Table of Contents
  • Installation du Volant
  • Installation Sur Pc
  • Installation des Pilotes
  • Calibrage Automatique du Volant Et des Pedales
  • Depannage
  • Informations Relatives À la Garantie
  • Recommandation Relative a la Protection de L'environnement
  • Technische Features
  • Installation des Lenkers
  • Automatische Kalibrierung des Lenkers und der Pedale
  • Problemlösungen
  • Technischer Support
  • Hinweise zum Umweltschutz
  • Technische Kenmerken
  • Het Stuur Installeren
  • Verhelpen Van Storingen
  • Technische Ondersteuning
  • Aanbevelingen Voor de Bescherming Van Het Milieu
  • Caratteristiche Tecniche
  • Installazione del Volante
  • Installazione Driver
  • Calibrazione Automatica DI Volante E Pedaliera
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Assistenza Tecnica
  • Informazioni Sulla Garanzia
  • Características Técnicas
  • Instalación del Volante
  • Instalación de Controladores
  • Calibración Automática del Volante y Los Pedales
  • Resolución de Problemas
  • Soporte Técnico
  • Información de Garantía
  • Recomendación de Protección Ambiental
  • Instalação Do Volante
  • Instalação Dos Controladores
  • Calibragem Automática Do Volante E Dos Pedais
  • Resolução de Problemas
  • Suporte Técnico
  • Direitos de Autor
  • Recomendações de Protecção Ambiental
  • Технические Характеристики
  • Установка Руля
  • Установка Драйверов
  • Поиск И Устранение Неисправностей
  • Техническая Поддержка
  • Информация О Гарантии
  • Авторское Право
  • Рекомендации По Защите Окружающей Среды
  • Τεχνικα Χαρακτηριστικα
  • Εγκατασταση Τιμονιου
  • Αυτοματη Βαθμονομηση Τιμονιου Και Πενταλ
  • Συσταση Προστασιασ Περιβαλλοντοσ
  • Dİreksi̇yonun Takilmasi
  • Otomati̇k Dİreksi̇yon Ve Pedal Kali̇brasyonu
  • Tekni̇k Destek
  • Teli̇f Hakki
  • Çevre Koruma Öneri̇leri̇
  • Instalowanie Kierownicy
  • Automatyczna Kalibracja Kierownicy I Pedałów
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Zalecenia I Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Prawa Autorskie
  • Zalecenie Dotyczące Ochrony Środowiska
  • Product Registration

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ‬

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Thrustmaster RGT Force Feedback CLUTCH

  • Page 1 ‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ‬...
  • Page 2: Technical Features

    User Manual TECHNICAL FEATURES 1 2 digital gearshift levers 2 connectors for 3 pedals pedal set 2 Digital gearshift knob Axis 1: Analog steering wheel 3 Mode LED Axis 4: Progressive left lever 4 Digital action buttons 10 Axis 5: Progressive right lever 5 Digital D-pad 6 Force button 1/12...
  • Page 3: Installing The Wheel

    11 Axis 4: Progressive clutch pedal 16 Pedal set cable (with switch) 12 Axis 3: Progressive brake pedal 17 2 RJ45 connectors for pedal set 13 Axis 2: Progressive gas pedal 18 Power adapter connector 14 Table clamp 19 Power adapter 15 USB PC connector INSTALLING THE WHEEL Fixing the wheel in place...
  • Page 4 Connecting the “3 Pedals” pedal set to the wheel 1. Connect cable 1 to connector 1 located at the back of the wheel. 2. Connect cable 2 to connector 2 located behind the gearshift knob. Using the switch The switch, located on the cable of the “3 Pedals” pedal set, allows you at any time (even during the course of a game) to enable (or disable): either the third pedal (C) or the 2 progressive levers located behind the wheel.
  • Page 5: Installation For Pc

    (this involves the wheel making movements on its own). The pedals auto-calibrate once they have been pressed a few times. You can also carry out manual calibration by downloading the “Thrustmaster Calibration Tool v 1.03” software from our website: http://ts.thrustmaster.com...
  • Page 6 AXIS SELECTION (2, 3 or 5 AXES) Axis selection via “Software” (page 1 of the “Control Panel”) • Click the mode you wish to use and then click OK. Axis selection via “Hardware” • Press the gas and brake pedals and the Force button simultaneously (13) + (12) + (6). Axis selection via hardware must always be carried out outside of the Control Panel! This allows you to select your mode directly in your game’s “Controls”...
  • Page 7 Option 2 (with pedal set switch set to “3 P”) Axis 1 = X axis = Steering wheel Axis 2 = Y axis = Brake pedal Axis 3 = RZ axis = Gas pedal Axis 4 = Slider 1 axis = Disabled Axis 5 = Slider 0 axis = Clutch pedal The exclusive 5 axis mode allows you to enjoy all of the advanced options offered in most simulation-type racing games.
  • Page 8 RE-CENTERING FUNCTION SETTING Wheel re-centering (Auto-center) is disabled by default. Most recent games now offer their own re-centering mode. You are strongly advised to disable wheel re-centering (in most cases), to allow the game to handle it. The Force Feedback will then be of greater quality. When enabled, re-centering mode is especially useful in games that do not feature Force Feedback or which use weak re-centering.
  • Page 9: Adjusting The Pedals

    ADJUSTING THE PEDALS: Each of the 3 aluminum pedals can be positioned to your liking in either a “Standard” or “Vertical” setting. This adjustment allows you to adapt your pedal set not only to your style of driving (using “heel-and-toe style” or not), but also to your seating position (“seat”...
  • Page 10: Troubleshooting

    - Force Feedback doesn’t react properly. In the Thrustmaster Control Panel, reset all forces to their default values (= to 100%) and disable automatic re-centering (the LED should not be flashing). In some games you will also have to reverse the forces (select “Negative Forces” in the game’s options or set the slider to “-100%”).
  • Page 11: Technical Support

    TECHNICAL SUPPORT If you encounter a problem with your product, please go to http://ts.thrustmaster.com and click Technical Support. From there you will be able to access various utilities (Frequently Asked Questions (FAQ), the latest versions of drivers and software) that may help to resolve your problem. If the problem persists, you can contact the Thrustmaster products technical support service (“Technical Support”):...
  • Page 12: Warranty Information

    Where authorized by applicable law, the full liability of Guillemot and its subsidiaries (including for indirect damages) is limited to the repair or replacement of the Thrustmaster product. The consumer’s legal rights with respect to legislation applicable to the sale of consumer goods are not affected by this warranty.
  • Page 13: Environmental Protection Recommendation

    COPYRIGHT © 2012 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster® is a registered trademark of Guillemot Corporation S.A. Windows® is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Pentium® is a registered trademark of Intel Corporation. All other trademarks and brand names are hereby acknowledged and are property of their respective owners.
  • Page 14 Manuel de l’utilisateur CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1 2 leviers numériques de changement de vitesse 2 Connecteurs pour le pédalier 3 pédales 2 Poignée numérique de changement de vitesse Axe n° 1 : Roue du volant analogique 3 Voyant lumineux Mode Axe n° 4 : Levier progressif gauche 4 Boutons d’actions numériques 10 Axe n°...
  • Page 15: Installation Du Volant

    11 Axe n° 4 : Pédale d’embrayage progressive 16 Câble du pédalier (avec bouton switch) 12 Axe n° 3 : Pédale de frein progressive 17 2 Connecteurs RJ45 pour le pédalier 13 Axe n° 2 : Pédale d’accélération progressive 18 Connecteur pour l’adaptateur secteur 14 Système de fixation à...
  • Page 16 Relier le pédalier « 3 pédales » au volant 1. Branchez le câble n° 1 sur le connecteur n°1 situé derrière le volant 2. Branchez le câble n° 2 sur le connecteur n°2 situé derrière la poignée de vitesse Utilisation du bouton « Switch » Ce bouton qui est situé...
  • Page 17: Installation Sur Pc

    USB connectés. (Cette opération entraîne des mouvements du volant.) Les pédales se calibrent également automatiquement après quelques pressions. Il vous est également possible d’effectuer une calibration manuelle en téléchargeant le logiciel « Thrustmaster Calibration Tool v 1.03 » disponible à cette adresse : http://ts.thrustmaster.com 4/12...
  • Page 18 SELECTION DES AXES (2, 3 ou 5 AXES) Sélection des axes par « Software » (dans la page 1 du « Control Panel ») • Cliquez sur le mode désiré puis sur Ok. Sélection des axes par « Hardware » •...
  • Page 19 Possibilité 2 (lorsque le switch du pédalier est sur « 3 P ») L’axe 1 = Axe X = Roue du volant L’axe 2 = Axe Y = Pédale de frein L’axe 3 = Axe RZ = Pédale d’accélérateur L’axe 4 = Axe Slider 1 = Non actif L’axe 5 = Axe Slider 0 = Pédale d’embrayage Le mode exclusif 5 axes vous permettra de profiter de l’ensemble des options avancées proposées dans la plupart des jeux de course de type simulation.
  • Page 20 REGLAGE DE LA FONCTION AUTOCENTRAGE Par défaut, l’autocentrage du volant est désactivé. La plupart des jeux récents proposent leur propre mode d’auto-centrage. Il est donc fortement conseillé (dans la majorité des cas) de désactiver l’auto-centrage du volant, pour laisser le jeu le gérer. Le Force Feedback sera alors de meilleure qualité. Le mode auto-centrage activé...
  • Page 21 REGLAGE DES PEDALES : Chacune des 3 pédales aluminium peut être positionnée à votre convenance soit de manière « classique » soit de manière « verticale ». Ce réglage vous permettra non seulement d’adapter votre pédalier à votre style de conduite (type «...
  • Page 22: Depannage

