Download Print this page

Reloop RMX-40 USB Operation Manual page 3

For more information, please visit reloop.com
Hide thumbs Also See for RMX-40 USB:

Advertisement

instrManual_40USB.qxp
05.07.2006
14:36 Uhr
Seite 4
Bezeichnungen
Designation
1.
Signal-Eingangswahlschalter für Kanal 1 bis 4
1.
Signal Input Selector for Channels 1 to 4
2.
Gain-Regler für Kanal 1 bis 4
2.
Gain Control for Channels 1 to 4
3.
3-fach Equalizer für Kanal 1 bis 4
3.
3-fold Equalizer for Channels 1 to 4
4.
Aussteuerungs-LEDs für Kanal 1 bis 4
4.
Modulation LEDs for Channels 1 to 4
5.
Cue-Schalter für Kanal 1 bis 4
5.
Cue Switch for Channels 1 to 4
6.
Linefader Curve Regler für Kanal 1 bis 4
6.
Linefader Curve Control for Channels 1 to 4
7.
Linefader Reverse Schalter für Kanal 1 bis 4
7.
Linefader Reverse Switch for Channels 1 to 4
8.
Linefader für Kanal 1 bis 4
8.
Linefader for Channels 1 to 4
9.
Crossfader
9.
Crossfader
10. Crossfader Curve Regler
10. Crossfader Curve Control
11.
Crossfader Start Play-Schalter für Kanal 1 und 2
11.
Crossfader Start Play Switch for Channels 1 and 2
12. Crossfader-Belegungs-Schalter
12. Crossfader Assignment Switch
13. Kill Switch Einheiten für beide Crossfader-Kanäle
13. Kill Switch Units for Both Crossfader Channels
14. Eingangsbuchse für DJ-Mic (XLR/ 6,3 mm Klinke)
14. Input Jack for DJ Mic (XLR/ 6.3 mm jack plug)
15. Gain-Regler für DJ-Mic
15. Gain Control for DJ Mic
16. 3-fach Equalizer für DJ-Mic
16. 3-fold Equalizer for DJ Mic
17. Aussteuerungs-LED für DJ-Mic
17. Modulation LED for DJ Mic
18. Talkover-Schalter für DJ-Mic
18. Talk-over Switch for DJ Mic
19. Lautstärkeregler für Kopfhörerausgang
19. Volume Control for Headphone Output
20. Equalizer für Kopfhörerausgang
20. Equalizer for Headphone Output
21. Cue/Master-Regler
21. Cue/Master Control
22. Mono/Stereo-Split-Schalter für Kopfhörerausgang
22. Mono/Stereo Split Switch for Headphone Output
23. Ausgangsbuchse für Kopfhörer (6,3 mm Klinke)
23. Output Jack for Headphones (6.3 mm jack plug)
24. Mono/Stereo-Schalter für Masterausgang 1 und 2
24. Mono/Stereo Switch for Master Output 1 and 2
25. Lautstärke-Regler für Masterausgang 2
25. Volume Control for Master Output 2
26. Aussteuerungs-LED für Mastersignal
26. Modulation LED for Master Signal
27. Cue-Schalter für Mastersignal
27. Balance Control for Master Output 1 and 2
28. Balance-Regler für Masterausgang 1 und 2
29. Linefader für Masterausgang 1
29. Linefader for Master Output 1
30. EIN/AUS Schalter
30. ON/OFF Switch
31. Kanalanzeige für Beatcounter 2
31. Channel Display for Beatcounter 2
32. Display für Beatcounter 2
32. Display for Beatcounter 2
33. Kanalanzeige für DSP-Effekteinheit und Beatcounter 1
33. Channel Display for DSP Effects Unit and Beatcounter 1
34. Display für DSP-Effekteinheit und Beatcounter 1
34. Display for DSP Effects Unit and Beatcounter 1
35. Taktanzeige für DSP-Effekteinheit
35. Beat Display for DSP Effects Unit
36. Taktzuweisungsschalter für DSP-Effekteinheit
36. Beat Assignment Switch for DSP Effects Unit
37. Cue-Schalter für DSP-Effekteinheit
37. Cue Switch for DSP Effects Unit
38. Auswahl-Schalter für DSP-Effekteinheit
38. Selector for DSP Effects Unit
39. Kanalzuweisungsschalter für DSP-Effekteinheit
39. Channel Assignment Switch for DSP Effects Unit
40. Zeitparameter-Regler für DSP-Effekteinheit und
40. Time Parameter Control for DSP Effects Unit and
Beatcounter 1
Beatcounter 1
41. Lautstärken/Intensitäts-Regler für DSP-Effekteinheit
41. Volume/Intensity Control for DSP Effects Unit
42. EIN/AUS-Schalter für DSP-Effekteinheit und Tap-Button für
42. ON/OFF Switch for DSP Effects Unit and Tap Button for
Beatcounter 1
Beatcounter 1
43. Ausgangsbuchsen für Faderstart
43. Output Jack for Fader Start
44. Trim-Regler für Masterausgang 1
44. Trim Control for Master Output 1
45. Master 1 Ausgangsbuchsen (Cinch)
45. Master 1 Output Jacks (Cinch)
