Hide thumbs Also See for BE50:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
    • Verwendungszweck
    • Gerätesymbole
    • Gerätebeschreibung
    • Bedienung
    • Bedienung
    • Sicherungs- und Batteriewechsel
    • Pflege und Wartung
    • Technische Daten
    • Messgenauigkeit
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Domaines D'utilisation
    • Symboles De L'appareil
    • Description De L'appareil
    • Utilisation
    • Remplacement des Fusibles Et des Piles
    • Entretien Et Nettoyage
    • Caractéristiques Techniques
    • Précision de Mesure
  • Italiano

    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Scopo DI Impiego
    • Simboli Dello Strumento
    • Descrizione Dello Strumento
    • Funzionamento
    • Sostituzione Dei Fusibili E Della Batteria
    • Cura E Manutenzione
    • Caratteristiche Tecniche
    • Precisione Delle Misurazioni
  • Dutch

    • Veiligheidsinstructies
    • Instrumentsymbolen
    • Toepassingsdoel
    • Apparaatbeschrijving
    • Bediening
    • Zekering- En Batterijvervanging
    • Verzorging en Onderhoud
    • Technische Gegevens
    • Meetnauwkeurigheid
  • Español

    • Indicaciones de Seguridad
    • Uso Previsto
    • Manejo
    • Cambio de Fusibles y de Pilas
    • Cuidados y Mantenimiento
    • Datos Técnicos
    • Precisión de Medición
  • Português

    • Aviso de Segurança
    • Uso Previsto
    • Símbolos Do Aparelho
    • Descrição Do Equipamento
    • Operação
    • Troca de Fusíveis E Pilhas
    • Manutenção
    • Características Técnicas
    • Precisão de Medição
  • Polski

    • Zasady Bezpieczeństwa
    • Przeznaczenie
    • Symbole Urządzenia
    • Opis Urządzenia
    • Obsługa
    • Wymiana Bezpieczników I Baterii
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Dane Techniczne
    • Dokładność Pomiaru
  • Türkçe

    • KullanıM Amacı
    • Cihaz Sembolleri
    • Cihazın TanıMı
    • KullanıM
    • Sigorta Ve Batarya DeğIşIMI
    • BakıM Ve OnarıM
    • ÖlçüM Doğruluğu
  • Русский

    • Указания По Технике Безопасности
    • Символы Прибора
    • Цель Применения
    • Описание Прибора
    • Управление
    • Замена Предохранителя И Батареи
    • Техническое Обслуживание
    • Технические Данные
  • Dansk

    • Sikkerhedshenvisninger
    • Formål
    • Symboler På Apparatet
    • Betjening
    • Udskiftning Af Sikring Og Batteri
    • Pleje Og Vedligeholdelse
    • Tekniske Data
    • Målenøjagtighed
  • Suomi

    • Turvallisuusmääräykset
    • Käyttötarkoitus
    • Laitteen Merkit
    • Laitteen Kuvaus
    • Käyttö
    • Hoito Ja Huolto
    • Tekniset Tiedot
    • Mittaustarkkuus
  • Norsk

    • Sikkerhetsanvisninger
    • Beregnet Bruk
    • Symboler
    • Beskrivelse Av Apparatet
    • Betjening
    • Skift Av Sikringer Og Batterier
    • Stell Og Vedlikehold
    • Tekniske Data
    • Målenøyaktighet
      • Användningsområde
      • Apparatsymboler
      • Apparatbeskrivning
      • Användning
      • Byte Av Säkring Och Batterier
      • Skötsel Och Underhåll
      • Tekniska Data
      • Noggrannhet

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

de eN FR
IT NL
TR
RU dA FI NO SV
INT
BedIeNUNGSANLeITUNG
OPeRATING mANUAL
mANUeL d'UTILISATION
eS
PT PL
Be50

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Trotec BE50

  • Page 1 Be50 de eN FR IT NL PT PL RU dA FI NO SV BedIeNUNGSANLeITUNG OPeRATING mANUAL mANUeL d'UTILISATION...
  • Page 2: Table Of Contents

    Das vorliegende Dokument wurde mit der gebotenen Sorgfalt erarbeitet. Wir über- nehmen keinerlei Haftung für Fehler oder Auslassungen. © Trotec 04. Gerätebeschreibung ....A - 08 05.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Werkzeuge und ähnliche Verbraucher. - Überspannungskategorie (CAT I, II, III, IV) - Geräte der Überspannungskategorie III sind solche - Spannungsbereich (300, 600, 1.000 V) Geräte, die Bestandteil der festen Installation sind, und A - 2 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 4 - Verschmutzungsgrad 3 sehen, bestimmt. Es tritt leitfähige Verschmutzung auf oder trockene, Beispiele für solche Geräte sind Elektrizitätszähler, nicht leitfähige Verschmutzung, die leitfähig wird, da Überstromschutzschalter und Rundsteuergeräte. Betauung zu erwarten ist. A - 3 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 5 Haftung! In solchen Fällen erlischt jeder Garantiean- liegen, dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen spruch. Veränderungen des Gerätes sind nicht gestattet. Spielzeug werden. • Versuchen Sie nicht das Messgerät selber zu reparieren. • Achten Sie auf eine sachgerechte Inbetriebnahme des Ge- • Setzen Sie es nie extremer Hitze oder Feuchtigkeit aus. rätes. Beachten Sie hierbei diese Bedienungsanleitung. A - 4 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 6 Nennspannung des Messgerätes • Die an der Masse anliegende Messleitung vor der strom- überschreitet. führenden Messleitung anschließen. Beim Abnehmen der • Die Messleitungen bezüglich beschädigter Isolation Messleitungen in umgekehrter Reihenfolge vorgehen, untersuchen. Durchgang der Messleitungen prüfen, d.h. die stromführende Messleitung zuerst abtrennen. A - 5 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 7 Verletzungen oder Tod führen. • Das Gerät darf ausschließlich mit 1 Batterie vom Typ 6LR61 (9-V-Block) betrieben werden. Es darf nicht an einer anderen Spannung, mit anderen Batterietypen oder einer anderen Energieversorgung betrieben werden. A - 6 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 8: Verwendungszweck

