Table of Contents
  • Service and Warranty
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Spezifikationen
  • Montage
  • Erste Schritte
  • Wartung
  • Service und Gewährleistung
  • Consignes Generales de Securite
  • Entretien
  • Reparation Et Garantie
  • Istruzioni Generali DI Sicurezza
  • Dati Tecnici
  • Manutenzione
  • Assistenza E Garanzia
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • Service en Garantie
  • Service Og Garanti
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Komma Igång
  • Service Och Garanti
  • For Din Sikkerhet
  • Slik Kommer du I Gang
  • Yleiset Turvallisuusohjeet
  • Tekniset Tiedot
  • Käytön Aloittaminen
  • Huolto Ja Takuu
  • Üldised Ohutusjuhised
  • Tehnilised Andmed
  • Techniniai Duomenys
  • Darbo Pradžia
  • Tehniskie Parametri
  • Darba Uzsākšana

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
GB
Original instructions
D
Originalbetriebsanleitung
F
Notice originale
I
Istruzioni originali
NL
Originele gebruiksaanwijzing
DK
Original brugsanvisning
2610394911
03/08
8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.1 1
8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.1 1
S
8
N
13
FIN
19
EST
25
31
LT
LV
37
Dremel European Sales Office
The Netherlands
www.dremel.com
Bruksanvisning i original
Original driftsinstruks
Alkuperäiset käyttö-/turvallisuusohjeet
Algupärane kasutusjuhend
Originali instrukcija
Instrukcijām oriģinālvalodā
43
48
53
58
63
69
All Rights Reserved
21-4-2008 11:57:48
21-4-2008 11:57:48

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dremel Digital 400 series

  • Page 1 Istruzioni originali Algupärane kasutusjuhend Originele gebruiksaanwijzing Originali instrukcija Original brugsanvisning Instrukcijām oriģinālvalodā Dremel European Sales Office The Netherlands www.dremel.com 2610394911 03/08 All Rights Reserved 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.1 1 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.1 1 21-4-2008 11:57:48 21-4-2008 11:57:48...
  • Page 2 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.2 2 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.2 2 21-4-2008 11:57:57 21-4-2008 11:57:57...
  • Page 3 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.3 3 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.3 3 21-4-2008 11:57:57 21-4-2008 11:57:57...
  • Page 4 9-33 9-21 9-33 9-33 9-33 9-33 9-21 9-33 9-33 9-33 9-33 9-21 9-33 9-33 9-33 9-33 9-21 9-33 9-33 9-33 9-33 9-21 9-33 9-33 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.4 4 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.4 4 21-4-2008 11:57:58 21-4-2008 11:57:58...
  • Page 5 9-15 27-33 9-15 27-33 21-33 21-33 9-15 27■ 27■ 27■ 27■ 27■ 27■ 27■ 7103 7105 7120 7122 7123 7134 7144 8153 8175 8193 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.5 5 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.5 5 21-4-2008 11:58:00 21-4-2008 11:58:00...
  • Page 6 27-33 27-33 9909 27-33 27-33 27-33 9910 27-33 27-33 27-33 9911 27-33 27-33 27-33 9931 9933 9934 9936 83142 83322 83702 84922 85422 85602 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.6 6 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.6 6 21-4-2008 11:58:00 21-4-2008 11:58:00...
  • Page 7 58 dB(A) och ljudeffektnivån 69 dB(A) (standard deviation: 3 dB), och vibration 0,2 m/s (hand-arm metod). Teknisk tillverkningsdokumentation fi nns hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.7 7 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.7 7 21-4-2008 11:58:00 21-4-2008 11:58:00...
  • Page 8: General Safety Instructions

    Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in power tools that have the switch on invites accidents. 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.8 8 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.8 8 21-4-2008 11:58:01 21-4-2008 11:58:01...
  • Page 9: Safety Instructions For All Operations

    Cutting accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and shock the operator. 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.9 9 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.9 9 21-4-2008 11:58:01...
  • Page 10: Specifications

