Numark DXM09 Quick Start Owner's Manual

Numark DXM09 Quick Start Owner's Manual

Professional dj mixer
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
PROFESSIONAL DJ MIXER
Quick Start Owner's Manual
Manual de inicio rápido para el usuario
Schnellbedienungsanleitung (DEUTSCH)
Manuel d'utilisation du propriétaire
Manuale rapido di utilizzazione (ITALIANO)
BOX CONTENTS
MIXER
POWER SUPPLY
(ESPAÑOL)
CONTENIDOS DE LA CAJA
MEZCLADOR
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
SCHACHTELINHALT
MISCHPULT
STROMKABEL
(FRANÇAIS)
CONTENU DE LA BOÎTE
MIXER
BLOC D'ALIMENTATION
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
MIXER
CAVI DI ALIMENTAZIONE
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DXM09 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Numark DXM09

  • Page 1 PROFESSIONAL DJ MIXER Quick Start Owner’s Manual BOX CONTENTS • • Manual de inicio rápido para el usuario CONTENIDOS DE LA CAJA • • Schnellbedienungsanleitung (DEUTSCH) SCHACHTELINHALT • • Manuel d’utilisation du propriétaire CONTENU DE LA BOÎTE • • Manuale rapido di utilizzazione (ITALIANO) CONTENUTO DELLA CONFEZIONE •...
  • Page 2 TO AMP BOOTH AMP TO AMP MIXER QUICK SETUP GUIDE (ENGLISH) Make sure all items listed on the front of this guide are included in the box. READ SAFETY INSTRUCTION BOOKLET BEFORE USING THE PRODUCT Study this setup diagram. Place mixer in an appropriate position for operation. Make sure all devices are turned off and all faders are at “zero”...
  • Page 3: Rear Panel Connections

    AC In: This mixer is designed to work with the power supply assembly that comes with the unit. While the power is switched off, plug the power supply into the mixer first, and then plug it into the outlet. Power Switch: Use this switch to turn on the mixer after all input devices are already connected to prevent damage to your equipment.
  • Page 4: Front Panel Features

    FRONT PANEL FEATURES Crossfader: This replaceable crossfader fades between channels assigned to CFA and CFB. The fader can be replaced by a Numark “D-Type” or “CP-Pro” fader. Call Numark customer service for information. EQ Kills: Eliminates High, Mid, or Low frequencies for a unique effect.
  • Page 5 To Properly Adjust Each Audio Channel: Toggle the Input Selection Switch to the desired input source. Press “PLAY” on your source audio device (CD Player, Turntable, MP3 Player, etc.) Set all EQ Knobs to the 12 o’clock position. Adjust the GAIN knob such that the audio level is reading around 0dB as shown in the PFL meter. Move the Channel Line Fader to about 70% of maximum.
  • Page 6 EFFECTS DESCRIPTION WARNING: Adjust slowly while learning these effects. These effects are dangerously fun to play with. When you’re playing alone, go nuts. When you play live, remember that your crowd sometimes just wants to hear the song. Be subtle! 2XCOPY*: A copy of the signal is delayed by a defined time.
  • Page 7 AMPLIFICADOR CASERO O DE CLUB A AMP AMPLIFICADOR DE LA CABINA A AMP GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA DEL MEZCLADOR (ESPAÑOL) Asegúrese que todos los artículos incluidos al inicio de este manual estén incluidos en la caja. LEA EL FOLLETO DE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
  • Page 8: Conexiones Del Panel Trasero

    Entrada de corriente alterna: Este mezclador está diseñado para trabajar con el conjunto de fuente de alimentación que acompaña a la unidad. Con la alimentación apagada, enchufe primero la fuente de alimentación al mezclador y luego a la toma de corriente.
  • Page 9: Selección Del Canal De Audio

    CARACTERÍSTICAS DEL PANEL FRONTAL Crossfader: Este crossfader reemplazable se desvanece entre los canales asignados a CFA y CFB. El fader puede reemplazarse por un fader "tipo D" o "CP-Pro" de Numark. Llame a servicio al cliente de Numark para obtener información. Eliminadores de ecualizador: Eliminan las frecuencias altas, medias o bajas para dar un efecto único.
  • Page 10 Para ajustar correctamente cada canal de audio: Conmute el interruptor de selección de entrada a la fuente de entrada deseada. Presione el botón de reproducción en su aparato de fuente de audio (reproductor de CD, giradiscos, reproductor de MP3, etc.). Fije todas las perillas de ecualización en la posición vertical superior.
  • Page 11: Descripción De Los Efectos

