Download Print this page

JVC KW-AVX810 Installation & Connection Manual page 4

Advertisement

ENGLISH
Connections without using the ISO connector / Anschlüsse ohne Verwendung des ISO-Steckverbinders /
Connexions sans utiliser le connecteur ISO / Verbinden zonder gebruik van de ISO-aansluiting
Before connecting: Check the wiring in the
vehicle carefully. Incorrect connection may cause
serious damage to this unit. The leads of the
power cord and those of the connector from the
car body may be different in color.
1
Cut the ISO connector.
2
Connect the colored leads of the power cord in
the order specified in the illustration below.
3
Connect the aerial cord.
4
Finally connect the wiring harness to the unit.
Power cord
Stromkabel
Cordon d'alimentation
Cablu de alimentare
Stroomkabel
ISO connector
ISO-Steckverbinder
Connecteur ISO
Conector ISO
ISO-aansluiting
See each diagram on pages 5 and 6.
Sie jede Schemazeichnung auf Seite 5 und 6.
Référez-vous à chaque diagramme des pages
5 et 6.
Vezi fiecare grafic de la paginile 5 şi 6.
Zie de afbeeldingen op bladzijden 5 en 6.
*
2
Not supplied
*
2
Nicht mitgeliefert
*
2
Non fourni
*
2
Nu este livrat.
Niet bijgeleverd
*
3
Before checking the operation of this unit
prior to installation, this lead must be
connected, otherwise power cannot be
turned on.
*
3
Vor der Überprüfung der Funktionsfähigkeit
des Geräts vor dem Einbau, muß diese
Leitung angeschlossen werden, da sonst die
Stromversorgung nicht eingeschaltet werden
kann.
*
3
Pour vérifier le fonctionnement de cet
appareil avant installation, ce fil doit être
raccordé, sinon l'appareil ne peut pas être
mis sous tension.
Acest fir trebuie conectat înainte de testarea
*
3
Voordat u controleert of het apparaat werkt
aparatului; în caz contrar, alimentarea electrică
(alvorens het te installeren), moet deze draad
nu se realizează.
aangesloten zijn. Als dit niet het geval is, kan
de stroom niet worden ingeschakeld.
White with black stripe
White
Weiß mit schwarzem
Weiß
Streifen
Blanc
Alb
Blanc avec bande noire
Wit
Alb cu o dungă neagră
Wit met zwarte streep
Left speaker (front)
Linker Lautsprecher (vorne)
Enceinte gauche (avant)
Difuzorul din stânga (faţă)
Linkerspeaker (voorin)
DEUTSCH
Conexiuni realizate fără utilizarea conectorului ISO
Vor dem Anschließen: Die Verdrahtung im
Fahrzeug sorgfältig überprüfen. Falsche Anschlüsse
können ernsthafte Schäden am Gerät hervorrufen.
Die Leiter des Stromkabels und die Leiter des
Anschlusses im Fahrzeug können sich farblich
unterscheiden.
1
Schneiden Sie den ISO-Steckverbinder auf.
2
Die farbigen Adern des Stromkabels in der
Reihenfolge anschließen, wie in der Abbildung
unten gezeigt.
3
Das Antennenkabel anschließen.
4
Die Kabelbäume am Gerät anschließen.
Rear ground terminal
Hintere Erdungscan-schlußklemme
Borne arrière de masse
Borna de masă spate
Massaklem aan de achterkant
Black
Schwarz
Noir
Negru
Zwart
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing the
Yellow*
3
ignition switch) (constant 12 V)
Gelb*
3
Zur einer stromführenden Anschlußklemme im Sicherungsblock zum Anschließen
3
Jaune*
an die Autobatterie (Umgehen des Zündschalters) (konstant 12 V)
Galben*
3
3
Geel*
A une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la
voiture (en dérivant l'interrupteur d'allumage) (12 V constant)
La borna sub tensiune a panoului de siguranţe conectată la bateria
Naar een onder spanning staande aansluitklem in het zekeringblok die is
autovehiculului (ocolind comutatorul de contact) (12 V cc)
aangesloten op de accu van de auto (u passeert de ontstekingsschakelaar)
Red
(constant 12 V)
Rot
Rouge
Rood
Roşu
(ALIMENTARE)
Blue with white stripe
Blau mit weißem Streifen
Bleu avec bande blanche
Albastru cu dungă albă
Blauw met witte streep
(IEŞIRE TELECOMANDĂ)
Orange with white stripe
Orange mit weißem Streifen
Orange avec bande blanche
Portocaliu cu dungă albă
Oranje met witte streep
Brown
Braun
Marron
Bruin
Maro
Light green
Hellgrün
Vert clair
Verde deschis
Lichtgroen
Gray with black stripe
Gray
Grau mit schwarzem
Grau
Streifen
Gris
Gri
Gris avec bande noire
Grijs
Gri cu o dungă neagră
Grijs met zwarte streep
Right speaker (front)