    220V supply). may cause snagging, tearing of the disc, or kickback. 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.10 10 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.10 10 21-4-2008 11:58:01 21-4-2008 11:58:01...
  • Page 11: Getting Started

    fi nger tight. Do not fully tighten the nut when there is no bit or accessory installed. GENERAL The Dremel multitool is a high quality precision tool that can be CHANGING ACCESSORIES used to perform detailed and intricate tasks. The wide range of...
  • Page 12: Maintenance

    We recommend that all tool service when working with different materials, set the variable speed be performed by a Dremel Service Facility. To avoid injury from control to suit the job. To select the right speed for the accessory unexpected starting or electrical shock, always remove plug from in use, practice with scrap material fi...
  • Page 13: Service And Warranty

    For more information on the Dremel assortment, support and hotline, go to www.dremel.com 3. SICHERHEIT VON PERSONEN Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, The Netherlands a. Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektro- werkzeug.
  • Page 14 Staub- oder Atemschutzmaske müssen den bei der Anwendung entstehenden Staub fi ltern. Wenn Sie lange lautem Lärm ausgesetzt sind, können Sie einen Hörverlust erleiden. 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.14 14 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.14 14 21-4-2008 11:58:03 21-4-2008 11:58:03...
  • Page 15 Eine Überlastung der Trennscheibe erhöht deren Beanspruchung geeignete Vorsichtsmaß nahmen, wie nachfolgend beschrieben, und die Anfälligkeit zum Verkanten oder Blockieren und damit verhindert werden. die Möglichkeit eines Rückschlags oder Schleifkörperbruchs. 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.15 15 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.15 15 21-4-2008 11:58:03 21-4-2008 11:58:03...
  • Page 16: Spezifikationen

    Dremel Multitool ist ein hochpräzises Werkzeug für besonders üblichen Gebrauchs Drahtstücke verliert. Überlasten Sie die feine und detaillierte Arbeiten. Das breite Spektrum der Dremel Drähte nicht durch zu hohen Anpressdruck. Wegfl iegende Zubehörteile und Vorsatzgeräte bietet Ihnen eine große Vielzahl von Drahtstücke können sehr leicht durch dünne Kleidung und/...
  • Page 17: Erste Schritte

    HINWEIS: Beachten Sie unbedingt auch die Bedienungs- und SPANNZANGEN Sicherheitshinweise des jeweiligen Zubehörteils! Dremel Multitool Zubehörteile haben unterschiedliche Schaft- durchmesser. Für diese unterschiedlichen Durchmesser stehen vier Verwenden Sie nur Dremel-geprüfte Hochleistungs-Zubehör- Spannzangen zur Verfügung. Die Größe der Spannzange ist jeweils komponenten.
  • Page 18: Wartung

    Bei Verwendung des Werkzeugs mit abgenutzten Bürsten wird der ■ ) Je nach Schnittrichtung in Relation zur Maserung. Motor auf Dauer beschädigt. Verwenden Sie nur Original Dremel Die meisten Aufgaben können mit der höchsten Ersatzbürsten. Überprüfen Sie die Multitool-Bürsten alle 40-50 Drehzahleinstellung des Werkzeugs erledigt werden.
  • Page 19: Service Und Gewährleistung

    électroportatif. Ne vous servez pas de ce type d’outil Dremel Europe, P.O. Box 3267, NL-4800 DG Breda, Die Niederlande lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise d’une drogue quelconque, de l’alcool ou d’un médicament. Un instant d’inattention risque, dans ce cas, d’entraîner des blessures...
  • Page 20 fi ltrer les particules générées lors de l’utilisation. Une exposition prolongée à un bruit de forte intensité peut entraîner une perte d’audition. 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.20 20 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.20 20 21-4-2008 11:58:04...
  • Page 21 éteignez puis immobilisez ou le couple de réaction au démarrage. Les forces de l’outil jusqu’à ce que le disque s’arrête complètement. 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.21 21 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.21 21 21-4-2008 11:58:04...
  • Page 22 GENERALITES métallique. Les brosses métalliques circulaires ou autres peuvent augmenter de diamètre en raison de la pression L’outil multifonctions Dremel est un outil de précision de très grande et des forces centrifuges. qualité, capable d’accomplir des tâches minutieuses et complexes.
  • Page 23 CHANGEMENT DE PINCE Ayez à l’esprit que votre outil multifonctions sera le plus performant ILLUSTRATION 4 à sa vitesse de travail, avec l’accessoire et la fixation Dremel Q. Clé de pince appropriés. Si possible, évitez toute pression sur l’outil pendant son R.
  • Page 24: Entretien