    - Le Force Feedback ne réagit pas correctement Dans le control panel Thrustmaster, remettez l’ensemble des forces à leur valeur par défaut (100 %) et désactivez l’auto-centrage. (La led ne doit pas clignoter.) Dans certains jeux il est également nécessaire d’inverser les forces (choisissez alors dans les options du...
  • Page 23 Support technique Si vous rencontrez un problème avec votre produit, rendez-vous sur le site http://ts.thrustmaster.com et cliquez sur Support Technique. Vous aurez alors accès à différents services (Foire Aux Questions (FAQ), dernières versions des pilotes et logiciels) susceptibles de résoudre votre problème. Si le problème persiste, vous pouvez contacter le support technique des produits Thrustmaster («...
  • Page 24: Informations Relatives À La Garantie

    Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A. (« Guillemot ») garantit au consommateur que le présent produit Thrustmaster est exempt de défauts matériels et de vices de fabrication, et ce, pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat d’origine. Si, au cours de la période de garantie, le produit semble défectueux, contactez immédiatement le Support Technique qui vous indiquera la procédure à...
  • Page 25: Recommandation Relative A La Protection De L'environnement

    COPYRIGHT © 2012 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster® est une marque déposée de Guillemot Corporation S.A. Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Pentium® est une marque déposée d’Intel Corporation. Toutes les autres marques déposées et noms commerciaux sont reconnus par les présentes et sont la propriété...
  • Page 26: Technische Features

    Benutzerhandbuch TECHNISCHE FEATURES 1 2 digitale Schalthebel 2 Buchsen für das 3 Pedale Pedalset 2 Digitaler Schaltknüppel Achse 1: Analoges Steuer 3 Mode LED Achse 4: Progressiver, linker Hebel 4 Digitale Actionbuttons 10 Achse 5: Progressiver, rechter Hebel 5 Digitales D-pad 6 Force Button 1/12...
  • Page 27: Installation Des Lenkers

    11 Achse 4: Progressives Kupplungspedal 16 Pedalsetkabel (mit Schalter) 12 Achse 3: Progressives Bremspedal 17 2 RJ45 Buchsen für das Pedalset 13 Achse 2: Progressives Gaspedal 18 Netzteilanschluß 14 Tischklemme 19 Netzteil 15 USB PC Stecker INSTALLATION DES LENKERS Befestigung des Lenkers am Platz 1.
  • Page 28 Verbinden des “3 Pedale” Pedalsets: Ziehen Sie den USB Stecker des Lenkers aus der USB Buchse Ihres Computers. 1. Verbinden Sie Kabel 1 mit der Buchse1 an Ihrer Lenkerrückseite. 2. Verbinden Sie Kabel 2 mit der Buchse 2 zu finden hinter dem Schaltknüppelknopf. Gebrauch des Schalters Der Schalter, zu finden am Kabel des “3 Pedale”...
  • Page 29: Automatische Kalibrierung Des Lenkers Und Der Pedale

    USB (dabei führt der Lenker von allein verschiedenen Bewegungen aus). Die Pedale kalibrieren sich automatisch nachdem diese ein paarmal betätigt wurden.. Sie können auch eine manuelle Kalibrierung vornehmen. Dazu laden Sie sich bitte die “Thrustmaster Calibration Tool v 1.03” Software von unserer Website: http://ts.thrustmaster.com...
  • Page 30 ACHSENSELEKTION (2, 3 oder 5 Achsen) ACHSENSELEKTION via “Software” (Seite 1 des “Control Panel”) • Anklicken des gewünschten Modus und mit OK bestätigen. ACHSENSELEKTION via “Hardware” • Gas-, Bremspedale und den Force Button gleichzeitig (13) + (12) + (6).betätigen. Die Achsenselektion via Hardware muß...
  • Page 31 Option 2 (Pedalsetschalter auf “3 P”) Achse 1 = X Achse = Lenker Achse 2 = Y Achse = Bremspedal Achse 3 = RZ Achse = Gaspedal Achse 4 = Schieberegler 1 Achse = Deaktiviert Achse 5 = Schieberegler 0 Achse = Kupplungspedal Der exklusive fünfachsige Modus gestattet Ihnen den Genuß...
  • Page 32 REZENTRIERUNGSFUNkTION Die Lenker-Rezentrierung (Autozentrierung) ist werksseitig deaktiviert. Die meisten, neueren Spiele bieten ihren eigenen Rezentrierungsmodus an. Es ist dringend angeraten (in den meisten Fällen) die REZENTRIERUNGSFUNkTION ZU DEAKTIVIEREN und das Spiel diese Funktion durchführen zu lassen. Dadurch sind die Force Feedback Effekte qualitativ wesentlich besser.
  • Page 33 JUSTIEREN DER PEDALE: Jedes der 3 Aluminumpedale kann nach Ihren Vorlieben positioniert werden - “Standard” oder “Vertikal” Einstellung. Diese Justierung erlaubt Ihnen das Pedalset nicht nur an Ihr Fahrverhalten (z. B. „Hacke – Spitze“ Stil) anzupassen, sondern auch an Ihre Sitzposition (normaler Sitz oder „Cockpit“ Stil). Benutzen Sie bitte einen kleinen Schraubenzieher, um die beiden Schrauben (eine kurz, eine lang) für die Pedale zu lösen, die Sie justieren wollen.
  • Page 34: Problemlösungen

    Stöpseln Sie das Lenkrad vom Computer aus. Entfernen Sie alle Anschlüsse (inkl. Netzteil, und Pedalset) am Lenker. Wieder alles einstöpseln und den Computer wieder starten. Starten des Spiels. Sollte das Problem weiterhin bestehen, laden Sie sich bitte die “Thrustmaster Calibration Tool v 1.03” Software von unserer Website: http://ts.thrustmaster.com...
  • Page 35: Technischer Support

    TECHNISCHER SUPPORT Sollten Sie mit Ihrem Produkt ein Problem haben, besuchen Sie bitte die Seite http://ts.thrustmaster.com und klicken Sie auf Technischer Support. Von dort aus können Sie auf verschiedene Hilfen zugreifen (Fragen und Antworten (FAQ), die neuesten Versionen von Treibern und Software), die Ihnen bei der Lösung Ihres Problems helfen könnten. Falls das Problem weiterhin besteht, können Sie mit dem technischen Support für Thrustmaster Produkte in Kontakt treten...
  • Page 36 GEWÄHRLEISTUNGSINFORMATION Guillemot Corporation S.A. („Guillemot“) bietet dem Kunden ab dem Kaufdatum weltweit eine 2-jährige Garantie auf Materialschäden und Herstellungsmängel. Sollte das Produkt dennoch während dieser zwei Jahre Schäden oder Mängel aufweisen, kontaktieren Sie bitte unverzüglich den technischen Support, der Ihnen die weitere Verfahrensweise mitteilen wird. Im Falle eines technischen Defektes können Sie da Produkt dort, wo Sie es gekauft haben, zurückgeben (oder an die vom Technischen Support angegebene Adresse).
  • Page 37: Hinweise Zum Umweltschutz

    COPYRIGHT © 2012 Guillemot Corporation S.A. Alle Rechte vorbehalten. Thrustmaster® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Guillemot Corporation S.A. Windows® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten von Amerika und/oder anderen Ländern. Alle anderen Warenzeichen und Markennamen werden hiermit anerkannt und sind Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer. Fotos und Abbildungen nicht bindend.
  • Page 38: Technische Kenmerken

    Handleiding TECHNISCHE KENMERKEN 1 2 Digitale schakelflippers 2 Connectors voor pedaalset met 3 pedalen 2 Digitale versnellingspook As 1: analoog stuur 3 Mode LED As 4: progressief reagerende linkerflipper 4 Digitale actieknoppen 10 As 5: progressief reagerende rechtertrigger 5 Digitale D-pad 6 Force-knop 1/12...
  • Page 39: Het Stuur Installeren

    11 As 4: progressief reagerend koppelingspedaal 16 Pedaalsetkabel (met schakelaar) 12 As 3: progressief reagerend rempedaal 17 2 Connectors (RJ45) voor pedaalset 13 As 2: progressief reagerend gaspedaal 18 Connector voor voedingsadapter 14 Tafelklem 19 Voedingsadapter 15 USB-connector voor PC HET STUUR INSTALLEREN Het stuur vastzetten 1.
  • Page 40 De pedaalset met 3 pedalen aansluiten op het stuur 1. Sluit kabel nummer 1 aan op connector nummer 1 op de achterkant van het stuur. 2. Sluit kabel nummer 2 aan op connector nummer 2 achter de versnellingspook. De schakelaar gebruiken Gebruik de schakelaar op de kabel van de pedaalset met 3 pedalen om op elk gewenst moment, zelfs midden in een game: het derde pedaal ( C) in of uit te schakelen, of...
  • Page 41 (het stuur zal hierbij uit zichzelf bewegen). De pedalen kalibreren zichzelf automatisch nadat ze een paar keer zijn ingetrapt. De kalibratie kan ook handmatig worden uitgevoerd met behulp van de “Thrustmaster Calibration Tool v 1.03”-software, te downloaden van onze website: http://ts.thrustmaster.com/...
  • Page 42 HET SELECTEREN VAN DE ASSEN (2, 3 of 5 ASSEN)  Selecteren van as via "Software" (pagina 1 van het configuratiescherm) Klik op de gewenste modus en vervolgens op OK.  Selecteren van as via "Hardware" Trap het gas- en het rempedaal in en druk tegelijkertijd op de knop Force (12) + (13) + (6). Voor het selecteren van de assen via hardware kan het configuratiescherm niet worden gebruikt.
  • Page 43 Optie 2 (schakelaar in de stand “3 P”) As 1 = X-as = stuur As 2 = Y-as = rempedaal As 3 = RZ-as = gaspedaal As 4 = schuifregelaar 1-as = uitgeschakeld As 5 = schuifregelaar 0-as = koppelingspedaal Met de exclusieve 5-axis-modus is het extra genieten van alle geavanceerde opties die de meeste racesimulaties bieden.
  • Page 44 HET ZELFCENTREREN INSTELLEN Zelfcentreren van het stuur (automatisch centreren) is standaard uitgeschakeld. De laatste tijd zijn er steeds meer games die een eigen methode voor zelfcentreren gebruiken. Het is meestal dan ook het beste om de functie voor automatisch centreren uit te schakelen en het aan de game zelf over te laten.
  • Page 45 DE PEDALEN AANPASSEN: De positie van elk van de 3 aluminum pedalen kan naar eigen wens worden ingesteld in de stand “Standaard” of “Verticaal”. Hierdoor kan de pedaalset worden ingesteld op de gewenst rijstijl (“heel-and-toe” of juist niet) en aangepast aan de zitpositie. 1.
  • Page 46: Verhelpen Van Storingen