46. Master 2 Ausgangsbuchsen (Cinch)
46. Master 2 Output Jacks (Cinch)
47. Eingangsbuchsen für Kanal 1 bis 4 (Cinch)
47. Input Jacks for Channels 1 to 4 (Cinch)
48. GND Erdungsschrauben
48. GND Grounding Screw
49. Phono/Line-Umschalter für Kanal 1 bis 4
49. Phono/Line Change-over for Channels 1 to 4
50. Eingangsbuchsen für Mic 2 (6,3 mm Klinke)
50. Input Jacks for Mic 2 (6.3 mm jack plug)
51. Eingansbuchsen für Return-Signal (6,3 mm Klinke)
51. Input Jacks for Return Signal (6.3 mm jack plug)
52. Ausgangsbuchsen für Send-Signal (6,3 mm Klinke)
52. Output Jacks for Send Signal (6.3 mm jack plug)
53. REC Ausgangsbuchsen (Cinch)
53. REC Output Jacks (Cinch)
54. USB 2.0-Anschluss 1
54. USB 2.0 Connection 1
55. USB 2.0-Anschluss 2
55. USB 2.0 Connection 2
56. Master 1 Ausgangsbuchsen (XLR)
56. Master 1 Output Jacks (XLR)
57. Sicherung
57. Fuse
58. Eingangsbuchse für Netzkabel
58. Input Jack for Mains Cable
Anschlüsse
Connections
1. Verbinden Sie Ihre Linequellen (CD-Player, Tapedeck, Video,
1. Connect your line sources (CD player, tape deck, video, etc.)
etc.) und Ihre Plattenspieler mit den mit Eingangsbuchsen für
and your turntables to the input jacks for channels 1 to 4 -47-. If
Kanal 1 bis 4 -47-. Wenn Sie an die "Phono"-Buchsen
you wish to connect (a) turntable(s) to the "Phono" jacks switch
Plattenspieler anschließen möchten, so stellen Sie den/die
the phono/line change-over switches -49- to the "Phono"-
Phono/Line Umschalter -49- in die Position "Phono"; möchten
position. If you intend to hook up (a) line source(s) to these
Sie an diese Buchsen Linequellen anschließen, so stellen sie
jacks simply switch the phono/line change-over switch to the
den/die Phono/Line Umschalter in die Position "Line".
"Line"-position.
ACHTUNG!
ATTENTION!
Stellen Sie sicher, dass während der Betätigung der
When operating the phono/line change-over switches
Phono/Line Umschalter das Gerät ausgeschaltet ist.
always make sure that the unit is switched of.
2. Verbinden Sie die Erdungskabel Ihrer Plattenspieler mit den
2. Connect the grounding cables of your turntables with the GND
GND Erdungsschrauben -48-.
grounding screws -48-.
3 Verbinden Sie Ihr Hauptmikrofon mit der Eingangsbuchse für
3. Connect your main mic with the input jack for the DJ mic -14-.
DJ-Mic -14-.
Connect your second with the input jack for mic 2 -20-.
Verbinden Sie Ihr zweites mit der Eingangsbuchsen für Mic 2 -
4. Connect your headphones to the output jack for headphones
50-.
-23-.
4. Verbinden Sie Ihren Kopfhörer mit der Ausgangsbuchse für
5. Connect the output jacks for the send signal -52- with the input
Kopfhörer -23-.
of your effect unit or sampler. Connect the output of your
5. Verbinden Sie die Ausgangsbuchsen für das Send-Signal -52-
effect unit or sampler with the input jacks of the return
mit den
signal -51-.
Eingang Ihres Effektgerätes, bzw. Samplers. Verbinden Sie den
6. If necessary, connect the faderstart cables of your CD players
Ausgang
with the output jacks for faderstart -43-.
Ihres Effektgerätes, bzw. Samplers mit den Eingangsbuchsen
NOTE!
für das Return-Signal -51-.
The faderstart jack "A" is assigned to channel 1 and the
6. Verbinden Sie gegebenenfalls die Faderstart-Kabel Ihrer CD-
faderstart jack "B" to channel 2.
Player mit den Ausgangsbuchsen für Faderstart -43-.
7. Connect your main unit according to your requirements with
HINWEIS!
the Master 1 output jacks -45- (cinch) or with the Master 1
Die Faderstart-Buchse "A" ist dabei Kanal 1 zugeordnet
output jacks -56- (XLR).
und die Faderstartbuchse "B" dem Kanal 2.
8. Connect your monitor unit with the Master 2 output jacks -46-.
7. Verbinden Sie Ihre Hauptanlage je nach Bedarf mit den Master
9. Connect the recording equipment of your choice with the REC
1 Ausgangsbuchsen -45- (Cinch) oder mit den Master 1
output jacks -53-.
Ausgangsbuchsen -56- (XLR).