    à particulier lors d’un réglage sur la vitesse la plus faible. Si la vi- un Centre Technique Dremel. Pour éviter les blessures résultant tesse de l’outil semble insuffisante, augmentez-la en conséquence.
  • Page 25: Reparation Et Garantie

    L’outil peut être nettoyé à l’air comprimé. Dans ce cas, portez sys- tématiquement des lunettes de protection. 2. SICUREZZA ELETTRICA L’outil multifonctions de Dremel ne requiert aucune lubrifi cation. Certains détergents et solvants endommageront les pièces en a. La spina per la presa di corrente dovrà essere adatta plastique.
  • Page 26: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    Una volta controllato e montato il portautensili o previsto per questo tipo specifi co di elettroutensile. Così accessorio, far funzionare l’elettroutensile per la durata di 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.26 26 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.26 26 21-4-2008 11:58:06...
  • Page 27 Utensili abrasivi che provocare una scossa di corrente elettrica. non sono previsti per l’elettroutensile non possono essere suffi cientemente schermati e sono insicuri. 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.27 27 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.27 27 21-4-2008 11:58:06 21-4-2008 11:58:06...
  • Page 28 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.28 28 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.28 28 21-4-2008 11:58:06 21-4-2008 11:58:06...
  • Page 29: Dati Tecnici

    4. Inserire la pinza della dimensione desiderata nell’albero e GENERALE serrare la ghiera di serraggio. Non serrare completamente la Il multiutensile Dremel è uno strumento di precisione di alta qualità, ghiera in assenza di punta o accessorio. adatto per lavori dettagliati e complessi. La vasta gamma di acces- sori e complementi Dremel permette di svolgere i più...
  • Page 30: Manutenzione

    In caso di utilizzo di spazzole, le velocità devono essere accessori e ai complementi Dremel più adatti, di svolgere completa- basse per evitare scariche dal manico. Lasciare che l’utensile mente il lavoro.
  • Page 31: Assistenza E Garanzia

    FIGURA 8 2. Ruotare l'utensile in modo da far uscire la spazzola dal Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Paesi Bassi supporto e controllare ognuna di esse. Se la lunghezza della spazzola è inferiore a 3 mm e la superfi cie della spazzola a ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN contatto con il commutatore è...
  • Page 32 Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw werk- b. Gebruik uitsluitend toebehoren dat door de fabrikant speciaal zaamheden het daarvoor bestemde elektrische gereedschap. voor dit elektrische gereedschap is voorzien en geadviseerd. 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.32 32 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.32 32 21-4-2008 11:58:07 21-4-2008 11:58:07...
  • Page 33 Het ronddraaiende gesneden of meegenomen en uw hand of arm kan in het inzetgereedschap neigt er bij hoeken, scherpe randen of ronddraaiende inzetgereedschap terechtkomen. 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.33 33 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.33 33 21-4-2008 11:58:08 21-4-2008 11:58:08...
  • Page 34 Grote werkstukken kunnen onder hun eigen gewicht doorbuigen. Het werkstuk moet aan beide zijden worden ondersteund, vlakbij de slijpgroef en aan de rand. 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.34 34 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.34 34 21-4-2008 11:58:08 21-4-2008 11:58:08...
  • Page 35 Het uitgebreide gamma aan Dremel accessoires en hulpstukken stelt u in staat om een grote ACCESSOIRES WISSELEN verscheidenheid aan toepassingen uit te voeren. Deze omvatten...
  • Page 36 Dremel accessoire en juiste hulpstuk, het toerental, en dienen met relatief lage toerentallen te worden werk voor u laat doen. Oefen indien mogelijk tijdens gebruik geen bewerkt.
  • Page 37: Service En Garantie