    DESCRIPCIÓN DE LOS EFECTOS ADVERTENCIA: Ajuste lentamente mientras esté aprendiendo a usar estos efectos. Estos efectos son peligrosamente divertidos para jugar con ellos. Cuando esté jugando solo, vuélvase loco. Cuando esté reproduciendo en directo, recuerde que su audiencia a veces sólo desea escuchar la canción. ¡Sea sutil! 2XCOPY* [COPIA X 2]: Una copia de la señal se retarda un tiempo definido.
  • Page 12 ZUM AMP MONITOR AMP Überprüfen Sie, dass sich alle auf dem Deckblatt dieser Anleitung gelisteten Gegenstände in der Verpackung befinden. LESEN SIE DIE SICHERHEITSHINWEISE, BEVOR SIE DIESES PRODUKT VERWENDEN Sehen Sie sich die obere Aufbauabbildung an. Stellen Sie den Mixer in einer für den Betrieb geeigneten Position auf. Vergewissern Sie sich, dass alle Geräte ausgeschaltet sind und dass alle Fader auf “Null”...
  • Page 13 AC In: Dieser Mixer funktioniert ausschließlich mit dem mitgelieferten Netzteil. Schließen Sie dieses Netzteil nur an, wenn der Mixer ausgeschaltet ist. Netzschalter: Mit diesem Schalter können Sie den Mixer einschalten, nachdem alle Kabelverbindungen vorgenommen wurden. So vermeiden Sie Beschädigungen an Ihren Geräten.
  • Page 14 BEDIENELEMENTE DES FRONT PANELS Crossfader: Der austauschbare Crossfader blendet zwischen den zugewiesenen CFA und CFB Kanälen über. Der Fader kann gegen Numarks “D-Type” oder “CP-Pro” Fader ausgetauscht werden. Mehr Informationen erhalten Sie beim Numark Customer Support. EQ Kills: Blendet für einen einmaligen Effekt komplett hohe, mittlere oder tiefe Frequenzen aus.
  • Page 15: Die Effektsektion

    Richtiges Einpegeln eines Audiokanals: Bewegen Sie den Eingangswahlschalter auf die gewünschte Eingangsquelle. Starten Sie die Wiedergabe des Abspielgerätes (CD Player, Turntable, MP3 Player, usw.) Stellen Sie alle all EQ Regler auf die 12:00 Position. Justieren sie den GAIN Regler so, dass sich die Ausschläge des PFL Meters um die 0dB bewegen. Bewegen Sie die Line Fader des Kanals auf etwa 70% des Regelweges.
  • Page 16: Beschreibung Der Effekte

    BESCHREIBUNG DER EFFEKTE ACHTUNG: Verändern Sie beim anfänglichen Probieren der Effekte die Parameter nur langsam. Effekte machen unwahrscheinlich viel Spaß. Wenn Sie für sich spielen, ist das auch ok. Wenn Sie live im Club auflegen, sollten Sie daran denken, dass das Publikum vielleicht den Song hören will. Dann ist Zurückhaltung vielleicht besser angebracht.
  • Page 17 AMPLI MAISON/CLUB VERS L’AMPLI AMPLI CABINE VERS L’AMPLI GUIDE D'INSTALLATION RAPIDE (FRANÇAIS) Assurez-vous que tous les articles énumérés sur la page couverture de ce guide sont inclus dans la boîte. VEUILLEZ LIRE LE LIVRET DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER LE PRODUIT.
  • Page 18: Connexions Arrière

    Entrée d'alimentation CA : Cette console de mixage est conçue pour fonctionner avec le bloc d'alimentation fourni avec l’appareil. Assurez-vous que la console de mixage est hors tension, branchez le câble d'alimentation dans la console, puis ensuite dans la prise de courant. Interrupteur d'alimentation : Utiliser cet interrupteur pour mettre en marche l'appareil uniquement après que tous les appareils soient branchés afin d'éviter d'endommager votre équipement.
  • Page 19: Caractéristiques Du Panneau Avant