10.Join the USB 2.0 Connection 1 -54- with a USB 2.0 Connection
8. Verbinden Sie Ihre Monitor-Anlage mit den Master 2
on your computer and join the USB 2.0 Connection 2 -55- with
Ausgangsbuchsen -46-.
a further USB 2.0 Connection on your computer.
9. Verbinden Sie ein Aufnahmemedium Ihrer Wahl mit den REC
NOTE!
Ausgangsbuchsen-53-.
Please observe the operation manual for your computer.
10.Verbinden Sie den USB 2.0-Anschluss 1 -54- mit einem USB 2.0-
11. Hook up the external power pack with the respective input
Anschluss Ihres Rechners und verbinden Sie den USB 2.0-
-58-. Insert the line cord into a socket.
Anschluss 2 -55- mit einem weiteren USB 2.0-Anschluss Ihres
Rechners.
HINWEIS!
Beachten Sie hierzu auch die Bedienungsanleitung Ihres
Rechners.
11. Verbinden Sie das Netzkabel mit der Eingangsbuchse für das
Netzkabel -58-. Schließen Sie das Netzkabel an Ihre Steckdose
an.
Bedienung
Operation
1. Strom einschalten
1. Power on
Nachdem alle Anschlüsse vorgenommen wurden, das Gerät
After making all connections turn on the power with the
mit dem EIN/AUS Schalter -30- einschalten.
ON/OFF switch -30-.
2. Signal-Eingangswahl
2. Signal selector
Mit den Signal-Eingangswahlschaltern -1- können Sie für Kanal
The signal input selectors -1- allows you to choose between line,
1 bis 4 zwischen Line-, Phono-, Mikrofon- und USB 2.0-Quellen
phono, mic and USB 2.0 sources for channels 1 to 4. Please
wählen. Beachten Sie dazu die Beschriftung der einzelnen
observe the designation of the individual signal input selectors
Signal-Eingangswahlschalter und die Stellung der Phono/Line-
and the position of the Phono/Line change-over switches -49-.
Umschalter -49-.
3. Gain
3. Gain
The gain control -2- sets the input volume for channels 1 to 4.
Mit den Gain-Reglern -2- wird die Eingangslautstärke für Kanal
The gain control -15- sets the input volume for the DJ mic
1 bis 4 eingestellt. Mit dem Gain-Regler -15- wird die
channel.
Eingangslautstärke des DJ-Mikrofon-Kanals eingestellt.
4. Equalizer
4. Equalizer
The equalizer -3- set the bass, middle and treble for channels 1
Mit den Equalizern -3- können die Bässe, Mitten und Höhen für
to 4. The equalizer -16- set the bass, middle and treble for the
Kanal 1 bis 4 eingestellt werden. Mit dem Equalizer -16- können
DJ mic channel.
die Bässe, Mitten und Höhen für den DJ-Mikrofon-Kanal einge-
stellt werden.
Désignation
5. Kanal 1 bis 4
Mit den Linefadern -8- wird die Ausgangslautstärke für Kanal 1
1.
Sélecteur de signal d'entrée pour les canaux 1 à 4
bis 4 eingestellt. Die Verlaufskurven der Linefader lassen sich
2.
Régleur de gain pour les canaux 1 à 4
über die Linefader Curve Regler -6- einstellen; durch einen
3.
Égaliseur 3 voies pour les canaux 1 à 4
Druck auf den jeweiligen Regler fährt dieser heraus. Drehen im
4.
DEL de saturation pour les canaux 1 à 4
Uhrzeigersinn macht den jeweilgen Linefader "scharf", also gut
5.
Touche CUE pour les canaux 1 à 4
zum Scratchen und Cutten, Drehen gegen den Uhrzeigersinn
6.
Régleur de courbe du curseur linéaire pour les canaux 1 à 4
macht ihn "weich", was für langlaufende Mixe geeignet ist. Nun
7.
Touche d'inversion du curseur linéaire pour les canaux 1 à 4
können Sie den Regler wieder hereindrücken. Durch Drücken
8.
Curseur linéaire pour les canaux 1 à 4
der Linefader Reverse Schalter -7- können Sie die Belegung des
9.
Crossfader
jeweiligen Linefaders umkehren.
10. Régleur de courbe du Crossfader
6. Crossfader
11.
Touche Crossfader Start Play pour les canaux 1 et 2
Mit dem Crossfader -9- wechselt man zwischen dem linken und
12. Touche d'affectation du Crossfader
dem rechten Crossfaderkanal. Die Verlaufskurve des
13. Unité Kill-Switch pour les deux canaux Crossfader
Crossfaders läßt sich über den Crossfader Curve Regler -10-
14. Fiche d'entrée pour DJ-Mic (XLR/ 6,3 mm jack)
einstellen; durch einen Druck auf den Regler fährt er heraus.
15. Régleur de gain pour DJ-Mic
Drehen im Uhrzeigersinn macht den Crossfader "scharf", also
16. Égaliseur 3 voies pour DJ-Mic
gut zum Scratchen und Cutten, Drehen gegen den
17. DEL de saturation pour DJ-Mic
Uhrzeigersinn macht ihn "weich", was für langlaufende Mixe
18. Touche Talkover pour DJ-Mic
geeignet ist. Nun können Sie den Regler wieder hereindrücken.