    CONTACT OPNEMEN MET DREMEL collector raakt, ruw of aangevreten is, moeten de koolborstels worden vervangen. Zorg ervoor dat u beide koolborstels contro- Ga voor meer informatie over het Dremel assortiment, support en leert. AFBEELDING 9 hotline naar www.dremel.com 3. Als een koolborstel is versleten, moet u beide koolborstels vervangen voor een betere prestatie van uw multigereedschap.
  • Page 38 ødelagt. d. Tilbehørets udvendige diameter og tykkelse skal svare til målene på dit el-værktøj. Forkert dimensionerede tilbehørsdele kan ikke afskærmes eller kontrolleres tilstrækkeligt. 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.38 38 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.38 38 21-4-2008 11:58:10 21-4-2008 11:58:10...
  • Page 39 Bevæger du skæreskiven i emnet væk fra dig selv, kan el- slibeskiven brækker af eller fører til et tilbageslag. Slibeskiven 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.39 39 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.39 39 21-4-2008 11:58:10...
  • Page 40 Det brede sortiment af a. Vær opmærksom på, at trådbørsten også taber trådstykker under Dremel tilbehør og -forsatser giver dig mulighed for at udføre en lang almindelig brug. Overbelast ikke trådene med et for stort tryk.
  • Page 41 Brug altid den spændepatron, som svarer til størrelsen på skaftet for rette Dremel tilbehør og de rette Dremel forsatser gør arbejdet for det tilbehør, der skal bruges. Forsøg ikke at presse et værktøj med en dig.
  • Page 42: Service Og Garanti

    Vi anbefaler, at al service på når du rengør værktøj med trykluft. værktøjet udføres af et Dremel serviceværksted. Tag altid stikket ud, Multiværktøjet fra Dremel behøver ikke at blive smurt. før reparation eller rengøring af værktøjet påbegyndes, da der ellers Visse rengørings- og opløsningsmidler ødelægger plastdele.
  • Page 43: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Holland kroppsskada. c. Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverktyget har kopplats från innan du ansluter stickproppen till ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR...
  • Page 44 Detta kan leda till att kontrollen förloras eller från arbetsområdet. Alla som rör sig inom arbetsområdet att bakslag uppstår. måste använda personlig skyddsutrustning. Brottstycken 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.44 44 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.44 44 21-4-2008 11:58:12 21-4-2008 11:58:12...
  • Page 45 230-240 V, 50-60 Hz. Kontrollera alltid att ström- om slippapperets storlek. Slippapper som står ut över källans spänning motsvarar de värden som anges på verktygets 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.45 45 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.45 45 21-4-2008 11:58:12...
  • Page 46: Komma Igång

    SPÄNNHYLSOR Första steget när du ska använda multiverktyget är att få en Multiverktygets Dremel-tillbehör har olika stora fästen. Det fi nns "känsla" för hur det fungerar. Håll den i handen och känn dess vikt spännhylsor i fyra olika storlekar för att passa olika stora fästen. På...
  • Page 47 Om du använder verktyget med slitna borstar kan motorn skadas du ta reda på rätt varvtal för det material du arbetar i och det permanent. Använd endast originalborstar från Dremel. Undersök insatsverktyg du använder. multiverktygets borstar efter 40-50 timmars användning. Om A) För kallmur.
  • Page 48: Service Och Garanti

    Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan føre til alvorlige skader. Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Nederländerna Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke vernebriller. Bruk alltid vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som støvmaske, sklifaste GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER arbeidssko, hjelm eller hørselvern - avhengig av type og bruk...
  • Page 49: For Din Sikkerhet