Rechter Lautsprecher (vorne)
Enceinte droit (avant)
Difuzorul din dreapta (faţă)
Rechterspeaker (voorin)
FRANÇAIS
Avant de commencer la connexion: Vérifiez
attentivement le câblage du véhicule. Une
connexion incorrecte peut endommager
sérieusement l'appareil. Le fil du cordon
d'alimentation et ceux des connecteurs du châssis
de la voiture peuvent être différents en couleur.
1
Coupez le connecteur ISO.
2
Connectez les fils colorés du cordon
d'alimentation dans l'ordre spécifié sur
l'illustration ci-dessous.
3
Connectez le cordon d'antenne.
4
Finalement, connectez le faisceau de fils à
l'appareil.
To metallic body or chassis of the car
Zur metallenen Karosserie oder zum Fahrwerk des Autos
Vers corps métallique ou châssis de la voiture
Naar metalen ondergrond of chassis van de auto
La caroseria metalică sau şasiul autovehiculului
To an accessory terminal in the fuse block
Zur einer Zubehöranschlußklemme im Sicherungsblock
Vers borne accessoire du porte-fusible
La o bornă suplimentară situată în panoul de siguranţe
Naar een aansluitklem in het zekeringblok
To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)
Zum Zusatzkabel des anderen Geräts oder der Motorantenne, sofern vorhanden (max.
200 mA)
Au fil de télécommande de l'autre appareil ou à l'antenne automatique s'il y en a une
(200 mA max.)
La firul telecomenzii unui echipament extern sau a antenei automate, în cazul în care
Naar afstandsdraad van andere apparatuur of antenne met circuit indien aanwezig
acestea există (maxim 200 mA).
(200 mA max.)
To car light control switch
Zum Autobeleuchtungssteuerung-Schalter
(CONTROLUL ILUMINĂRII)
À l'interrupteur d'éclairage de la voiture
Naar schakelaar van autoverlichting
Către comutatorul de lumini al autovehiculului
To cellular phone system
Zur Mobiltelefon
À un système de téléphone cellulaire
(TEL MUTING)
Naar het mobiele-telefoonsysteem
La sistemul telefonului celular
(FRÂNA DE PARCARE)
Crimp connector
Crimpanschlüsse
Raccord à sertir
Conector BNC
Krimpaansluiting
Green with black stripe
Grün mit schwarzem
Streifen
Vert avec bande noire
Verde cu o dungă neagră
Groen met zwarte streep
Left speaker (rear)
Linker Lautsprecher (hinten)
Enceinte gauche (arrière)
Difuzorul din stânga (spate)
Linkerspeaker (achterin)
4
NEDERLANDS
ROMÂNĂ
Înainte de conectare: verificaţi cu atenţie instalaţia
Alvorens de verbindingen tot stand te
electrică din autovehicul. Realizarea incorectă a
brengen: Moet u de bedrading in de auto
conexiunii poate duce la deteriorarea gravă a acestui
zorgvuldig. Het apparaat kan door verkeerde
aparat. Firele cablului de alimentare şi cele ale
verbindingen ernstige schade oplopen. De draden
conectorului montat pe autovehicul pot avea culori
van het stroomsnoer verschillen mogelijk van kleur
diferite.
metde aansluitingen op het chassis van de auto.
1
1
Întrerupeţi legătura conectorului ISO.
Knip de ISO-stekker af.
2
2
Conectaţi firele colorate ale cablului de alimentare
Verbind de gekleurde draden van het
în ordinea indicată în imaginea de mai jos.
stroomsnoer in de afbeelding hieronder
3
Conectaţi cablul antenei.
aangegeven volgorde.
3
4
La final, conectaţi cablurile la aparat.
Sluit de antenne aan.
4
Verbind de draadbundel daarna met het
apparaat.
Fan
Teil
Ventilateur
Ventilator
Ventilator
15 A fuse
15 A Sicherung
Fusible 15 A
Siguranţă de 15 A
Zekering 15 A
Ignition switch
*
2
Zündschalter
Interrupteur d'allumage
*
2
Comutatorul de contact
Ontstekingsschakelaar
Fuse block
Sicherungsblock
Porte-fusible
Panoul de siguranţe
Zekeringblok
To parking brake (see diagram
on page 3.)
Å
An Feststellbremse (siehe Schaltplan
auf Seite 3.)
Å
Au frein de stationnement (voir le diagramme
Către frâna de parcare (vezi schema
de la pagina 3).
Naar handremsysteem (zie schema
A
op bladzijde 3.)
Å
Purple with black stripe
Green
Grün
Lila mit schwarzem
Streifen
Vert
Verde
Violet avec bande noire
Groen
Violet cu o dungă neagră
Paars met zwarte streep
Right speaker (rear)
Rechter Lautsprecher (hinten)
Enceinte droit (arrière)
Difuzorul din dreapta (spate)
Rechterspeaker (achterin)
de la page 3.)
Å
Purple
Lila
Violet
Violet
Paars

Advertisement

loading