19. Régleur de volume pour la sortie casque
Mit den Crossfader-Belegungs-Schaltern -12- können Sie Kanal
20. Égaliseur pour la sortie casque
1 - 4 den beiden Crossfaderseiten zuweisen.
21. Régleur Cue/Master
HINWEIS!
22. Touche Mono/Stereo-Split pour la sortie casque
In der Stellung "OFF" ist der jeweiligen Crossfaderseite
23. Fiche de sortie du casque (6,3 mm jack)
kein Kanal zugewiesen.
24. Touche Mono/Stereo pour les sorties Master 1 et 2
7. Faderstart
25. Régleur de volume pour la sortie Master 2
Falls Sie zwei geeignete CD-Player mit dem RMX-40 USB (wie
26. DEL de saturation du signal Master
unter Anschlüsse, Punkt 6, beschrieben) verbunden haben,
27. Touche Cue pour le signal Master
können Sie diese mit dem Crossfader -9- fernsteuern. Stellen
28. Régleur de balance pour les sorties Master 1 et 2
Sie dazu die beiden Faderstart-Schalter -11- in die Position "ON".
29. Curseur linéaire pour la sortie Master 1
Wenn Sie nun den Crossfader bis zum Anschlag nach links
30. Touche MARCHE/ARRÊT
schieben,
31. Affichage du canal pour le compteur de battements 2
angeschlossene CD-Player in den Wiedergabe-Modus
32. Écran pour le compteur de battements 2
wechseln
33. Affichage du canal pour l'unité d'effets DSP et le compteur de
angeschlossene CD-Player zum letzten gespeicherten Cue-
battements 1
Punkt zurückkehren und in den Pause-Modus wechseln. Wenn
34. Écran pour l'unité d'effets DSP et le compteur de battements 1
Sie den Crossfader bis zum Anschlag nach rechts schieben,
35. Affichage du tempo pour l'unité d'effets DSP
wird dementsprechend der an die Faderstart-Buchse "B" ange-
36. Touche d'affectation du tempo pour l'unité d'effets DSP
schlossene CD-Player in den Wiedergabe-Modus wechseln und
37. Touche Cue pour l'unité d'effets DSP
der an die Faderstart-Buchse "A" angeschlossene CD-Player
38. Sélecteur pour l'unité d'effets DSP
zum letzten gespeicherten Cue-Punkt zurückkehren und in
39. Touche d'affectation du canal pour l'unité d'effets DSP
den Pause-Modus wechseln, usw.
40. Régleur de paramétrage du temps pour l'unité d'effets DSP
HINWEIS!
et le compteur de battements 1
Lesen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung Ihres
41. Régleur de volume/intensité pour l'unité d'effets DSP
CD-Players die Informationen zum Faderstart; je nach
42. Touche MARCHE/ARRÊT pour l'unité d'effets DSP et bouton
CD-Player-Modell sind Abweichungen von der oben
Tap pour le compteur de battements 1
beschreibenen Funktionsweise möglich.
43. Fiche de sortie pour le démarrage curseur
8. Kill-Switches
44. Régleur de gain Trim pour la sortie Master 1
Mit den Kill-Switch-Einheiten -13- ist es möglich die verschiede-
45. Fiches de sortie Master 1 (coaxiales)
nen Frequenzen (Bässe, Mitten, Höhen) schlagartig zu unter-
46. Fiches de sortie Master 2 (coaxiales)
drücken. Legen Sie dazu die entsprechenden Schalter (Bässe,
47. Fiches d'entrée pour les canaux 1 à 4 (coaxiales)
Mitten, Höhen) nach oben hin um, um die jeweiligen
48. Vis de terrage GND
Frequenzen dauerhaft zu unterdrücken oder halten Sie die ent-
49. Commutateur Phono/Line pour les canaux 1 à 4
sprechenden Schalter nach unten gerdückt, um die jeweiligen
50. Fiches d'entrée pour Mic 2 (6,3 mm jack)
Frequenzen temporär zu unterdrücken; Sobald Sie einen
51. Fiches d'entrée pour le signal de retour (6,3 mm jack)
Schalter wieder loslassen, wird die Unterdrückung wieder auf-
52. Fiches de sorties pour le signal envoyé (6,3 mm jack)
gehoben. Die deaktivierten Frequenzen werden per LED ange-
53. Fiches de sortie REC (coaxiales)
zeigt. Die linke Kill-Switch-Einheit greift auf den linken
54. Port 1 USB 2.0
Crossfaderkanal
55. Port 2 USB 2.0
Crossfaderkanal.
