Page 1
Cooler MODEL: MM3000 Aby zapewnić prawidłową obsługę sprzętu zapoznaj się dokładnie z instrukcją i zachowaj ją na przyszłość. To ensure proper use of this product please read this User Manual carefully and keep for future reference...
Cooler-MM3000 Instrukcja obsługi Jeśli przenosisz urządzenia pomiędzy środowiskami o krańcowo różnych temperaturach, np. zimą z dworu do ciepłego pokoju, wewnątrz głośników może skroplić się Uwaga! para wodna. W takim przypadku trzeba odczekać z podłą- Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, czy porażenia prądem, czeniem do sieci, do całkowitego wyschnięcia urządzenia...
Page 3
Cooler-MM3000 Co w zestawie Uwaga! Upewnij się, że masz stały dostęp do wtycz- ki sieciowej tak, by w każdej chwili można było odłączyć urządzenie od prądu. Głośniki Głośnik niskotonowy z wbudowanym wzmacniaczem, 5 głośników satelit: dwa przednie (Front Speakers), dwa tylne (Rear Speakers) i centralny (Center Speaker).
Kabel antenowy służący do odbioru fal ultrakrótkich. 7. Wyświetlacz Panel tylny Instrukcja Cooler MODEL: MM3000 Aby zapewnić prawidłową obsługę sprzętu zapoznaj się dokładnie z instrukcją i zachowaj ją na przyszłość. To ensure proper use of this product please read this User Manual carefully...
Page 5
Cooler-MM3000 Pilot 1. [STANDBY] – Włącza zestaw lub przestawia w stan uśpienia. 2. [SCAN] – Automatycznie znajduje stacje radiowe. 3. [STEP-] – Służy do ręcznej korekty częstotliwości (w dół). 4. [MEMORY] – Automatycznie programuje i zapisuje stacje radiowe. 5. [INPUT] – Wybiera źródło dźwięku FM (radio)/AUX/DVD.
Page 6
Cooler-MM3000 Schemat podłączenia 1 Aby uruchomić zestaw: podłącz głośniki wg schema- tu, podłącz źródło dźwięku i włącz wtyczkę sieciową do gniazda sieciowego 230V/50Hz. Włóż baterie do pilota jak pokazano na rysunku wewnątrz gniazda baterii. Włącz ze- staw włącznikiem na tylnej ściance subwoofera.
Page 7
Cooler-MM3000 Uwaga! Aby słuchać radia należy pamiętać o zainstalo- Głośniki przednie powinny również, o ile to tylko możli- waniu anteny. Trzeba podłączyć wtyk anteny do gniazda na we, znajdować się w tej samej linii poziomej względem sie- panelu tylnym subwoofera, a kabel anteny powiesić uprzed- bie jak pokazuje rysunek.
Page 8
Cooler-MM3000 Zniekształcenia dźwięku przy dużym natężeniu dźwięku W urządzeniu stanowiącym źródło dźwięku ustawio- no zbyt wysoki poziom natężenia dźwięku. Zmniejsz natężenie dźwięku w urządzeniu źródłowym lub przycisz dźwięk przyciskiem pilota [VOL-] lub senso- rem VOL- na wyświetlaczu. Uwaga! Właściwe podłączenie wszelkich źródeł dźwięku (telewizora, magnetowidu, DVD odtwarzacza CD czy MP3) Skieruj głośniki prosto, a nie na uszy słuchacza.
Cooler-MM3000 User’s manual Package Contents Safety Precaution Before Using Warning! To reduce the risk of fire or electrical shock, Please unwrap the packing carefully, and save the pac- do not expose this appliance to dripping or spashing. king materials for future usage.
Rear panel Audio cable (2 x cinch/2 x cinch) Antenna User’s manual Cooler MODEL: MM3000 Aby zapewnić prawidłową obsługę sprzętu zapoznaj się dokładnie z instrukcją i zachowaj ją na przyszłość. To ensure proper use of this product please read this User Manual carefully...
Cooler-MM3000 Remote Control Usage of Remote Control Pointing the remote control exactly to the remote control 1. [STANDBY] – Make the machine to be standby mode. sensor then press the button (make sure the subwoofer is 2. [SCAN] – Automatically search for radio program.
Page 12
Cooler-MM3000 Connecting diagram 2 Adjustment of volume 1. To adjust the master (6ch) volume, press the “vol+” on remote control or (rys str 8) on LCD to enhance volu- me and “vol-” on remote control or on LCD to decre- ase the volume.
Cooler-MM3000 Finally, the three front speakers should be as close as possible to the same height , at or near ear level (figure 10), because it is often easiest to place the place the cen- ter speaker on top of the TV set at a fixed height, consider...
Page 14
Cooler-MM3000 Specyfikacja Distortion occurred when in high volume The sound device has too high level signal output. Turn down the volume in source device or the master Power output: volume in the system. Subwoofer: 20 W Note! The proper combination of input and output mode...
Page 15
VCD-005 Simply DVD-007 Emperor 2 Prócz standardowych już dla odtwarzaczy plików DVD, VCD, MP3, Odtwarzacz zgodny z MP3/CD/CD-R/CD-RW i wyposażony w system CD, SVCD, HD-CD, CD-DA, JPEG i KODAK Picture CD oraz płyt DVD, antywstrząsowy z pamięcią: 80 sek. dla MP3 i 30 dla CD. Obsługuje pły- DVD +/-R, DVD+/RW, CD-ROM, CD-R i CD-RW, urządzenie czyta forma- ty CD 80 mm i 120 mm.
Page 16
Najszybszą metodą rozwiązania wielu problemów jest kontakt z naszym serwisem. tel: (022) 332 34 63 lub e-mail: serwis@manta.com.pl od poniedziałku do piątku w godz. 9.00-17.00 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian w specyfikację produktu bez uprzedzenia.