Homelite UT08110 Operator's Manual
Homelite UT08110 Operator's Manual

Homelite UT08110 Operator's Manual

Yard broom
Hide thumbs Also See for UT08110:

Advertisement

UT08110
Yard Broom
BLOWER
SOUFFLEUR
SOPLADOR
For help call:
1-800-537-8233
www.homelite.com
Thank you for buying this new
HOMELITE
®
blower! HOMELITE pro-
vides a wide range of Lawn and Gar-
den, Forestry, and Construction Equip-
ment products which meet the needs of
both the consumer and commercial
markets. HOMELITE products are war-
ranted and are serviced by a large net-
work of servicing dealers.
SAFETY INSTRUCTIONS
PREPARING FOR USE
STARTING & STOPPING
OPERATION
MAINTENANCE & ADJUSTMENT
STORAGE
TROUBLE SHOOTING
PRODUCT INFORMATION
WARRANTY
SYMBOL DEFINITION:
Indicates Warning,
Danger, and Caution.
Read all Safety, Operating
and Maintenance
Instructions.
Wear eye and hearing
protection when operating
this equipment.
Risk of long hair being
drawn into air inlet.
Do not run unit while
vacuum door is unse-
cured.
Do not operate without
blower tubes in place.
OPERATOR'S MANUAL
LIVRET D'ENTRETIEN
MANUAL DEL OPERADOR
Pour assistance:
1-800-537-8233
www.homelite.com
Nous vous remercions d'avoir acheté
®
ce souffleur HOMELITE
dispose
d'une
vaste
d'équipements pour les pelouses et les
jardins, les travaux forestiers et le
bâtiment. Ces produits répondent aux
besoins des familles comme des
professionnels. Les produits Homelite
sont garantis et bénéficient d'un vaste
réseau de concessionnaires assurant
le service après-vente.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
PRÉPARATION À L'EMPLOI
DÉMARRAGE ET ARRÊT
FONCTIONNEMENT
ENTRETIEN ET RÉGLAGE
REMISAGE
DÉPANNAGE
RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES
GARANTIE LIMITÉE
DÉFINITION DES SYMBOLES :
!Attention Danger
(indique un danger)
Veillez à lire toutes les
instructions de sécurité, de
fonctionnement et d'entretien.
Portez des protections
antibruit et des lunettes de
sécurité pendant le
fonctionnement de cet
équipement.
Il est possible que les
cheveux longs soient
aspirés dans l'entrée d'air.
Ne pas faire fonctionner
l'unité lorsque l'ouverture
d'aspiration n'est pas bien
bloquée.
Ne pas l'utiliser sans les
tubes de soufflage en place.
Para asistencia llamar: 1-800-537-8233
¡Gracias por haber comprado esta
! HOMELITE
nueva soplador HOMELITE
gamme
ofrece una amplia variedad de equipos
para césped, jardín, bosques y
construcción que pueden satisfacer
completamente las necesidades de los
diferentes mercados, tanto el de
consumidores particulares como el de
clientes comerciales. Los productos
HOMELITE están garantizados y
cuentan con una amplia red de
distribuidores que están capacitados
para prestar el servicio técnico que
resulte necesario.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PREPARACION PARA USO
PUESTA EN MARCHA Y PARADA
OPERACION
MANTENIMIENTO Y AJUSTE
ALMACENAMIENTO
RESOLUCION DE PROBLEMAS
INFORMACION SOBRE EL PRODUCTO
GARANTIA
DEFINICIONES DE LOS SIMBOLOS:
P/N PS 04679
Revision A
www.homelite.com
®
! HOMELITE
Indica Advertencia,
Peligro y Precaución.
Lea todas las instrucciones de
Seguridad, Funcionamiento y
Mantenimiento.
Póngase protecciones en
los ojos y oídos para operar
este equipo.
Riesgo de que el cabello se
introduzca en la abertura
para ventilación.
Favor de no poner la unidad
en marcha cuando la puerta
de la aspiradora no está
protegida.
No utilice la unidad sin tener
los tubos de la sopladora
colocados en su sitio.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Homelite UT08110

