGELIFERTES ZUBEHÖR...
  • Page 7 GUIA DEL USUARIO DEL MICROFONO SUSPENDIDO • MX202B/C, S, O: Micrófono de condensador en miniatura negro; ® incluye cable, preamplificador en línea y adaptador de pedestal. MICROFLEX SERIE MX200 • MX202W/C, S, O: Micrófono de condensador en miniatura GENERALIDADES blanco; incluye cable, preamplificador en línea y adaptador de ®...
  • Page 8: Especificaciones

    1-800-516-2525 y siga las instrucciones dadas en la grabación. MX202B Y MX202W SOLAMENTE (Figura 5) Para recibir soporte técnico adicional, llame a Shure al teléfono Los micrófonos MX202B y MX202W incluyen un preamplificador (847) 600-2000. En Europa, llame al 49-7131-72140.
  • Page 9: Descrizione Dei Modelli

    GUIDA D'USO DEI MICROFONI PENSILI MICROFLEX C = Cardioide, S = Supercardioide, O= Omnidirezionale SERIE MX200 • MX202B/C, S, O: microfono nero tipo miniatura a condensatore; include cavo, preamplificatore in linea e adattatore per supporto DESCRIZIONE GENERALE • MX202W/C, S, O: microfono bianco tipo miniatura a ®...
  • Page 10 1-800-516-2525 (solo negli USA) e seguire le istruzioni SOLO PER I MODELLI MX202B E MX202W (Figura 5) registrate. Per assistenza tecnica, rivolgersi alla Shure chiamando I microfoni MX202B e MX202W includono un preamplificatore a il numero USA (847) 600-2000. In Europa, chiamare il numero guadagno regolabile che consente la selezione di 12 dB o 0 dB.
  • Page 11 0.6 – 1 m (2 – 3 ft) 0.6 – 1 m (2 – 3 ft) .6 – 1 m 1.8 – 3 m (2 – 3 ft) (6 – 9 ft) MICROPHONE PLACEMENT PLACEMENT DU MICROPHONE MIKROFONPLATZIERUNG COLOCACION DE MICROFONOS COLLOCAZIONE DEL MICROFONO FIGURE 1 ABBILDUNG 1 FIGURA 1...
  • Page 12 GAIN SETTING • TABLE 5A TABLEAU 5A • TABELLE 5A TABLA 5A TABELLA 5A 12 dB 0 dB 0 ohm 0 ohm R6 and R4 301 ohm R13 and R16 PREAMP GAIN ADJUSTMENT (MX202B AND MX202W ONLY) • RÉGLAGE DE PRÉAMPLI (MX202B ET MX202W SEULEMENT) EINSTELLUNG DES VERSTÄRKUNGSFAKTORS AM VORVERSTÄRKER (NUR MX202B UND MX202W) •...
  • Page 13 –20 dB –20 dB –15 dB –15 dB –10 dB –10 dB –10 –5 dB –5 dB 20,000 1,000 2,000 5,000 10,000 250 Hz 2500 Hz 500 Hz 6400 Hz 1000 Hz 10000 Hz CARDIOID CARDIOÏDE NIERE CARDIODE CARDIOID CARDIOÏDE NIERE CARDIOIDE –20 dB...
  • Page 16 United States, Canada, Latin America, Caribbean: 5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A. Phone: 847-600-2000 U.S. Fax: 847-600-1212 Intl Fax: 847-600-6446 Europe, Middle East, Africa: Shure Europe GmbH, Phone: 49-7131-72140 Fax: 49-7131-721414 Asia, Pacific: Shure Asia Limited, Phone: 852-2893-4290 Fax: 852-2893-4055...

This manual is also suitable for:

Mx202w/cMx202b/sMx202w/sMx202wp/cMx202bp/sMx202wp/s ... Show all

Table of Contents