    - Force Feedback reageert niet goed. Zet in het Thrustmaster-configuratiescherm alle krachten terug op de standaardwaarden (= 100%) en schakel automatisch zelfcentreren uit (de LED mag niet meer knipperen).
  • Page 47: Technische Ondersteuning

    TECHNISCHE ONDERSTEUNING Mocht u problemen ondervinden met dit product, ga dan naar http://ts.thrustmaster.com en klik op Technical Support. U hebt daar toegang tot verschillende onderwerpen die u helpen bij het vinden van oplossingen, zoals de FAQ (veelgestelde vragen) en de meest recente drivers en software. Als het probleem op die manier niet kan worden verholpen, kunt u contact opnemen met de Thrustmaster product technical support service (Technical Support).
  • Page 48 Guillemot en haar dochterondernemingen (inclusief de aansprakelijkheid voor indirecte schade) zich tot het repareren of vervangen van het Thrustmaster product. De wettelijke rechten van de klant volgens de wetgeving die van toepassing is op de verkoop van consumentproducten, worden op generlei wijze beperkt door deze garantie.
  • Page 49: Aanbevelingen Voor De Bescherming Van Het Milieu

    COPYRIGHT © Guillemot Corporation S.A. 2012. Alle rechten voorbehouden. Thrustmaster® is een geregistreerd handelsmerk van Guillemot Corporation. Windows® is een geregistreerd handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. Alle overige handelsmerken en merknamen worden hierbij erkend en zijn het eigendom van de respectieve eigenaren. Afbeeldingen zijn niet bindend.
  • Page 50: Caratteristiche Tecniche

    Manuale d’uso CARATTERISTICHE TECNICHE 1 2 leve del cambio digitali 2 connettori per pedaliera 3 pedali 2 Manopola del cambio digitale Asse 1: volante analogico 3 LED Mode Asse 4: leva progressiva sinistra 4 Tasti azione digitali 10 Asse 5: leva progressiva destra 5 D-Pad digitale 6 Tasto Force 1/12...
  • Page 51: Installazione Del Volante

    11 Asse 4: frizione progressiva 16 Cavo della pedaliera (con interruttore) 12 Asse 3: freno progressivo 17 2 connettori RJ45 per la pedaliera 13 Asse 2: acceleratore progressivo 18 Connettore dell'alimentatore 14 Morsa per il fissaggio al tavolo 19 Alimentatore 15 Connettore USB per PC INSTALLAZIONE DEL VOLANTE Fissare il volante in posizione...
  • Page 52 Connessione della pedaliera "3 Pedali" al volante 1. Collega il cavo numero 1 al connettore numero 1 situato nella parte posteriore del volante. 2. Collega il cavo numero 2 al connettore numero 2 situato dietro la manopola del cambio. Uso dell'interruttore L'interruttore situato lungo il cavo della pedaliera "3 Pedali"...
  • Page 53: Installazione Driver

    (nel corso di questa operazione il volante si muoverà da solo). La pedaliera si auto-calibra dopo che i pedali sono stati premuti alcune volte. Puoi anche eseguire una calibrazione manuale con il software "Strumento di calibrazione Thrustmaster v 1.03", di cui puoi effettuare il download dal nostro sito web: http://ts.thrustmaster.com...
  • Page 54 SELEZIONE DEGLI ASSI (2, 3 O 5 ASSI)  Selezione degli assi via "Software" (pagina 1 del "Pannello di controllo") Seleziona la modalità che desideri usare e poi clicca OK.  Selezione degli assi via "Hardware" Premi simultaneamente il pedale del freno e quello dell'acceleratore e il tasto Force (13) + (12) + (6). La selezione via hardware deve sempre essere effettuata fuori dal Pannello di controllo! In questo modo potrai scegliere la modalità...
  • Page 55 Opzione 2 (con la pedaliera impostata su "3 P") Asse 1 = asse X = volante Asse 2 = asse Y = pedale del freno Asse 3 = asse RZ = pedale dell'acceleratore Asse 4 = asse Slider 1 = disabilitato Asse 5 = asse Slider 0 = pedale della frizione L'esclusiva modalità...
  • Page 56 IMPOSTAZIONI DELLA FUNZIONE DI RICENTRAGGIO Come impostazione predefinita, il ricentraggio del volante (Auto-centraggio) è disabilitato. La maggior parte dei giochi recenti offre una propria modalità di ricentraggio. Nella maggior parte dei casi, è vivamente consigliato disabilitare il ricentraggio e lasciare che sia il gioco a effettuare l'operazione.
  • Page 57 REGOLAZIONE DEI PEDALI: Ognuno dei 3 pedali di alluminio può essere posizionato a tuo piacimento con impostazione "Standard" o "Verticale". Queste regolazioni ti permettono di adattare la pedaliera al tuo stile di guida (se usi uno stile "tacco – punta" o no) e alla tua posizione ("seduto" o "allungato"). 1.
  • Page 58: Risoluzione Dei Problemi

    - Gli effetti di Force Feedback non reagiscono appropriatamente. Nel Pannello di controllo Thrustmaster, reimposta tutte le forze al loro valore predefinito (100%) e disattiva la funzione di ricentraggio automatico (il LED non dovrebbe lampeggiare).
  • Page 59: Assistenza Tecnica

    ASSISTENZA TECNICA Qualora riscontrassi un problema con il tuo prodotto, accedi al sito http://ts.thrustmaster.com e clicca su Assistenza tecnica. Da qui, potrai accedere a vari servizi ed informazioni (Risposte alle Domande più Frequenti (FAQ), le più recenti versioni di driver e software) che potrebbero esserti utili per risolvere il tuo problema.
  • Page 60: Informazioni Sulla Garanzia

    Nel mondo, Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) garantisce al consumatore che questo prodotto Thrustmaster è privo di difetti nei materiali e nell’assemblaggio per un periodo di due (2) anni dalla prima data di acquisto. Qualora il prodotto presentasse dei difetti durante tale periodo, contatta immediatamente il servizio di Assistenza Tecnica, che ti indicherà...
  • Page 61 Informazioni da conservare. I colori e le decorazioni possono variare. Questo prodotto è conforme con le norme relative ai bambini di età superiore ai 14 anni. Non è adatto all’uso da parte di bambini di età inferiore ai 14 anni. www.thrustmaster.com 12/12...
  • Page 62: Características Técnicas

    Manual del usuario CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 2 palancas digitales de cambio de marchas 2 conectores para conjunto de 3 pedales 2 Pomo digital de cambio de marchas Eje 1: Volante analógico 3 LED Mode Eje 4: Palanca izquierda progresiva 4 Botones de acción digitales 10 Eje 5: Palanca derecha progresiva 5 D-pad digital 6 Botón Force...
  • Page 63: Instalación Del Volante

    11 Eje 4: Pedal de embrague progresivo 16 Cable del conjunto de pedales (con interruptor) 12 Eje 3: Pedal de freno progresivo 17 2 conectores RJ45 para el conjunto de pedales 13 Eje 2: Pedal de gas progresivo 18 Conector del adaptador de corriente 14 Pinza para la mesa 19 Adaptador de corriente 15 Conector USB de PC...
  • Page 64 Conexión del conjunto de pedales “3 Pedals” al volante 1. Enchufa el cable 1 al conector 1 situado en la parte trasera del volante. 2. Enchufa el cable 2 al conector 2 situado detrás del pomo de cambio de marchas. Utilización del interruptor El interruptor, situado en el cable del conjunto de pedales “3 Pedals”, te permite en cualquier momento (incluso en el transcurso de una partida) habilitar (o deshabilitar):...
  • Page 65: Instalación De Controladores