56. Fiches de sortie Master 1 (XLR)
9. DJ-Mic
57. Fusible
Mit dem Lautstärkeregler -15- stellen Sie den Ausgangspegel
58. Fiches d'entrée pour le câble secteur
des DJ Mic-Kanals ein. Mit dem Talkover-Schalter -18- aktivieren
Sie die Unterdrückung der restlichen Kanäle durch das
Mikrofon-Signal; die LED leuchtet. Drücken Sie den Talkover-
Connexions
Schalter ein weiteres Mal, um die Unterdrückung zu
1. Connectez les sources Line (lecteur CD, platine cassette,
deaktivieren; die LED erlischt.
magnétoscope, etc.) et votre platine vinyle avec les fiches pour
10.Aussteuerung
les canaux 1 à 4 -47-. Si vous désirez connecter une platine
Die Aussteuerungs-LEDs -4- zeigen die Ausgangspegel für
vinyle aux connecteurs "Phono", il faut régler les
Kanal 1 bis 4 an. Wählen Sie die Kanallautstärken mit den
Linefadern -8-, mit den 3-fach Equalizern -3- sowie mit den
commutateurs Phono/Line -49- sur la position "Phono"; si vous
désirez connecter des source Line, réglez les commutateurs
Gain-Reglern -2- so, dass die roten LEDs nur selten aufleuchten;
so verhindern Sie Übersteuerungen der Kanäle. Die
Phono/Line sur la position "Line".
ATTENTION !
Aussteuerungs-LED -17- zeigt den Ausgangspegel für den DJ-
Mic-Kanal an. Wählen Sie die Kanallautstärke mit dem
Avant de régler les commutateurs Phono/Line, contrôler
si l'appareil est éteint !
Lautstärkeregler -15- und den 3-fach Equalizern -16- so, dass die
2. Connectez le câble de mise à la terre de votre platine vinyle
roten LEDs nur selten aufleuchten; so verhindern Sie Übersteu-
avec la vis de terrage GND -48-.
erungen des DJ-Mic-Kanals. Die Aussteuerungs-LEDs -26- zei-
3. Connectez le micro principal avec la fiche d'entrée pour le
gen die Ausgangspegel des Mastersignals (linker und rechter
micro DJ -14-.
Kanal) an. Wählen Sie die Masterausgangslautstärke mit dem
Connectez le micro 2 avec la fiche d'entrée micro 2 -50-.
Linefader für Masterausgang -29- so, dass die roten LEDs nur
4. Connectez le casque avec la fiche de sortie casque -23-.
selten aufleuchten; so verhindern Sie Übersteuerungen des
5. Connectez les fiches de sortie pour le signal Send -52- avec
Masterausgangs.
l'entrée de votre appareil d'effet de son ou échantillonneur.
11. Vorhören
Connectez la sortie de votre appareil d'effet de son ou
Mit den Cue-Schaltern für Kanal 1 bis 4 -5- wählen Sie den
échantillonneur avec les fiches d'entrée pour le signal Return
Eingangskanal/die -kanäle aus, die Sie im Kopfhörer vorhören
-51-.
möchten. Mit dem Cue-Schalter -27- können Sie das
Mastersignal vorhören, mit dem Cue-Schalter -37- die DSP-
6. Connectez également le câble Faderstart de votre lecteur de
CD aux fiches de sortie Faderstart -43-.
Effekteinheit. Mit dem Master/Cue-Regler -26- können Sie zwi-
schen den/dem mit den Cue-Schaltern ausgewählten
REMARQUE
La fiche de sortie Faderstart "A" est dédiée au canal 1 et
Kanal/Kanälen und dem Mastersignal wechseln; in der Stellung
"CUE" hören Sie nur die mit den Cue-Schaltern angewählten
la fiche de sortie Faderstart "B" au canal 2.
7. Connectez votre chaîne selon vos besoins sur les fiches de
Vorhör-Kanäle, in der Stellung "MASTER" hören Sie nur das
Mastersignal. Sie können die Signale stufenlos mischen. So
sortie Master 1 -45- (coaxiales) ou sur les fiches de sortie Master
1 -56- (XLR).
können Sie einen Mix vorab im Kopfhörer simulieren. Mit dem
Lautstärkeregler für den Kopfhörerausgang -21- stellen Sie den
8. Connectez le Monitor avec la fiche de sortie Master 2 -46-.
9. Connectez un appareil d'enregistrement avec la fiche de sortie
Lautstärkepegel des Kopfhörers ein. Mit dem Equalizer für
Kopfhörerausgang -20- können Sie das Klangbild des
REC -53-.
10.Raccorder le port 1 USB 2.0 -54- à un port USB 2.0 de votre
Kopfhörersignals stufenlos regulieren; in der Stellung "LOW" ist
deas Signal bassbetont, in der Stellung "HIGH" ist das Signal
ordinateur et le port 2 USB 2.0 -55- à un autre port USB 2.0 de
votre ordinateur.
höhenbetont. Mit dem Mono/Stereo-Schalter -22- können Sie
den Ausgabemodeus für den Kopfhörerkanal wählen.
NOTE
12. Ausgänge
Consulter également le mode d'emploi de votre ordinateur.