    ATTÉNUATEUR CROSSFADER : Cet atténuateur remplaçable permet de mélanger l’audio entre les canaux assignés à CFA et CFB. L’atténuateur peut être remplacé par un autre de « type D » de la marque Numark ou par un atténuateur « CP-Pro ». Appelez le service à...
  • Page 20: Sélection Du Canal Audio

    Sélecteur d’entrée : Sélectionnez la source d'entrée de votre choix. Bouton de gain : Permet d'ajuster le niveau du signal audio pré-atténuateur et pré-égalisation. Boutons d'égalisation : Permet d'ajuster le niveau des fréquences aiguës, moyennes et basses. Le niveau pour chaque fréquence peut être réglé...
  • Page 21 Touche d’assignation des effets (FX ASSIGN) : Utilisez ce bouton de réglage pour sélectionner la source audio à modifier à l’aide du processeur d’effet. Les canaux 1, 2 et 3 peuvent être sélectionnés indépendamment. CFA et CFB représentent les côtés A et B du crossfader. Passer au mode général permet d’ajouter de l’effet au mix final avant la sortie.
  • Page 22: Description Des Effets

    DESCRIPTION DES EFFETS MISE EN GARDE : Veuillez procéder à l’apprentissage des effets en douceur. Ces effets sont dangereusement amusants. Lorsque vous êtes seul, laissez libre cours à votre imagination... Mais lorsque vous vous produisez devant public, rappelez-vous que parfois la foule veut tout simplement entendre la chanson.
  • Page 23 AD AMP BOOTH AMP AD AMP GUIDA D’IMPOSTAZIONE RAPIDA DEL MIXER (ITALIANO) Assicurarsi che tutti gli elementi elencati sul frontespizio della presente guida siano inclusi nella confezione. PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO, LEGGERE IL LIBRETTO DELLE ISTRUZIONI DI SICUREZZA Esaminare attentamente lo schema di montaggio. Posizionare il mixer in una maniera adeguata all’uso.
  • Page 24 COLLEGAMENTI PANNELLO POSTERIORE AC In: il mixer prevede il funzionamento con l’apparato di alimentazione in dotazione. Ad alimentazione spenta, inserire il cavo innanzitutto nel mixer, quindi inserirlo nella presa di corrente. Interruttore di alimentazione: servirsi di questo interruttore per accendere il mixer dopo aver collegato tutti i dispositivi d’ingresso per evitare di danneggiare l’apparecchio.
  • Page 25 CARATTERISTICHE PANNELLO ANTERIORE Crossfader: questo crossfader sostituibile sfuma tra i canali assegnati a CFA e CFB. Il fader può essere sostituito con un fader Numark “D-Type” o “CP-Pro”. Per informazioni, contattare il servizio clienti Numark. EQ Kills: elimina frequenze alte, medie o basse garantendo un effetto unico.
  • Page 26 Per regolare correttamente ciascun canale audio: Commutare l’interruttore selezione ingressi sulla sorgente d’ingresso desiderata. Premere “PLAY” sul dispositivo di sorgente audio (Lettore CD, giradischi, lettore MP3 ecc.) Impostare tutte le manopole EQ a ore 12. Regolare la manopola GAIN in modo che il livello audio sia intorno 0dB come mostrato sul misuratore PFL.
  • Page 27 DESCRIZIONE EFFETTI AVVERTENZA: imparando a servirsi degli effetti, procedere alle modifiche lentamente. Gli effetti sono pericolosamente divertenti. Quando siete da soli, fate i pazzi. Quando suonate live, ricordate che la gente a volte vuole solo sentire la canzone. Siate acuti! 2XCOPY*: una copia del segnale è...
  • Page 28 DXM09 SPECIFICATIONS Audio Fidelity Specifications >100dB SNR, @1kHz, full path, A-weighted Frequency Response: 10Hz-20kHz +/-0.5dB <0.005% THD (Total Harmonic Distortion) Full path, 22-22kHz Line: >97dB SNR, 0.005% THD+N unweighted Phono: >87dB SNR, 0.009% THD+N unweighted Gain Gain Range: -∞, +10dB...

Table of Contents