    USB (esto produce que el volante realice movimientos por si sólo). Los pedales se autocalibran tras haber sido pulsados algunas veces. También puedes llevar a cabo la calibración manual descargando el software “Thrustmaster Calibration Tool v 1.03” de nuestra página web: http://ts.thrustmaster.com...
  • Page 66 SELECCIÓN DE EJES (2, 3 o 5 EJES)  Selección de ejes mediante “Software” (página 1 del “Panel de control”) Haz clic en el modo que quieres utilizar y luego haz clic en Aceptar.  Selección de ejes mediante “Hardware” Pulsa los pedales de gas y freno y el botón Force simultáneamente (13) + (12) + (6).
  • Page 67 Opción 2 (con el interruptor del conjunto de pedales puesto a “3 P”) Eje 1 = eje X = Volante Eje 2 = eje Y = Pedal de freno Eje 3 = eje RZ = Pedal de gas Eje 4 = eje deslizador 1 = Deshabilitado Eje 5 = eje deslizador 0 = Pedal del embrague El modo exclusivo de 5 ejes te permite disfrutar todas las opciones avanzadas ofrecidas por la mayoría de los juegos de carreras de tipo simulación.
  • Page 68 CONFIGURACIÓN DE LA FUNCIÓN DE RECENTRADO El recentrado del volante (Autocentrado) está deshabilitado de forma predeterminada. La mayoría de los juegos recientes ahora ofrecen su propio modo de recentrado. Te avisamos que es necesario que deshabilites el recentrado del volante (en la mayoría de los casos), para permitir que el juego lo gestione.
  • Page 69 AJUSTE DE LOS PEDALES: Cada uno de los 3 pedales de aluminio se puede colocar a tu gusto en una posición “Estándar” o “Vertical”. Este ajuste te permite adaptar el conjunto de pedales no sólo a tu estilo de conducción (utilizando el “estilo del talón y la punta”...
  • Page 70: Resolución De Problemas

    - El Force Feedback no reacciona apropiadamente. En el Panel de control de Thrustmaster, reinicia todas las fuerzas a sus valores predeterminados (= a 100%) y desactiva el recentrado automático (el LED no debería parpadear).
  • Page 71: Soporte Técnico

    SOPORTE TÉCNICO Si encuentras un problema con tu producto, visita http://ts.thrustmaster.com y haz clic en Technical Support. Desde allí podrás acceder a distintas utilidades (preguntas frecuentes (Frequently Asked Questions, FAQ), las últimas versiones de controladores y software) que pueden ayudarte a resolver tu problema.
  • Page 72: Información De Garantía

    En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) garantiza al consumidor que este producto de Thrustmaster estará libre de defectos materiales y fallos de fabricación por un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra original. Si el producto pareciera estar defectuoso durante el periodo de garantía, contacte inmediatamente con el Soporte Técnico, que le indicará...
  • Page 73: Recomendación De Protección Ambiental

    COPYRIGHT © 2012 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster® es una marca registrada de Guillemot Corporation S.A. Windows® es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. Pentium® es una marca comercial registrada de Intel Corporation. Todas las demás marcas comerciales y nombres de marca se reconocen aquí...
  • Page 74 Manual do Utilizador CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 2 alavancas digitais de mudança de 2 conectores para conjunto de 3 pedais velocidades Eixo 1: Volante analógico 2 Manípulo digital de mudança de velocidades Eixo 4: Alavanca progressiva esquerda 3 LED Mode 10 Eixo 5: Alavanca progressiva direita 4 Botões de acção digitais 5 D-pad digital 6 Botão Force...
  • Page 75: Instalação Do Volante

    11 Eixo 4: Pedal progressivo da embraiagem 16 Cabo do conjunto de pedais (com interruptor) 12 Eixo 3: Pedal progressivo do travão 17 2 conectores RJ45 para o conjunto de pedais 13 Eixo 2: Pedal progressivo do acelerador 18 Conector do adaptador de alimentação 14 Grampo de fixação à...
  • Page 76 Ligar o conjunto “3 Pedais” ao volante 1. Ligue o cabo 1 ao conector 1 situado na parte posterior do volante. 2. Ligue o cabo 2 ao conector 2 situado por trás do manípulo de mudança de velocidades. Utilizar o interruptor O interruptor, situado no cabo do conjunto “3 Pedais”, permite-lhe activar (ou desactivar) em qualquer altura (inclusive durante um jogo): o terceiro pedal (C);...
  • Page 77: Instalação Dos Controladores

    (isto significa que o volante executará alguns movimentos de forma independente). Os pedais calibram-se automaticamente depois de terem sido pressionados várias vezes. Também pode optar pela calibragem manual, bastando para tal transferir o software “Thrustmaster Calibration Tool v 1.03” do nosso sítio Web: http://ts.thrustmaster.com...
  • Page 78 SELECÇÃO DOS EIXOS (2, 3 ou 5 EIXOS)  Selecção dos eixos via “Software” (página 1 do “Control Panel” (“Painel de controlo”)) Clique no modo que pretende usar e depois em OK.  Selecção dos eixos via “Hardware” Carregue simultaneamente nos pedais do acelerador e do travão e no botão Force (13) + (12) + (6). A selecção dos eixos via hardware tem de ser efectuada sempre fora do Control Panel (Painel de controlo)! Isto permite-lhe seleccionar o modo directamente na opção “Controls”...
  • Page 79 Opção 2 (com o interruptor do conjunto de pedais ajustado para “3 P”) Eixo 1 = Eixo X = Volante Eixo 2 = Eixo Y = Pedal do travão Eixo 3 = Eixo RZ = Pedal do acelerador Eixo 4 = Eixo Slider 1 = Desactivado Eixo 5 = Eixo Slider 0 = Pedal da embraiagem O modo 5 Eixos exclusivo permite-lhe tirar partido de todas as opções avançadas oferecidas pela maioria dos jogos de simulação de corridas de automóveis.
  • Page 80 DEFINIÇÃO DA FUNÇÃO DE RECENTRAGEM A recentragem do volante (centragem automática) está desactivada por predefinição. A maioria dos jogos recentes incluem o seu próprio modo de recentragem. Recomendamos vivamente que desactive a recentragem do volante (na maior parte dos casos) para deixá-la a cargo do jogo.
  • Page 81 PROGRAMAÇÃO DA “CAIXA DE VELOCIDADES” (página 1 do “Control Panel” (“Painel de controlo”)) Esta função permite-lhe “separar” (modo predefinido) ou “combinar” as alavancas digitais (1) e o manípulo digital (2) de mudança de velocidades. Nota: Lembre-se sempre de fechar o “Control Panel” (“Painel de controlo”) antes de iniciar o jogo! Está...
  • Page 82 AJUSTAR OS PEDAIS: Cada um dos três pedais de alumínio pode ser posicionado ao seu gosto numa configuração “Standard” (“Padrão”) ou “Vertical”. Este ajustamento permite-lhe adaptar não só o conjunto de pedais ao seu estilo de condução (usando ou não o “estilo de calcanhar e dedo do pé”), como também a sua posição sentada (estilo “assento”...
  • Page 83: Resolução De Problemas

    (incluindo o adaptador de alimentação e o conjunto de pedais), ligue o computador e reinicie o jogo. No caso de problema de calibragem se manter, transfira o software de calibragem manual “Thrustmaster Calibration Tool v 1.03 ” disponível no nosso sítio Web: http://ts.thrustmaster.com.
  • Page 84: Suporte Técnico

    A Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) garante ao consumidor, a nível mundial, que este produto Thrustmaster está isento de defeitos de material e de falhas de fabrico durante um período de dois (2) anos a partir da data de compra original. Se o produto apresentar algum defeito dentro do período da garantia, contacte imediatamente o Suporte Técnico, que lhe indicará...
  • Page 85: Direitos De Autor

    DIREITOS DE AUTOR © 2012 Guillemot Corporation S.A. Todos os direitos reservados. Thrustmaster® é uma marca registada da Guillemot Corporation S.A. Windows® é uma marca registada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países. Pentium® é uma marca registada da Intel Corporation. Todas as outras marcas comerciais e nomes de marcas são por este meio reconhecidas e pertencem aos respectivos...
  • Page 86: Технические Характеристики

    Руководство пользователя ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 2 цифровых рычага переключения передач 2 разъема для набора из трех педалей 2 Цифровая рукоятка переключения передач Ось 1: Аналоговый руль 3 Светодиод РЕЖИМ Ось 4: Левый пропорциональный рычаг 4 Цифровые командные кнопки 10 Ось 5: Правый пропорциональный рычаг 5 Цифровой...
  • Page 87: Установка Руля

    11 Ось 4: Педаль пропорционального сцепления 16 Кабель педалей (с переключателем) 12 Ось 3: Педаль пропорционального тормоза 17 Разъемы 2 RJ45 для набора педалей 13 Ось 2: Педаль пропорционального ускорения 18 Разъем адаптера источника питания 14 Зажим 19 Адаптер источника питания 15 Разъем...
  • Page 88 Подсоединение набора из трех педалей к рулю: 1. Подсоедините кабель номер 1 к разъему номер 1, расположенному в задней части руля. 2. Подсоедините кабель номер 2 к разъему номер 2, расположенному позади рукоятки переключения передач. Использование переключателя Переключатель, расположенный на кабеле набора из трех педалей, позволяет в любое время (даже во время...
  • Page 89: Установка Драйверов