11. Connectez le câble secteur avec la fiche d'entrée pour
Mit dem Linefader -29- wird die Ausgangslautstärke des Master
1 Ausgangs -45- / -56- eingestellt. Mit dem Trim-Regler -44-
l'alimentation électrique -58-. Branchez le câble secteur sur
une prise de courant.
können Sie die maximal mögliche Ausgangslautstärke für den
Master 1 Ausgang einstellen. Nutzen Sie diesen Regler dazu, um
Ihre Hauptanlage vor zu großen Belastungen zu schützen. Mit
dem
Ausgabemodus des Master 1 und Master 2 Ausgangs. Mit dem
Balance-Regler -28- wird für den Master 1 und Master 2
Ausgang das Verhältnis der Lautstärke des rechten und linken
Ausgangs-Signals gewählt. In der Mittelstellung ist die
Utilisation
Lautstärke
Lautstärkeregler -25- wird die Ausgangslautstärke des Master
1. Mise en marche
2 Ausgangs -46- eingestellt.
Après avoir effectué toutes les connexions, appuyez sur
HINWEIS!
l'interrupteur MARCHE/ARRÊT -30- pour allumer l'appareil.
Der Rec-Ausgang -53- wird nicht von der Stellung der
2. Sélection signal d'entrée
Lautstärkeregler -29- und -25- beeinflusst.
Le sélecteur de signal d'entrée -1- vous permet de sélectionner
13. Effekt Send/Return
une source Line, Phono, Microphone et USB 2.0 pour les
Falls Sie ein externes Effektgerät oder einen externen Sampler
canaux 1 à 4. Respectez les étiquettes des sélecteurs de signal
(wie unter "Anschlüsse", Punkt 5 beschrieben) an das RMX-40
d'entrée et la position des commutateurs Phono/Line -49-.
USB angeschlossen haben, können Sie das Signal bereitstellen,
3. Gain
indem Sie den Auswahlschalter für die DSP-Effekteinheit -38-
Les régleurs de gain -2- permettent de régler le volume
auf die Position "SEND/RETURN" stellen; das Display für die
d'entrée pour les canaux 1 à 4. Le régleur de gain -15- permet
DSP-Effekteinheit -34- zeigt kurz "SEND" und erlischt dann.
de régler le volume d'entrée pour DJ Mic.
Wählen Sie nun mit dem Kanalzuweisungsschalter, welches
4. Égaliseur
Signal durch das externe Gerät geschleift werden soll; der aus-
L'égaliseur -3- permet de corriger les basses, les médiums et les
4
gewählte Kanal wir auf der Kanalanzeige für die DSP-
aigus pour les canaux 1 à 4. L'égaliseur -16- permet de corriger
Effekteinheit -33- angezeigt.
les basses, les médiums et les aigus pour DJ Mic.
5. Channels 1 to 4
The linefaders -8- set the output volume for channels 1 to 4.
The progression of the linefaders can be set with the linefader
curve controls -6-; press on the respective knob to lift it up.
Turning clockwise "sharpens" the linefader, i.e. ideal for
scratching and cutting; turning counter clockwise "softens" the
linefader, making it ideal for long mixes. Now you can depress
the knob again. Press the linefader reverse switches -7- to
reverse the respective linefader assignment.
6. Crossfader
Use the crossfader -9- to change between left and right
crossfader channel. The progression of the crossfader can be
set with the crossfader curve control -10-; press on the knob to
lift it up. Turning clockwise "sharpens" the crossfader, i.e. ideal
for scratching and cutting; turning counter clockwise "softens"
the crossfader, making it ideal for long mixes. Now you can
depress the knob again. Use the Crossfader Assignment
Switches -12- to allocate Channels 1 - 4 to the two Crossfader
sides.
NOTE!
When set to "OFF" no channel is allocated to the
respective crossfader switch.
7. Faderstart
If you connected two suitable CD players with the RMX-40 USB
(as described in Connections, Item 6) they can be remote
controlled with the crossfader -9-. For this, bring both
faderstart switches -11- into "ON" position. Now move the
crossfader all the way to the left for the CD player connected
to faderstart jack "A" to change into Play mode, and for the CD
player connected to faderstart jack "B" to go the last stored
cue point and change into Pause mode. When moving the
wird
der
an
die
Faderstart-Buchse
"A"
crossfader all the way to the right the CD player connected to
faderstart jack "B" changes into Play mode and the CD player
und
der
an
die
Faderstart-Buchse
"B"
connected to faderstart jack "A" returns to the last stored Cue
point and goes into Pause mode, etc.
NOTE!
Please also refer to the operation manual of your CD
player for information regarding faderstart; depending on
the CD model, differences from the above operation mode
are possible.
8. Kill Switches
Use the Kill Switch Units -13- to abruptly suppress the various
frequencies (bass, middle, treble). Flip the respective switches
(bass, middle, treble) up to lastingly suppress the respective
frequencies, or keep the respective switch flipped down to
temporarily suppress the respective frequencies. Suppression
is cancelled as soon as you release a switch. The deactivated
frequencies are indicated via LED. The left Kill Switch Unit
accesses the left Crossfader channel, the right unit the right
Crossfader channel.
9. DJ Mic
Use the volume control -15- to adjust the output level of the DJ
Mic channel. The talk-over switch -18- activates the suppression
of the remaining channels through the microphone signal; the
LED lights up. Press the talk-over switch once again to
deactivate the suppression; the LED goes out.