    Slipeskiven beveger seg da mot eller bort fra har løse eller har brukkede tråder. Hvis elektroverktøyet brukeren, avhengig av skivens dreieretning på blokkeringsstedet. 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.49 49 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.49 49 21-4-2008 11:58:13 21-4-2008 11:58:13...
  • Page 50 Forsøk aldri å trekke den roterende kappeskiven ut av miljøvennlig resirkulering. 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.50 50 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.50 50 21-4-2008 11:58:14 21-4-2008 11:58:14...
  • Page 51: Slik Kommer Du I Gang

    BILDE 4/5 som kan brukes til å utføre detaljerte presisjonsoppgaver. Det brede spekteret av Dremel-tilbehør og -forsatser gjør det mulig å utføre et 1. Trykk på spindellåsknappen, og vri skaftet for hånd inntil den stort antall oppgaver. Dette omfatter sliping, utskjæring og gravering smekker på...
  • Page 52 Husk at multiverktøyet for boring, utskjæring, kutting, fresing, forming og kutting av yter best hvis du lar hastigheten, sammen med riktig Dremel-til- dørfalser og brystpanel i treverk. behør og -forsats, gjøre arbeidet for deg. Unngå å øve press mot verktøyet under bruk.
  • Page 53: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Ulkokäyttöön soveltuvan SERVICE OG GARANTI jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa. Garantien for dette DREMEL-produktet gis i henhold til lovfes- 3. Henkilöturvallisuus tede/landsspesifi kke lover og forskrifter. Skader grunnet normal slitasje, overbelastning eller feil bruk dekkes ikke av garantien.
  • Page 54 Älä aseta sähkötyökalua pois, ennen kuin vaihtotyökalu on a. Tätä sähkötyökalua tulee käyttää hiomakoneena, pysähtynyt kokonaan. Pyörivä vaihtotyökalu saattaa koskettaa hiekkapaperihiomakoneena, teräsharja-, kiillotus- ja lepopintaa ja voit menettää sähkötyökalusi hallinnan. 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.54 54 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.54 54 21-4-2008 11:58:15 21-4-2008 11:58:15...
  • Page 55 Hiomatyö kaluja, jotka eivät ole tarkoitettuja sähkötyökalun repeytymiseen tai takaiskuun. 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.55 55 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.55 55 21-4-2008 11:58:15 21-4-2008 11:58:15...
  • Page 56: Tekniset Tiedot

    Irtonaiset pyörivät kiinnitysnauhat voivat tarttua sormeesi tai HUOLTOA. työkappaleeseen. YLEISTÄ ERITYISET VARO-OHJEET TYÖSKENTELYYN Dremel-multityökalu on laadukas tarkkuustyökalu, jota voi käyttää TERÄSHARJAN KANSSA tarkkoihin ja monimutkaisiin töihin. Laaja Dremel-tarvikkeiden a. Ota huomioon, että teräsharjasta irtoaa lankoja myös ja lisälaitteiden valikoima mahdollistaa monenlaisten töiden normaalikäytössä.
  • Page 57: Käytön Aloittaminen

    Joitakin ohjeita työkalun kierrosnopeuksiin: multityökalu suoriutuu tehtävästään parhaiten, kun annat sen • Muovi ja muut materiaalit, jotka sulavat alhaisissa lämpötiloissa, nopeuden sekä oikean Dremel-tarvikkeen ja lisälaitteen hoitaa työn tulisi leikata alhaisilla nopeuksilla. puolestasi. Älä kohdista työkaluun painetta työskentelyn aikana, jos •...
  • Page 58: Huolto Ja Takuu