    Нажмите Next (Далее). Для завершения процесса установки выполняйте инструкции, которые будут появляться на экране. Windows Me/2000/XP/Vista/7: драйверы устанавливаются автоматически. 4. Выберите Start(Пуск)/All Programs(Программы)/Thrustmaster/Force Feedback driver (драйвер обратной связи)/Control Panel (панель управления). Диалоговое окно Game Controllers (Игровые контроллеры) выводит имя руля и кнопку...
  • Page 90 разъему USB (в процессе калибровки руль вращается самостоятельно). Педали калибруются автоматически после нескольких нажатий. Есть также возможность осуществить ручную калибровку, загрузив программное обеспечение "Thrustmaster Calibration Tool v 1.03" с веб-сайта : http://ts.thrustmaster.com ВЫБОР ОСИ (2, 3 или 5 ОСЕЙ) Выбор оси при помощи “Software” (программное обеспечение) (страница 1 панели...
  • Page 91 Режим 5 ОСЕЙ (светодиод зеленый) В этом режиме расположенные на руле органы управления ускорением и тормозом функционируют "раздельно", подобно 2 пропорциональным рычагам и педали сцепления, которые независимы: Вариант 1 (переключатель набора педалей установлен в позицию "2 L") - Ось 1 = ось X = Руль - Ось...
  • Page 92 НАСТРОЙКА ФУНКЦИИ ПОВТОРНОГО ЦЕНТРИРОВАНИЯ Функция повторного центрирования руля (Auto-center) выключена по умолчанию. Большинство новейших игр поддерживают режим повторного центрирования. Мы настоятельно рекомендуем отключить функцию повторного центрирования (в большинстве случаев) для обеспечения хорошего управления рулем во время игры. Повысится также качество функции...
  • Page 93 РЕГУЛИРОВКА ПЕДАЛЕЙ: Каждую из трех алюминиевых педалей можно установить в "стандартное" (Standard) или "вертикальное" (Vertical) положение по желанию пользователя. Эта регулировка позволяет приспособить педали не только к манере вождения пользователя (в "стиле с пятки на носок" или без него), но также к сидячему положению...
  • Page 94: Поиск И Устранение Неисправностей

    отсоедините руль, снова подсоедините все кабели (в том числе адаптер источника питания и набор педалей), снова включите компьютер и запустите игру. Если это не помогло, загрузите программное обеспечение для ручной калибровки "Thrustmaster Calibration Tool v 1.03" с веб-сайта: http://ts.thrustmaster.com - Во время игры руль вращается самостоятельно. Это нормально. Некоторые игры имеют...
  • Page 95: Техническая Поддержка

    ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА Чтобы воспользоваться услугами технической поддержки по электронной почте, сначала зарегистрируйтесь на сайте (http://ts.thrustmaster.com). Предоставленные вами сведения помогут нашим специалистам быстрее разрешить вашу проблему. Щелкните ссылку Registration на левой стороне страницы «Technical Support» и выполните указания на экране. Если вы уже зарегистрированы, введите имя пользователя и пароль в поля Username и Password и...
  • Page 96: Информация О Гарантии

    ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ Во всех странах, корпорация Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) дает гарантию на изделия Thrustmaster в том, что эти изделия не имеют дефектов материалов или производства на (2) года от даты покупки. При обнаружении дефекта в течении гарантийного срока немедленно свяжитесь...
  • Page 97: Авторское Право

    АВТОРСКОЕ ПРАВО © 2012 Guillemot Corporation S.A. Все права защищены. Thrustmaster® является зарегистрированной торговой маркой Guillemot Corporation. Microsoft® Windows® является зарегистрированной торговой маркой Microsoft Corporation в Соединенных Штатах Америки и/или других странах. Все прочие торговые марки и фирменные названия приведенные в данном...
  • Page 98: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    Εγχειρίδιο χρήσης ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 1 2 ψηφιακοί μοχλοί αλλαγής ταχυτήτων 2 υποδοχές για 3 πεντάλ από σετ πεντάλ 2 Ψηφιακό περιστροφικό κουμπί αλλαγής Άξονας 1: Αναλογικό τιμόνι ταχυτήτων Άξονας 4: Αριστερός μοχλός προοδευτικής 3 Λειτουργία λυχνίας LED λειτουργίας 4 Ψηφιακά κουμπιά δράσης 10 Άξονας...
  • Page 99: Εγκατασταση Τιμονιου

    11 Άξονας 4: Πεντάλ συμπλέκτη προοδευτικής 16 Καλώδιο σετ πεντάλ (με διακόπτη) 17 2 υποδοχές RJ45 για σετ πεντάλ λειτουργίας 12 Άξονας 3: Πεντάλ φρένου προοδευτικής 18 Υποδοχή αντάπτορα τροφοδοσίας λειτουργίας 19 Αντάπτορας τροφοδοσίας 13 Άξονας 2: Πεντάλ γκαζιού προοδευτικής λειτουργίας...
  • Page 100 Σύνδεση του σετ των πεντάλ «3 πεντάλ» στο τιμόνι 1. Συνδέστε το καλώδιο 1 στην υποδοχή 1 που βρίσκεται στο πίσω μέρος του τιμονιού. 2. Συνδέστε το καλώδιο 2 στην υποδοχή 2 που βρίσκεται πίσω από το περιστρεφόμενο κουμπί αλλαγής ταχυτήτων.
  • Page 101: Αυτοματη Βαθμονομηση Τιμονιου Και Πενταλ

    συνδεθούν (αυτό εμπεριέχει ότι το τιμόνι θα κάνει κινήσεις μόνο του). Τα πεντάλ αυτοβαθμονομούνται μόλις τα πατήσετε μερικές φορές. Μπορείτε επίσης να πραγματοποιήσετε χειροκίνητη βαθμονόμηση με λήψη του λογισμικού «Thrustmaster Calibration Tool v 1.03» από την ιστοσελίδα μας: http://ts.thrustmaster.com 4/12...
  • Page 102 ΕΠΙΛΟΓΗ ΑΞΟΝΑ (2, 3 ή 5 ΑΞΟΝΕΣ) Επιλογή άξονα μέσω επιλογής «Λογισμικό» (σελίδα 1 του «Πίνακα ελέγχου») Κάντε κλικ στη λειτουργία που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε και έπειτα, κάντε κλικ στο OK. Επιλογή άξονα μέσω επιλογής «Υλικό» Πατήστε τα πεντάλ γκαζιού και φρένου και ταυτόχρονα πατήστε το κουμπί Force (13) + (12) + (6). Η...
  • Page 103 Επιλογή 2 (με τον διακόπτη του σετ πεντάλ ρυθμισμένο σε «3 P») Άξονας 1 = Άξονας X = Τιμόνι Άξονας 2 = Άξονας Y = Πεντάλ φρένου Άξονας 3 = Άξονας RZ = Πεντάλ γκαζιού Άξονας 4 = Ρυθμιστικό άξονα 1 = Απενεργοποίηση Άξονας...
  • Page 104 ΡΥΘΜΙΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΕΠΑΝΑΛΗΨΗΣ ΕΥΘΥΓΡΑΜΜΙΣΗΣ ΤΙΜΟΝΙΟΥ Η επανάληψη ευθυγράμμισης του τιμονιού (Αυτόματη ευθυγράμμιση) απενεργοποιείται εξ' ορισμού. Τώρα, τα πιο πρόσφατα παιχνίδια προσφέρουν τη δική τους λειτουργία επανάληψης ευθυγράμμισης. Συνιστούμε να απενεργοποιήσετε την επανάληψη ευθυγράμμισης τιμονιού (στις περισσότερες περιπτώσεις), για να μπορέσει να το χειριστεί το παιχνίδι. Η ποιότητα της δυνατότητας Force Feedback θα...
  • Page 105 ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΩΝ ΠΕΝΤΑΛ: Καθένα από τα 3 πεντάλ αλουμινίου μπορεί να τοποθετηθεί όπου θέλετε είτε σε «Βασική» είτε σε «Κάθετη» ρύθμιση. Αυτή η ρύθμιση σας επιτρέπει να δώσετε στο σετ πεντάλ όχι μόνο το στιλ της οδήγησής σας (χρησιμοποιώντας ή όχι το «στιλ φτέρνα και δάκτυλο»), αλλά επίσης την τοποθέτηση της θέσης σας (στιλ «κάθισμα»...
  • Page 106 το τιμόνι σας ξανά στο περιβάλλον διαχείρισης στις επιλογές του παιχνιδιού. - Η δυνατότητα Force Feedback δεν αντιδρά σωστά. Στον Πίνακα ελέγχου της Thrustmaster, επαναφέρετε όλες τις δυνάμεις στις προεπιλεγμένες τιμές τους (= έως 100%) και απενεργοποιήστε την αυτόματη επανάληψη της ευθυγράμμισης του τιμονιού (η λυχνία...
  • Page 107 ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ Αν αντιμετωπίσετε πρόβλημα με το προϊόν σας, μεταβείτε στον ιστότοπο http://ts.thrustmaster.com και κάντε κλικ στην επιλογή Technical Support. Από εκεί μπορείτε να δείτε διάφορες χρήσιμες πληροφορίες (Συχνές ερωτήσεις, τις τελευταίες εκδόσεις οδηγών και λογισμικού) που ενδέχεται να σας βοηθήσουν να...
  • Page 108 Παγκοσμίως, η Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) εγγυάται στον καταναλωτή ότι το προϊόν της Thrustmaster δεν παρουσιάζει ελάττωμα στο υλικό ούτε κατασκευαστικές ατέλειες για το χρονικό διάστημα των δύο (2) ετών από την αρχική ημερομηνία αγοράς. Σε περίπτωση που το προϊόν σας φαίνεται να είναι...
  • Page 109: Συσταση Προστασιασ Περιβαλλοντοσ

    πνευματικα δικαιωματα © 2012 Guillemot Corporation S.A. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Η ονομασία Thrustmaster είναι ® εμπορικό σήμα της Guillemot Corporation S.A. Η ονομασία Windows® είναι εμπορικό σήμα κατατεθέν της Microsoft Corporation στις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής και/ή σε άλλες χώρες. Όλα τα υπόλοιπα εμπορικά...
  • Page 110 Kullanım Kılavuzu TEKNİK ÖZELLİKLER 1 2 dijital vites kolu 3 pedallı pedal seti için 2 konektör 2 Dijital vites kolu topuzu Eksen 1: Analog direksiyon 3 Mod LED'i Eksen 4: Aşamalı sol kol 4 Dijital hareket düğmeleri 10 Eksen 5: Aşamalı sağ kol 5 Dijital D-ped 6 Güç...
  • Page 111: Di̇reksi̇yonun Takilmasi