10. Modulation
The modulation LEDs -4- indicate the output levels for
zu,
die
rechte
auf
den
rechten
channels 1 to 4. Select the channel volumes with the linefaders
-8-, with the 3-fold equalizers -3- as well as with the gain
controls -2- as such that the red LEDs rarely peak; this
prevents over-modulation of the channels. Select the channel
volume with the volume control -15- and the 3-fold equalizer
as such -16- that the red LEDs rarely peak; this prevents over-
modulation of the DJ Mic channel. The modulation LEDs -17-
indicate the output level of the master signal (left and right
channel). Select the master output volume with the linefader
for master output -29- as such that the red LEDs rarely peak;
this prevents over-modulation of the master output.
11. Pre-listening
Use the Cue switches for Channels 1 to 4 -5- to select the Input
Channel/s you wish to pre-listen to in the headphones. Use the
Cue switch -27- to pre-listen to the Master signal and the Cue
switch -37- for the DSP Effects Unit. Change between the
channel/s and the master signal chosen with the Cue switches
using the Master/Cue Control -26-; when switched to "CUE" you
will only hear the pre-listening channels selected with the Cue
switches; when switched to "MASTER" you will hear the master
signal only. The signals can be mixed infinitely. This is how to
simulate a mix in advance in the headphones. Use the volume
control for the headphone output -21- to set the volume level of
the headphones. Use the equalizer for headphone output -20-
to infinitely regulate the sound of the headphone signal; when
set to "LOW" the signal is bass-heavy; set to "HIGH" the signal
is treble-heavy. Use the mono/stereo switch -22- to select the
output mode for the headphone channel.
12. Outputs
The linefader -29- sets the output volume of the master 1
output -45- / -56-. Use Trim control -44- to set the maximum
possible output volume for Master 1 output. Use this control to
protect your main unit against excessive loads. The
Stereo/Mono switch -24- selects the output mode for the
master 1 and master 2 output. The balance control -28- selects
the volume ratio between the left and right output signal of the
master 1 and master 2 output. In centre position the volume of
both channels is level. The volume control -25- sets the output
volume of the master 2 output -46-.
NOTE!
The position of the volume controls -29- and -25- does not
affect the Rec output -53-.
13. Effects Send/Return
If you have connected an external effects unit or an external
sampler (as described under "Connections", Item 5) to the
RMX-40 USB, ready the signal by bringing the selector for the
DSP Effects Unit -38- into the "SEND/RETURN" position; the
display for the DSP Effects Unit -34- briefly shows "SEND" and
then disappears. Now select the signal with the channel
Mono/Stereo-Schalter
-24-
wählen
Sie
den
assignment switch to be looped through the external unit; the
selected channel is indicated on the channel display for the
DSP Effects Unit -33-.
bei
beiden
Kanälen
gleich.
Mit
dem
5. Canaux 1 à 4
Le curseur linéaire -6- permet d'ajuster le volume pour les
canaux 1 à 5. Les courbes des curseurs linéaires peuvent être
réglées avec le régleur de courbe du curseur linéaire -6- ;
appuyer sur le régleur correspondant pour le remonter.
Tournez le régleur dans le sens des aiguilles d'une montre : le
curseur linéaire est plus "fermé" et convient mieux aux
techniques de scratching et de cutting. Tournez le régleur dans
le sens contraire, le curseur devient plus "souple" et favorise les
enchaînements plus longs. Vous pouvez alors renfoncer le
régleur. La touche d'inversion du curseur linéaire -7- vous
permet
d'inverser
l'affectation
du
curseur
linéaire
correspondant.
6. Crossfader
Le Crossfader -9- permet de commuter entre les canaux
gauche et droite du Crossfader. La courbe du Crossfader peut
être réglée avec le régleur de courbe de Crossfader -10-.
Tournez le régleur dans le sens des aiguilles d'une montre : le
Crossfader est plus "fermé" et convient mieux aux techniques
de scratching et de cutting. Tournez le régleur dans le sens
contraire, le Crossfader devient plus "souple" et favorise les
enchaînements plus longs. Vous pouvez alors renfoncer le
régleur. Les touches d'affectation du Crossfader -12- vous
permettent d'affecter les deux côtés du Crossfader aux canaux
1 à 4.
REMARQUE
Sur la position "OFF", le côté respectif du Crossfader n'est
pas affecté à un canal.
7. Faderstart
Lorsque vous connectez deux lecteurs de CD compatibles avec
la RMX-40 USB (voir connexions, point 6) vous pouvez les
commander à distance avec le Crossfader -9-. Placez pour cela
les deux touches de Faderstart -11- sur "ON". Si vous poussez à
présent le Crossfader à fond vers la gauche, le lecteur de CD
connecté à la fiche Faderstart "A" passe en mode de lecture et
le lecteur de CD connecté à la fiche Faderstart "B" retourne au
dernier point Cue mémorisé et passe en mode Pause. Si vous
poussez le Crossfader à fond vers la droite, le lecteur de CD
connecté à la fiche de sortie Faderstart "B" retourne en mode
de lecture et le lecteur de CD connecté à la fiche de sortie
Faderstart "A" retourne au dernier point Cue mémorisé et
passe en mode Pause, etc.