  • Page 1 Ces produits répondent aux completamente las necesidades de los markets. HOMELITE products are war- besoins des familles comme des diferentes mercados, tanto el de ranted and are serviced by a large net- professionnels.
  • Page 2: California Proposition

    WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA The engine exhaust from this Les gaz d’échappement du moteur de cet En el Estado de California se ha appareil contiennent des substances product contains chemicals determinado que los gases de escape del chimiques considérées par l'État de la motor de este producto contienen known to the State of Californie comme étant cancérogènes et...
  • Page 3 L’EXCEPTION DES RÉGLAGES DE riesgo de daños físicos que puedan resultar MAINTENANCE CARBURATEUR. • de la inhalación de polvo. Use HOMELITE ® replacement parts. Failure ENTRETIEN • PARE EL MOTOR Y RETIRE LA TAPA DE to do so may cause poor performance and •...
  • Page 4: Filling Tank

    MOTOR ESTA HOMOLOGADO PARA USE. DE L’ESSENCE AUTOMOBILE. Mélanger de FUNCIONAR CON GASOLINA SIN PLOMO Mix HOMELITE® Premium Exact Mix™ Oil l’huile HOMELITE® Premium Exact Mix™ PARA VEHICULOS. Utilice cualquier tipo de with gasoline according to the instructions Oil avec de l’essence conformément aux gasolina especificada para vehículos junto...
  • Page 5 PREPARING FOR USE - Cont'd PREPARACION PARA EL USO- PRÉPARATION À L’EMPLOI- Continuar Suite ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE 1. Assemble nozzle (A) and upper tube (B) to- 1. Acople la boca (A) y el tubo superior (B). 1. Monter l’embout (A) sur le tube supérieur (B). gether.
  • Page 6: Starting And Stopping

    STARTING AND STOPPING DÉMARRAGE ET ARRÊT PUESTA EN MARCHA Y PARADA Coloque el soplador sobre una superficie plana y lisa. Place blower on a flat, bare surface. Mettre le souffleur sur une surface plate et dégagée. PARA PONERLO EN MARCHA: TO START: 1.
  • Page 7: Operation

    OPERATION UTILISATION FUNCIONAMIENTO Start blower as instructed in “Starting and Stop- Mettre en marche le souffleur selon les instruc- Ponga en marcha el soplador siguiendo las ping.” Hold blower in right hand as shown in the tions de « Mise en marche et arrêt ». Tenir le instrucciones que se indican en “Puesta en marcha Illustration.
  • Page 8: Maintenance And Adjustment

    MAINTENANCE AND ENTRETIEN ET RÉGLAGE MANTENIMIENTO Y AJUSTE ADJUSTMENT FUEL CAP BOUCHON DE RÉSERVOIR FILTRO DEL TAPON DE GASOLINA A LEAKING FUEL CAP IS A FIRE HAZARD AND UN BOUCHON FUYANT REPRÉSENTE UN UN TAPON CON FUGAS REPRESENTA UN MUST BE REPLACED IMMEDIATELY. DANGER D’INCENDIE DOIT...
  • Page 9: Troubleshooting

    STORAGE (1 month or longer) REMISAGE - (1 mois ou plus) ALMACENAMIENTO (1 mes o más) 1. Drene toda la gasolina del depósito en un 1. Drain all fuel from tank into a container ap- 1. Vidanger complètement le réservoir de proved for gasoline.
  • Page 10: Dépannage

    DÉPANNAGE Si les solutions présentées ci-dessous ne règlent pas le problème, prenez contact avec votre concessionnaire-réparateur agréé Solution : Problème - Cause possible Le moteur ne démarre pas : 1. PAS D’ÉTINCELLE À LA BOUGIE. 1. Vérifier la présence d’une étincelle. Enlever la bougie. Brancher le capuchon de bougie sur celle-ci et la poser sur le métal du cylindre.
  • Page 11: Resolucion De Problemas