    11 Eksen 4: Aşamalı debriyaj pedalı 16 Pedal seti kablosu (anahtarlı) 12 Eksen 3: Aşamalı fren pedalı 17 Pedal seti için 2 adet RJ45 konektörü 13 Eksen 2: Aşamalı gaz pedalı 18 Güç adaptörü konektörü 14 Masa mandalı 19 Güç adaptörü 15 USB PC konektörü...
  • Page 112 “3 Pedallı” pedal setinin direksiyona bağlanması 1. Kablo 1'i, direksiyonun arka kısmında bulunan konektör 1'e bağlayın. 2. Kablo 2'yi, vites kolu topuzunun arkasında bulunan konektör 2'ye bağlayın. Anahtar kullanımı “3 Pedallı” pedal setinin kablosunda bulunan anahtar, oyun sırasında bile istediğiniz anda şunları devreye almanızı...
  • Page 113: Otomati̇k Di̇reksi̇yon Ve Pedal Kali̇brasyonu

    Güç adaptörü ve USB konektörü bağlandığında direksiyon, bağımsız olarak otomatik kalibrasyon yapar (bu süreçte direksiyon kendiliğinden hareket eder). Pedallar, birkaç kez basıldıklarında otomatik kalibrasyon yaparlar. Aşağıdaki web sitemizden “Thrustmaster Calibration Tool v 1.03” yazılımını indirerek manuel kalibrasyon da yapabilirsiniz: http://ts.thrustmaster.com 4/12...
  • Page 114 EKSEN SEÇİMİ (2, 3 veya 5 EKSEN) “Yazılım” üzerinden eksen seçimi (“Control Panel” sayfa 1) • Kullanmak istediğiniz moda tıklayın ve ardından OK'e tıklayın. “Donanım” üzerinden eksen seçimi • Gaz ve fren pedalları ile Güç düğmesine aynı anda basın (13) + (12) + (6). Donanım üzerinden eksen seçimi daima Control Panel'inin dışında yapılmalıdır! Bu, modunuzu doğrudan oyununuzun “Kontroller”...
  • Page 115 Seçenek 2 (pedal seti anahtarı “3 P”ye ayarlı) Eksen 1 = X ekseni = Direksiyon Eksen 2 = Y ekseni = Fren pedalı Eksen 3 = RZ ekseni = Gaz pedalı Eksen 4 = Kaydırıcı 1 ekseni = Devre dışı Eksen 5 = Kaydırıcı...
  • Page 116 TEKRAR MERKEZLEME FONKSİYONU AYARI Direksiyonun tekrar merkezleme (otomatik merkezleme) özelliği varsayılan olarak devre dışıdır. Son çıkan oyunların çoğu, kendilerine ait tekrar merkezleme modu sunar. Oyunun kendi tekrar merkezleme özelliğini kullanabilmesi için çoğu durumda direksiyonun tekrar merkezleme özelliğini devreden çıkarmanız şiddetle önerilir. Güç Geri Beslemesi bu durumda daha kaliteli olur.
  • Page 117 PEDALLARIN AYARLANMASI: 3 alüminyum pedalın her biri, “Standart” veya “Dikey” olarak istediğiniz gibi konumlandırılabilir. Bu ayar pedal setinizi sürüş tarzınıza adapte etmekle kalmayıp oturuş pozisyonunuza da (“koltuk” veya “kokpit” tarzı) adapte eder. 1. Küçük bir tornavida kullanarak ayarlamak istediğiniz pedalın iki vidasını (biri kısa ve diğeri uzun) sökün. 2.
  • Page 118 (güç adaptörü ve pedal seti dahil) yeniden bağlayın, PC'yi açın ve oyunu yeniden başlatın. Kalibrasyon problemi devam ederse şu web sitesinden “Thrustmaster Calibration Tool v 1.03 ” manuel kalibrasyon yazılımını indirin: http://ts.thrustmaster.com - Oyun sırasında direksiyonum kendiliğinden hareket ediyor. Bu normal bir durum olup bazı...
  • Page 119: Tekni̇k Destek

    TEKNİK DESTEK Ürününüzle ilgili bir sorunla karşılaşırsanız, lütfen http://ts.thrustmaster.com adresini ziyaret edin ve Technical Support’u tıklayın. Sayfadan, sorununuzu çözmenize yardımcı olacak çeşitli kaynaklara (Sıkça Sorulan Sorular (SSS), sürücü ve yazılımların son sürümleri) erişebilirsiniz. Sorununuz devam ederse, Thrustmaster ürünleri teknik destek hizmeti (“Technical Support”) ile iletişime geçebilirsiniz: E-posta yoluyla: E-posta yoluyla teknik destek almak için öncelikle çevrimiçi olarak kayıt olmalısınız.
  • Page 120 İlgili yasalar gereğince, Guillemot ve bağlı kuruluşlarının tam yükümlülüğü (dolaylı zararlar için olan yükümlülüğü de dahil olmak üzere) Thrustmaster ürününün tamiri veya yenisiyle değiştirilmesi ile sınırlıdır. Tüketim mallarının satışı ile ilgili yasalar bakımında tüketicinin yasal hakları bu garantiden etkilenmez.
  • Page 121: Teli̇f Hakki

    TELİF HAKKI © 2012 Guillemot Corporation S.A. Tüm hakları saklıdır. Thrustmaster® Guillemot Corporation S.A’nın tescilli markasıdır. Windows® ABD ve/veya diğer ülkelerde, Microsoft Corporation’ın tescilli ticari markasıdır. Diğer tüm ticari markalar ve marka adları burada tanınmıştır ve kendi sahiplerinin mülkiyetindedir. Resimler bağlayıcı değildir. İçerik, tasarım ve özellikler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir ve bir ülkeden başka bir ülkeye değişiklik gösterebilir.
  • Page 122 Instrukcja obsługi ELEMENTY 1 2 cyfrowe dźwignie zmiany biegów 2 złącza dla 3-pedałowego zestawu 2 Cyfrowa gałka zmiany biegów pedałów 3 Dioda Mode Oś 1: kierownica analogowa 4 Cyfrowe przyciski czynności Oś 4: analogowa dźwignia lewa 5 D-pad (krzyżak) cyfrowy 10 Oś...
  • Page 123: Instalowanie Kierownicy

    11 Oś 4: analogowy pedał sprzęgła 16 Kabel zestawu pedałów (z przełącznikiem) 12 Oś 3: analogowy pedał hamulca 17 2 złącza RJ45 dla zestawu pedałów 13 Oś 2: analogowy pedał gazu 18 Złącze zasilacza 14 Zacisk stołowy 19 Zasilacz 15 Złącze USB PC INSTALOWANIE KIEROWNICY Mocowanie kierownicy 1.
  • Page 124 Podłączanie do kierownicy 3-pedałowego zestawu pedałów 1. Podłącz kabel 1 do złącza 1 znajdującego się z tyłu kierownicy. 2. Podłącz kabel 2 do złącza 2 znajdującego się za gałką zmiany biegów. Korzystanie z przełącznika Korzystając z przełącznika znajdującego się na kablu 3-pedałowego zestawu pedałów, można w dowolnej chwili (nawet podczas gry) aktywować...
  • Page 125: Automatyczna Kalibracja Kierownicy I Pedałów

    Kierownica kalibruje się automatycznie w sposób niezależny po podłączeniu zasilacza i złącza USB (wykonując w tym czasie samoczynne ruchy). Pedały kalibrują się automatycznie po ich kilkukrotnym naciśnięciu. Kalibrację można również wykonać ręcznie po pobraniu programu „Thrustmaster Calibration Tool v 1.03” z naszej strony internetowej: http://ts.thrustmaster.com...
  • Page 126 WYBÓR OSI (2, 3 LUB 5 OSI) Wybór osi przy użyciu oprogramowania (1. strona ekranu „Control Panel (Panel • sterowania)”) Kliknij tryb, którego chcesz używać, a następnie OK. Wybór osi przy użyciu sprzętu • Naciśnij jednocześnie pedały gazu i hamulca oraz przycisk Force (13) + (12) + (6). Wyboru osi przy użyciu sprzętu należy zawsze dokonywać...
  • Page 127 Opcja 2 (przełącznik zestawu pedałów w położeniu „3 P”) Oś 1 = oś X = kierownica Oś 2 = oś Y = pedał hamulca Oś 3 = oś RZ = pedał gazu Oś 4 = oś Slider 1 = nieaktywna Oś...
  • Page 128 USTAWIANIE FUNKCJI AUTOMATYCZNEGO ŚRODKOWANIA Domyślnie funkcja automatycznego środkowania jest nieaktywna. Większość nowych gier posiada własny tryb automatycznego środkowania. W większości przypadków zdecydowanie lepiej jest wyłączyć automatyczne środkowanie kierownicy i pozostawić obsługę tej funkcji grze. Poprawia to jakość siłowego sprzężenia zwrotnego. Aktywny tryb automatycznego środkowania jest szczególnie przydatny w grach, które nie oferują...
  • Page 129 PROGRAMOWANIE SKRZYNI BIEGÓW (1. strona ekranu „Control Panel (Panel sterowania)”) Funkcja ta umożliwia „oddzielenie” (tryb domyślny) lub „połączenie” cyfrowych dźwigni zmiany biegów (1) oraz cyfrowej gałki zmiany biegów (2). Uwaga: Zawsze pamiętaj, aby przed uruchomieniem gry całkowicie zamknąć ekran „Control Panel (Panel sterowania)”! Teraz możesz zacząć...
  • Page 130 REGULOWANIE PEDAŁÓW: Każdy z 3 aluminiowych pedałów można ustawić według własnych preferencji w położeniu „standardowym” lub „pionowym”. Dzięki temu zestaw pedałów można dopasować nie tylko do swojego stylu jazdy (z zastosowaniem tzw. metody „heel-and-toe” lub bez niej), ale również do własnej pozycji siedzącej („fotelowej” lub „kokpitowej”).
  • Page 131: Rozwiązywanie Problemów