REMARQUE
Veuillez lire le mode d'emploi de votre lecteur de CD pour
de plus amples informations relative au démarrage
curseur ; selon le modèle du lecteur, le fonctionnement
peut varier de celui décrit plus haut.
8. Kill-Switches
Les unités Kill-Switch -13- permettent de supprimer
brusquement les différentes fréquences (graves, médiums,
aigus). Il vous suffit pour cela de basculer les interrupteurs
basculants respectifs (basses, médiums, aigus) vers le haut
pour supprimer durablement les fréquences désactivées ou de
les maintenir enfoncés vers le bas pour supprimer
momentanément les fréquences respectives ; lorsque vous
relâchez le commutateur, la fréquence est réactivée. Les
fréquences désactivées sont affichées par DEL. L'unité Kill-
Switch gauche s'applique au canal gauche du Crossfader,
l'unité droite au canal droite.
9. DJ-Mic
Le régleur de volume -15- vous permet d'ajuster le niveau de
sortie du canal DJ Mic. La touche Talkover -18- active la
suppression des canaux restants par le signal du microphone ;
la DEL s'allume. Appuyez une nouvelle fois sur la touche
Talkover pour désactiver la suppression ; la DEL s'éteint.
10.Saturation
Les DEL de saturation -4- montrent le niveau de sortie des
canaux 1 à 4 an. Ajustez le volume des canaux avec les curseurs
linéaires -8-, l'égaliseur à 3 voies -3-, ainsi que les régleurs de
gain -2-, de manière à ce que les DEL rouges s'allument
rarement, vous évitez ainsi de saturer les canaux. Sélectionnez
le volume du canal avec le régleur de volume -15- et l'égaliseur
3 voies -16- de manière à ce que les DEL s'allument rarement ;
vous évitez ainsi de saturer le canal DJ-Mic. Les DEL de
saturation -26- montrent le niveau de sortie des canaux droite
et gauche de la sortie Master. Ajustez le volume de sortie avec
le curseur linéaire pour la sortie Master -29- de manière à ce
que les DEL rouges s'allument rarement, vous évitez ainsi de
saturer la sortie Master.
11. Pré écoute
Sélectionnez le canal ou les canaux d'entrée que vous voulez
écouter dans le casque avec la touche Cue pour les canaux 1 à
4 -5-. La touche Cue -27- permet de préécouter le signal Master,
la touche Cue -37- l'unité d'effets DSP. Le régleur Master/Cue -
26- permet de commuter entre le canal ou les canaux
sélectionnés avec les touches Cue et le signal Master ; en
position "CUE", vous entendez seulement les canaux de pré
écoute sélectionnés avec les touches Cue, en position
"MASTER" vous entendez seulement le signal Master. Vous
pouvez mélanger les signaux progressivement. Vous pouvez
simuler préalablement un enchaînement dans le casque. Le
régleur de volume pour la sortie casque -21- vous permet
d'ajuster le niveau du volume du casque. L'égaliseur pour la
sortie casque -20- vous permet d'ajuster progressivement la
sonorité du signal du casque ; en position "LOW" le signal est
plus grave, en position "HIGH" le signal est plus aigu. La touche
Mono/Stereo -22- permet de sélectionner le mode de sortie
pour le canal du casque.
12. Sorties
Le curseur linéaire -29- permet de régler le volume de sortie de
la sortie Master 1 -45- / -56-. Le régleur Trim -44- vous permet
de régler le volume de sortie maximum pour la sorties Master
1 et Master 2. Utilisez ce régleur pour protéger votre chaîne
contre des charges excessives. La touche Mono/Stéréo -24-
permet de sélectionner le mode de sortie des sorties Master 1
et Master 2. Le régleur Balance -28- permet de sélectionner le
rapport de volume des signaux de sortie droite et gauche des
sorties Master 1. En position neutre, le volume est identique
pour les deux canaux. Le régleur de volume -25- permet
d'ajuster le volume de sortie de la sortie Master 2 -33-.
REMARQUE
La sortie Rec -53- n'est pas influencée par les positions
des curseurs de volume -29- et -25-.
13. Effets Send/Return
Si vous disposez d'une unité d'effets ou d'un Sampler externe
(comme le décrit la section "Connexions", point 5) connecté à
la console RMX-40 USB, vous pouvez préparer le signal en posi-
tionnant le sélecteur pour l'unité d'effets DSP -38- sur
"SEND/RETURN" ; l'écran pour l'unité d'effets DSP -34- affiche
"SEND" quelques secondes, puis s'éteint. Utilisez maintenant la
touche d'affectation du canal pour sélectionner le signal
devant être bouclé par l'appareil externe ; le canal sélectionné
est indiqué sur l'affichage de canal pour l'unité d'effets DSP -33-
.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RMX-40 USB and is the answer not in the manual?

Subscribe to Our Youtube Channel