    ääntä, tarkista harjojen kuluneisuus ja vaihda tarvittaessa. Noudata osoitteesta www.dremel.com seuraavia ohjeita harjojen tarkistuksessa ja vaihdossa: Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Alankomaat 1. Irrota virtajohto verkkovirrasta ja aseta työkalu puhtaalle alustalle. Käytä työkaluavainta harjatulppien irrotukseen. KUVA 8 ÜLDISED OHUTUSJUHISED...
  • Page 59 Ärge kasutage vigastatud tarvikuid. Iga kord enne kasutamist veenduge, et lihvketastel ei esine pragusid või murenenud kohti, lihvtaldadel pragusid või kulunud kohti, 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.59 59 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.59 59 21-4-2008 11:58:16 21-4-2008 11:58:16...
  • Page 60 Tagasilööki saab ära hoida, kui võib toimuda tagasilöök. Tehke kindlaks ja kõrvaldage rakendada järgnevalt kirjeldatud sobivaid ettevaatusabinõusid. kinnikiildumise põhjus. 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.60 60 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.60 60 21-4-2008 11:58:16 21-4-2008 11:58:16...
  • Page 61: Tehnilised Andmed

    ÜLDTEAVE käigus traaditükke. Ärge koormake traate üle, avaldades neile liigset survet. Eemalepaiskuvad traaditükid võivad Dremel Multitool on seade ülisuurt täpsust nõudvate tööde kergesti tungida läbi õhukeste riiete ja/või naha. tegemiseks. Dremeli tarvikute ja otsakute lai valik võimaldab b. Kui on soovitatav kasutada kettakaitset, siis tuleb ära seadet kasutada väga erinevateks töödeks.
  • Page 62 Pöörake tähelepanu korpuse kujule. See lubab hoida seadet käes seetõttu töödelda madalamatel pööretel. Madalamad pöörded nagu sulepead või pliiatsit. (15 000 p/min või vähem) sobivad üldjuhul poleerimiseks vildist 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.62 62 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.62 62 21-4-2008 11:58:17 21-4-2008 11:58:17...
  • Page 63 40-50 töötunni järel. Kui seadme töös esineb tõrkeid, seadme võimsus väheneb või seade teeb ebaharilikku müra, Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Holland kontrollige harju ja vahetage need vajaduse korral välja. Harjade kontrollimisel ja väljavahetamisel toimige järgnevalt:...
  • Page 64 Nepervertinkite savo jėgų. Visada stovėkite tvirtai ir išlaikykite pusiausvyrą. Taip galėsite geriau suvaldyti įrankį nenumatytose a. Šis elektrinis įrankis skirtas naudoti šlifavimui (įskaitant situacijose. švitriniu popieriumi ir vieliniu šepečiu), poliravimui bei 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.64 64 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.64 64 21-4-2008 11:58:17 21-4-2008 11:58:17...
  • Page 65 Šlifavimo įrankius leidžiama naudoti tik pagal rekomenduojamą ranka gali pataikyti į besisukantį darbo įrankį. paskirtį. Pvz., niekada nešlifuokite pjovimo disko šoniniu paviršiumi. Pjovimo diskai yra skirti medžiagai pašalinti 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.65 65 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.65 65 21-4-2008 11:58:18 21-4-2008 11:58:18...
  • Page 66: Techniniai Duomenys

    Kabantys besisukantys PRADĖDAMI PRIETAISO TECHNINĖS PRIEŽIŪROS DARBUS, VISADA tvirtinamieji raišteliai gali pagriebti jūsų pirštą ar įstrigti ruošinyje. JĮ IŠJUNKITE IŠ ELEKTROS TINKLO. 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.66 66 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.66 66 21-4-2008 11:58:18 21-4-2008 11:58:18...
  • Page 67: Darbo Pradžia