    (w tym zasilacz i zestaw pedałów), włącz ponownie komputer i uruchom grę. Jeśli problemy z kalibracją nie ustąpią, pobierz program do ręcznej kalibracji „Thrustmaster Calibration Tool v 1.03 ” dostępny na naszej stronie internetowej: http://ts.thrustmaster.com —...
  • Page 132 Firma Guillemot Corporation S.A. („Guillemot”) udziela klientowi obowiązującej na całym świecie gwarancji, że niniejszy produkt Thrustmaster będzie wolny od wad materiałowych i produkcyjnych przez okres dwóch (2) lat od pierwotnej daty zakupu. Jeśli w okresie gwarancji wystąpią objawy mogące świadczyć o wadzie produktu, należy niezwłocznie skontaktować...
  • Page 133: Prawa Autorskie

    PRAWA AUTORSKIE © 2012 Guillemot Corporation S.A. Wszelkie prawa zastrzeżone. Thrustmaster® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Guillemot Corporation S.A. Windows® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation w USA i/lub innych krajach. Pentium® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Intel Corporation. Wszystkie inne znaki towarowe i nazwy marek są za takie uznawane i stanowią...
  • Page 134 ‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ‬ ‫ﺍﻟﻤﻴﺰﺍﺕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ‬ ‫ﻟﻨﻘﻞ‬ ‫ﺭﻗﻤﻴﺎﻥ‬ ‫ﺫﺭﺍﻋﺎﻥ‬ ‫ﻣﻮﺻﻼﻥ ﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺎﺕ‬ ‫ﻣﻔﺘﺎﺡ ﻧﻘﻞ ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ ﺍﻟﺮﻗﻤﻲ‬ ‫ﺩﻭﺍﺳﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﻤﺆﻟﻔﺔ ﻣﻦ‬ ‫ﻋﺠﻠﺔ ﻗﻴﺎﺩﺓ‬ ‫ﺍﻟﻤﺤﻮﺭ‬ ‫ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻟﻮﺿﻊ‬ ‫ﺗﻨﺎﻇﺮﻳﺔ‬ ‫ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺍﻹﺟﺮﺍءﺍﺕ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ‬ ‫ﺫﺭﺍﻉ ﺃﻳﺴﺮ‬ ‫ﻟﻤﺤﻮﺭ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ‬ ‫ﺗﺪﺭﻳﺠﻲ‬ ‫ﺯﺭ ﺍﻟﻘﻮﺓ‬ ‫ﺫﺭﺍﻉ ﺃﻳﻤﻦ‬ ‫ﺍﻟﻤﺤﻮﺭ‬ ‫ﺗﺪﺭﻳﺠﻲ‬...
  • Page 135 ‫ﻗﺎﺑﺾ‬ ‫ﺩﻭﺍﺳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﺤﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﺑﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺎﺕ )ﻣﻊ‬ ‫ﺗﺪﺭﻳﺠﻴﺔ‬ (‫ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﻓﺮﺍﻣﻞ‬ ‫ﺩﻭﺍﺳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﺤﻮﺭ‬ RJ45 ‫ﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ‬ ‫ﻣﻮﺻﻼﻥ‬ ‫ﺗﺪﺭﻳﺠﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺎﺕ‬ ‫ﻭﻗﻮﺩ‬ ‫ﺩﻭﺍﺳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﺤﻮﺭ‬ ‫ﻣﻮﺻﻞ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﺗﺪﺭﻳﺠﻴﺔ‬ ‫ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﻗﺎﻣﻂ ﺍﻟﻄﺎﻭﻟﺔ‬ ‫ﻣﻮﺻﻞ ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻌﺠﻠﺔ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻌﺠﻠﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ‬ .‫ﺿﻊ ﺍﻟﻌﺠﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﻃﺎﻭﻟﺔ ﺃﻭ ﺳﻄﺢ ﻣﺴﺘ ﻮ ٍ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﺛﻢ...
  • Page 136 ‫ﺩﻭﺍﺳﺎﺕ ﺑﺎﻟﻌﺠﻠﺔ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺎﺕ ﺍﻟﻤﺆﻟﻔﺔ ﻣﻦ‬ .‫ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﺧﻠﻒ ﺍﻟﻌﺠﻠﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﻤﻮﺻﻞ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ‬ .‫ﺧﻠﻒ ﻣﻘﺒﺾ ﻧﻘﻞ ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ‬ ‫ﺑﻤﻮﺻﻞ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺙ ﻭﻳﺴﻤﺢ ﻟﻚ ﻓﻲ ﺃﻱ‬ ‫ﻳﻮﺟﺪ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ ﻋﻠﻰ ﻛﺎﺑﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺎﺕ ﺍﻟﺜﻼ‬ :(‫ﻭﻗﺖ )ﺣﺘﻰ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﻠﻌﺒﺔ( ﺑﺘﻤﻜﻴﻦ )ﺃﻭ ﺗﻌﻄﻴﻞ‬ ) ‫ﺇﻣﺎ...
  • Page 137 ‫ﻣﺎ ﻋﻠﻴﻚ ﺳﻮﻯ ﺍﺗﺒﺎﻉ‬ .‫ﺍﻧﻘﺮ ﻓﻮﻕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ‬ .‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ‬ .‫ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻈﻬﺮ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﻹﺗﻤﺎﻡ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬ Windows Me/200 0/XP/Vista/7 .‫ﻳﺘﻢ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺑﺮﺍﻣﺞ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺗﻠﻘﺎﺋ ﻴ ً ﺎ‬ Start/All Programs/Thrustmaster/Force Feedback driver/Control Panel ‫)ﺑﺩء/ﻛﻝ‬ ‫ﺣﺩﺩ‬ Thrustmaster/Force Feedback (‫/ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ‬ ‫ﺍﻟﺑﺭﺍﻣﺞ/ ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﺍﺳﻢ ﺍﻟﻌﺠﻠﺔ‬...
  • Page 138 ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‬ ‫ﺗﻨﺰﻳﻞ‬ ‫ﺧﻼﻝ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﻳﺪﻭﻳﺔ‬ ‫ﻣﻌﺎﻳﺮﺓ‬ ‫ﺇﺟﺮﺍء‬ ‫ﻛﺬﻟﻚ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ‬ Thrustmaster Calibration Tool v 1.03 :‫" ﻣﻦ ﻣﻮﻗﻊ ﻭﻳﺐ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ‬ " http://ts.thrustmaster.com (‫ﻦ ﺃﻭ ﺛﻼﺛﺔ ﻣﺤﺎﻭﺭ ﺃﻭ ﺧﻤﺴﺔ ﻣﺤﺎﻭﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺤﺎﻭﺭ )ﻣﺤﻮﺭﻳ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺤﺎﻭﺭ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ "ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ" )ﺻﻔﺤﺔ‬ • ("‫"ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬...
  • Page 139 (‫ﺍﻟﻤﺆﺷﺮ ﺍﻟﻀﻮﺋﻲ ﺑﺎﻟﻠﻮﻥ ﺍﻷﺣﻤﺮ‬ ‫ﻣﺤﺎﻭﺭ )ﻳﻈﻬﺮ‬ ‫ﻭﺿﻊ‬ • ‫ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻮﺿﻊ، ﺗﻌﻤﻞ ﻭﺣﺪﺍﺕ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺎﻟﻮﻗﻮﺩ ﻭﺍﻟﻔﺮﺍﻣﻞ ﻓﻲ‬ separate .(‫)ﻣﻨﻔﺼﻞ‬ ‫ﺍﻟﻮﺿﻊ‬ ‫= ﻳﺘﻢ ﺍﻟﺠﻤﻊ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺎﺕ ﻭﺍﻟﺬﺭﺍﻋﻴﻦ ﺍﻟﺘﺪﺭﻳﺠﻴﻴﻦ )ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ (" " ‫ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﻋﻠﻰ‬ ‫= ﻳﺘﻢ ﺍﻟﺠﻤﻊ ﺑﻴﻦ ﺩﻭﺍﺳﺔ ﺍﻟﻘﺎﺑﺾ ﻭﺩﻭﺍﺳﺔ ﺍﻟﻔﺮﺍﻣﻞ )ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻔﺘﺎﺡ‬ "...
  • Page 140 ‫ﻣﺤﺎﻭﺭ ﺍﻟﺤﺼﺮﻱ ﺑﺎﻟﺘﻤﺘﻊ ﺑﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﺨﻴﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻤﺘﻘﺪﻣﺔ‬ ‫ﻳﺴﻤﺢ ﻭﺿﻊ‬ ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ‬ .‫ﺍﻟﻤﺘﺎﺣﺔ ﻓﻲ ﻣﻌﻈﻢ ﺃﻟﻌﺎﺏ ﺍﻟﺴﺒﺎﻕ ﻣﻦ ﻧﻮﻋﻴﺔ ﺍﻟﻤﺤﺎﻛﺎﺓ‬ ‫ﻮﻇﺎﺋﻒ ﺍﻟﺠﺪﻳﺪﺓ "ﺗﺪﺭﻳﺠ ﻴ ً ﺎ" )ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﺍﻵﻥ ﻭﻷﻭﻝ ﻣﺮﺓ ﺇﺩﺍﺭﺓ ﻫﺬﻩ ﺍﻟ‬ ‫ﺭﻗﻤ ﻴ ً ﺎ( ﻣﻤﺎ ﻳﺘﻴﺢ ﻟﻌﺸﺎﻕ ﻣﺤﺎﻛﺎﺓ ﺳﺒﺎﻕ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺍﺕ ﺍﻻﻧﻬﻤﺎﻙ ﻓﻲ‬ .‫ﺍﻟﻠﻌﺒﺔ‬...
  • Page 141 ‫"ﻟﻮﺣﺔ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫)ﺻﻔﺤﺔ‬ "‫"ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫ﺍﻟﺘﻌﻴﻴﻦ‬ • ("‫ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬ By the game ‫)ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ‬ ‫ﻓﻮﻕ‬ ‫ﺍﻧﻘﺮ‬ ،‫ﺍﻟﺘﻤﺮﻛﺰ‬ ‫ﺇﻋﺎﺩﺓ‬ ‫ﻟﺘﻌﻄﻴﻞ‬ .(‫ﺍﻟﻠﻌﺒﺔ‬ By the wheel ‫)ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ‬ ‫ﻓﻮﻕ‬ ‫ﺍﻧﻘﺮ‬ ،‫ﺍﻟﺘﻤﺮﻛﺰ‬ ‫ﺇﻋﺎﺩﺓ‬ ‫ﻟﺘﻤﻜﻴﻦ‬ .(‫ﺍﻟﻌﺠﻠﺔ‬ ‫ﺇﻟﻰ‬ ‫ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻮﺿﻊ، ﻳﻤﻜﻦ ﺿﺒﻂ ﺷﺪﺓ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﻤﺮﻛﺰ ﻣﻦ‬ ‫ﻓﻲ‬ "‫ﺍﻟﺘﻌﻴﻴﻦ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ "ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ‬ •...
  • Page 142 ‫ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺎﺕ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ ﺿﺒﻂ ﻣﻮﺿﻊ ﻛﻞ ﺩﻭﺍﺳﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺎﺕ ﺍﻟﺜﻼﺛﺔ ﺍﻷﻟﻤﻮﻧﻴﻮﻡ ﺣﺴﺐ‬ ‫ﻭﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻀﺒﻂ ﻫﺬﻩ‬ ."‫ﺍﻟﺮﻏﺒﺔ ﻓﻲ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ "ﻗﻴﺎﺳﻲ" ﺃﻭ "ﺭﺃﺳﻲ‬ ‫ﻗﻴﺎﺩﺗﻚ‬ ‫ﻭﺃﺳﻠﻮﺏ‬ ‫ﻳﺘﻮﺍﻓﻖ‬ ‫ﺑﻤﺎ‬ ‫ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺎﺕ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ‬ ‫ﻣﻼءﻣﺔ‬ ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ‬ ‫)ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﺳﻠﻮﺏ ﺍﻟﻜﻌﺐ ﻭﺇﺻﺒﻊ ﺍﻟﻘﺪﻡ ﺃﻡ ﻻ( ﻭﻛﺬﻟﻚ ﻭﺿﻌﻴﺔ ﺍﻟﺠﻠﻮﺱ‬ .("‫)"ﻣﻘﻌﺪ"...
  • Page 143 ‫ﻮﺻﻴﻞ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ )ﺑﻤﺎ ﻓﻴﻬﺎ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻭﻣﺠﻤﻮﻋﺔ‬ ‫ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗ‬ .‫( ﻭﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻠﻌﺒﺔ‬ ‫ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺎﺕ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﺍﺳﺘﻤﺮﺕ ﻣﺸﻜﻠﺔ ﺍﻟﻤﻌﺎﻳﺮﺓ، ﻗﻢ ﺑﺘﻨﺰﻳﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﻤﻌﺎﻳﺮﺓ‬ Thrustmaster Calibration Tool v 1.03 :‫" ﺍﻟﻤﺘﻮﻓﺮ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﻗﻊ ﻭﻳﺐ‬ " ‫ﺍﻟﻴﺪﻭﻳﺔ‬ http://ts.thrustmaster.com .‫ﺗﺘﺤﺮﻙ...
  • Page 144 ‫ﺍﻟﺼﻐﺎﺭ‬ ‫ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ‬ ‫ﻣﺘﻨﺎﻭﻝ‬ .‫ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺎﺕ ﻭﺃﻧﺖ ﻋﺎﺭﻱ‬ ‫ﻷﺳﺒﺎﺏ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺴﻼﻣﺔ، ﺗﺠﻨﺐ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ‬ .‫ﺍﻟﻘﺪﻣﻴﻦ ﺃﻭ ﻭﺃﻧﺖ ﻣﺮﺗﺪ ﺟﻮﺍﺭﺏ ﻓﻘﻂ ﻓﻲ ﻗﺪﻣﻴﻚ‬ ‫ﺃﻳﺔ ﻣﺴﺆﻭﻟﻴﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪﻭﺙ ﺇﺻﺎﺑﺔ‬ ‫ﻻ ﺗﺘﺤﻤﻞ ﺷﺮﻛﺔ‬ THRUSTMASTER ® .‫ﻧﺎﺟﻤﺔ ﻋﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺎﺕ ﺑﺪﻭﻥ ﺣﺬﺍء‬ 11/14...
  • Page 145: Product Registration