    RESOLUCION DE PROBLEMAS SI ESTAS SOLUCIONES NO RESUELVEN EL PROBLEMA, PONGASE EN CONTACTO CON UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO PARA LA PRESTACION DE SERVICIO TECNICO Problema - Causa posible Solución: El motor no se pone en marcha: 1. Compruebe si da chispa. Quite la bujía. Vuelva a conectar el cable de la bujía y vuelva 1.
  • Page 12 IGNITION ASSEMBLY Includes: UP 05875 SPARK PLUG UP 00011 AIR FILTER KIT UP 00022 AIR FILTER KIT OPTIONAL (YardBroom UT08110 after S/N MB2789999) Both Include: UP 00012 AIR FILTER UP 04551 STARTER ASSEMBLY UP 00136 FUEL TANK ASSEMBLY Includes: UP 04708...
  • Page 13: How To Obtain Warranty Service

    ® LOCAL HOMELITE DEALER. John Deere Consumer Products, Inc. will not make any reimbursements for warranty service, except to Homelite ® dealers authorized to make warranty repairs. You must present your sales receipt when making any claim for warranty service.
  • Page 14 (c) You are responsible for presenting your utility/lawn/garden equipment engine to a HOMELITE® service center as soon as a problem exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days.
  • Page 15 PRODUIT HOMELITE® - GARANTIE LIMITÉE John Deere Consumer Products, Inc. garantit à l’acquéreur original (vente au détail) que ce produit Homelite ® ne présente pas de défauts de matière ou de main d’oeuvre, et s’engage à réparer ou à remplacer (à la discrétion de John Deere Consumer Products, Inc.) gratuitement tout produit défectueux pendant la durée ci-dessous à...
  • Page 16: Garantie

    (c) Il incombe au propriétaire de confier le moteur du matériel utilitaire/de jardinage à un centre de service HOMELITE® dès la manifestation d’un problème. Les réparations sous garantie seront effectuées sous un délai raisonnable, d’un maximum de 30 jours.
  • Page 17 ® necesarias. En caso de que usted necesite alguna operación de servicio derivada de la garantía, verifique primero cuál es el distribuidor de Homelite al que le compró el Producto, o llame al siguiente número de teléfono donde se le indicará cuál es el distribuidor más próximo a usted que presta servicio de garantía: 1-800-537-8233 - Estados Unidos, Puerto Rico, y las Islas Vírgenes.
  • Page 18 (c) Usted será asimismo responsable de llevar el motor de su equipo para uso general/césped/jardín a un centro de servicio de HOMELITE® tan pronto como se presente un problema. Las reparaciones cubiertas por la garantía deberán terminarse dentro de un plazo de tiempo razonable, el cual no podrá...
  • Page 19 NOTES...
  • Page 20 NOTES...
  • Page 21 HM3020041 1 ___Inférieur à 15 000 $ 8 ___75,000 - 99,999$ 2 ___15,000 -19,999$ 9 ___100,000-124,999$ 6. Quel genre d’article Homelite® avez-vous acheté ? 3 ___20,000 - 29,999$ 10 ___125,000 - 149,999$ 4 ___30,000 - 39,999$ 1 ___ Taille-bordures 7 ___ Fraise...
  • Page 22 _______ HM3020041 21. ¿Cuál de los siguientes grupos refleja los ingresos anuales de su familia? 1 ___Por debajo de $15,000 6. ¿Qué tipo de producto de Homelite® adquirió usted? 8 ___$75,000 - $99,999 2 ___$15,000 - $19,999 9 ___$100,000 - $124,999...
  • Page 23 USA using this form or CALL: Si votre concessionnaire ne dispose pas de ces accessoires, vous pouvez les commander directement auprès de Homelite ® sur , soit à l'aide de cette page soit PAR TÉLÉPHONE AU NUMÉRO SUIVANT: le territoire continental des États-Unis...
  • Page 24 EXACT MIX TM OIL HUILE EXACT MIX TM ACEITA DE EXACT MIX TM US $ 01231 D ................$14.97 Three Pack (mixes 18 gallons of fuel). Carton de 3 flacons (pour 18 gallons de carburant). Tres paquetes (mezcla 18 galones de gasolina). Specially developed 2-cycle oil to be mixed with gasoline for lubricating 2-cycle air-cooled engines.

Table of Contents