    įrankis veikia dideliu greičiu. Nepamirškite, kad galima įsigyti atskirai. daugiafunkcinis įrankis duos geriausių rezultatų, jeigu leisite jo greičiui, o taip pat ir tinkamam ,,Dremel" priedui bei antgaliui, darbą Visada naudokite priedo kotelio skersmeniui tinkančią suspaudžiamąją padaryti už jus. Jeigu galite, įrankio dirbdami nespauskite. Vietoj įvorę.
  • Page 68 įrankis. Jei norite padidinti arba sumažinti sūkių komponentus, todėl gali kilti rimtas pavojus. Mes rekomenduojame skaičių, paspauskite greičio didinimo arba mažinimo mygtuką. techninę priežiūrą ir remonto darbus atlikti "Dremel“ klientų Daugiafunkcinio įrankio sūkių skaičių galima padidinti ir aptarnavimo skyriuose. Dėl saugumo kiekvieną kartą prieš...
  • Page 69 Norėdami sužinoti daugiau informacijos apie "Dremel", Lietojot pagarinātājkabeli, kas piemērots darbam ārpus apsilankykite tinklalapyje www.dremel.com telpām, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu. Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Nîderlande 3. PERSONĪGĀ DROŠĪBA a. Strādājot ar elektroinstrumentu, saglabājiet paškontroli VISPĀRĒJIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI LV LV un rīkojieties saskaņā...
  • Page 70 Rūpīgi iepazīstieties turiet elektroinstrumentu tikai aiz izolētajām noturvirsmām. ar visiem kopā ar šo elektroinstrumentu piegādātajiem Darbinstrumentam skarot spriegumnesošu vadu, spriegums drošības noteikumiem, lietošanas norādījumiem, ilustrācijām 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.70 70 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.70 70 21-4-2008 11:58:20 21-4-2008 11:58:20...
  • Page 71 šāda rīcība var elektroinstruments pārvietojas virzienā, kas pretējs būt par cēloni atsitienam. Noskaidrojiet un novērsiet diska darbinstrumenta kustības virzienam iestrēgšanas vietā. iestrēgšanas cēloni. 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.71 71 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.71 71 21-4-2008 11:58:20 21-4-2008 11:58:20...
  • Page 72: Tehniskie Parametri

    Šim Dremel multiinstrumentam piemīt augsta precizitāte, kas centrbēdzes spēka iespaidā var palielināties diametrs. ļauj to izmantot sarežģītu un precīzu darbu veikšanai. Firmas Dremel plašais darbinstrumentu un piederumu klāsts ļauj lietot multiinstrumentu visdažādākajiem uzdevumiem. To skaitā ir tādi APKĀRTĒJĀ VIDE sarežģīti darbi, kā slīpēšana, izgriešana, gravēšana, frēzēšana, griešana, tīrīšana un pulēšana (ATTĒLS 2).
  • Page 73: Darba Uzsākšana

    ātruma, veiciet apstrādes mēģinājumus uz materiāla atgriezuma. Atcerieties, ka multiinstruments vislabāk darbojas pie pietiekoši liela ātruma, kopā ar to izmantojot pareizi izvēlētus fi rmas Dremel TURĒTĀJAPTVERES NOMAIĮA darbinstrumentus un piederumus. Lietojot multiinstrumentu, iespēju ATTĒLS 4 robežās strādājiet ar nelielu spiedienu uz darbinstrumentu.
  • Page 74 220 V, elektroinstruments pie minimālā lietotājam. Mēs iesakām visus elektroinstrumenta apkalpošanas griešanās ātruma uzstādījuma var neuzsākt darboties. Šādā darbus veikt firmas Dremel pilnvarotā tehniskās apkalpošanas gadījumā vienkārši palieliniet griešanās ātruma uzstādījumu. iestādē. Lai izvairītos no elektriskā trieciena un savainojumiem Lai noteiktu apstrādājamajam materiālam un lietojamajam...
  • Page 75 KONTAKTI AR FIRMU DREMEL Lai saņemtu sīkāku informāciju par fi rmas Dremel izstrādājumu sortimentu, lietotāju atbalstu un konsultāciju tālruņa numuru, atveriet datortīkla vietni www.dremel.com Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Nîderlande 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.75 75...
  • Page 76 Dremel European Sales Office The Netherlands www.dremel.com 2610394911 03/08 All Rights Reserved 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.76 76 8448 manual Dremel 400S Cen-Nor.76 76 21-4-2008 11:58:21 21-4-2008 11:58:21...

Table of Contents