    ‫ﺍﻻﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﻓﻴﺮﺟﻰ‬ ،‫ﺑﻚ‬ ‫ﺍﻟﺨﺎﺹ‬ ‫ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ‬ ‫ﻣﻊ‬ ‫ﻣﺸﻜﻠﺔ‬ ‫ﻭﺍﺟﻬﺖ‬ ‫ﺇﺫﺍ‬ ‫ﺇﻟﻰ‬ ‫ﺍﻟﻮﺻﻮﻝ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﺳﺘﺘﻤﻜﻦ‬ ‫ﻫﻨﺎﻙ‬ ‫ﻓﻤﻦ‬ ‫ﺍﻟﻠﻐﺔ‬ ‫ﻭﺗﺤﺪﻳﺪ‬ http://ts. thrustmaster ‫ﺑﺮﺍﻣﺞ‬ ‫ﺇﺻﺪﺍﺭﺍﺕ‬ ‫ﺃﺣﺪﺙ‬ ،‫ﺍﻟﺸﺎﺋﻌﺔ‬ ‫ﺍﻷﺳﺌﻠﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﺘﻨﻮﻋﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺪﺓ‬ ‫ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ‬ ،‫ﺇﺫﺍ ﺍﺳﺘﻤﺮﺕ ﺍﻟﻤﺸﻜﻠﺔ‬ ‫ﻣﺸﻜﻠﺘﻚ‬ ‫ﺣﻞ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺗﺴﺎﻋﺪﻙ‬ ‫ﻗﺪ‬ ‫ﺍﻟﺘﻲ‬ ‫ﻭﺍﻟﺒﺮﺍﻣﺞ‬ ‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ :("‫)"ﺍﻟﺪﻋﻢ ﺍﻟﻔﻨﻲ‬...
  • Page 146 ‫"( ﻟﻠﻣﺳﺗﻬﻠﻙ ﺃﻥ ﻳﻛﻭﻥ ﻣﻧﺗﺞ‬ Guillemot ") ‫ﺍﻟﻌﺎﻟﻣﻳﺔ‬ Guillemot Corporation S.A ‫ﺗﺿﻣﻥ ﺷﺭﻛﺔ‬ Thrustmaster ،‫ﻭﺇﺫﺍ ﻅﻬﺭ ﺑﺎﻟﻣﻧﺗﺞ ﺃﻱ ﻋﻳﻭﺏ ﺧﻼﻝ ﻓﺗﺭﺓ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‬ .‫( ﻣﻥ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﺷﺭﺍء ﺍﻷﺻﻠﻲ‬ ) ‫ﻣﻥ ﻋﻳﻭﺏ ﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﻭﻋﻳﻭﺏ ﺍﻟﺗﺻﻧﻳﻊ ﻟﻣﺩﺓ ﻋﺎﻣﻳﻥ‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﻭﺟﻭﺩ ﺍﻟﻌﻳﺏ، ﻳﺟﺏ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ‬...
  • Page 147 ‫ﺣﻘﻭﻕ ﺍﻟﻧﺷﺭ‬ ‫ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺟﺎﺭﻳﺔ‬ Thrustmaster® ‫ﺍﻟﻌﻼﻣﺔ‬ .‫ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﺣﻘﻭﻕ ﻣﺣﻔﻭﻅﺔ‬ © 2012 Guillemot Corporation S.A. Microsoft ‫ﺎﺭﻳﺔ ﻣﺳﺟﻠﺔ ﻟﺷﺭﻛﺔ‬ ‫ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺟ‬ Windows® ‫. ﻭﺍﻟﻌﻼﻣﺔ‬ Guillemot Corporation S.A. ‫ﻣﺳﺟﻠﺔ ﻟﺷﺭﻛﺔ‬ ‫ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﻌﻼﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺟﺎﺭﻳﺔ ﻭﺍﻷﺳﻣﺎء ﺍﻟﺗﺟﺎﺭﻳﺔ ﺍﻷﺧﺭﻯ ﻣﻣﻠﻭﻛﺔ‬ .‫ﻓﻲ ﺍﻟﻭﻻﻳﺎﺕ ﺍﻟﻣﺗﺣﺩﺓ ﻭ/ﺃﻭ ﻓﻲ ﺑﻠﺩﺍﻥ ﺃﺧﺭﻯ‬...

Table of Contents