    - Schutzart IP 67, Sicherheit CAT III (1000 V) / CAT IV (600 V) zwischen Massebuchse und Erde anlegen. - Gleich- und Wechselspannungsmessung Gerät entspricht Schutzklasse II (doppelt isoliert) - Gleich- und Wechselstrommessung A - 7 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 9: Gerätebeschreibung

    Das Gerät entspricht aktuellen EU-Richtlinien 04. Gerätebeschreibung • Kontinuität Dioden-Test Batterie schwach HOLD Anzeige wird gehalten AUTO Bereichsautomatik Wechselstrom oder Spannung Gleichstrom oder Spannung Volt A/mA/µA Aktuelle Messstrecke Messwertüberschreitung A - 8 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 10: Bedienung

    Für die Funktionsauswahl bei Frequenzmessung zwi- Sie die Taste „HOLD” erneut. schen Frequenz- und Tastverhältnismessung sowie zur Zur Vermeidung eines Stromschlages ist zu beach- alternativen Anzeige von Frequenz/Tastverhältnis bei AC- ten, dass eine Veränderung der Spannung an den Strom-/Spannungsmessungen. A - 9 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 11 Display AK Schaltet die Displaybeleuchtung ein, bzw. aus, indem Das Display zeigt die Messwerte in 4000 Digits mit au- Sie die Taste für ca. 2 Sekunden gedrückt halten. tomatischer Polaritäts- und Messbereichsanzeige und A - 10 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 12: Bedienung

    Im Normalfall ohne hohen Störpegel am Arbeitsplatz Die Messleitungen bezüglich beschädigter Isolation sowie bei einem Kurzschluss des Messeingangs erfolgt untersuchen. Durchgang der Messleitung prüfen, sofort die Null-Anzeige bzw. bei Anschluss des Mes- A - 11 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 13 Zeigt das Gerät sofort nach dem Anschließen an gangsspannung erscheint ein Minus vor dem Mess das Messobjekt Überlauf (OL) an, so entfernen Sie wert. sofort die Messleitungen vom Messobjekt, nach- dem Sie dieses abgeschaltet haben. A - 12 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 14 Kondensatoren sind zu entladen. strom- (Anzeige DC) und Wechselstrommessung (An- zeige „AC”) aus. Zur Strommessung unterbrechen Sie den zu über- prüfenden Stromkreis und schalten das Messgerät 2. Stecken Sie den Stecker der roten Messleitung je nach A - 13 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 15 Spannung am Messobjekt ab und trennen das Mess- (Durchgang), Dioden die den Strom des Stromkrei- gerät vom Messobjekt. ses abschalten und alle Kondensatoren entladen. 5. Erhalten Sie keine Anzeige und alle Verbindungen sind A - 14 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 16 Messbuchsen zu einer verfälschten Anzeige z. B. einer Diode. Zeigt das Display dabei sofort Overload führen. Bei kurzgeschlossenen Messspitzen wird der an- (OL) an, so tauschen Sie die Anschlüsse der Messlei- gezeigte Widerstandswert notiert und bei den folgenden tungen am Messobjekt. Messungen vom Messwert abgezogen. A - 15 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 17 Messwert ablesen. Messen Sie zur Sicherheit vor einer Kapazitäts- Ein defekter Kondensator äußert sich mit der Anzeige messung nach, ob sich noch eine Restladung im „Null” bzw. um Null herum in allen Bereichen, wenn er Kondensator befindet (DCV-Bereich benutzen). unterbrochen ist. A - 16 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 18 Messbuchse V/Ω und den der schwarzen Messleitung 4. Trennen Sie den Temperatursensor von den Mess- in die Messbuchse COM. buchsen, bevor Sie in eine andere Messart schalten. 3. Verbinden Sie die Messleitungen mit dem Messobjekt. Jetzt wird die Frequenz angezeigt. 4. Für Tastverhältnismessungen drücken Sie „Hz%“. A - 17 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 19: Sicherungs- Und Batteriewechsel

    - 10-A-Bereich: 10 A/1000 V chen, fusselfreien Tuch. Achten Sie darauf, dass keine 3. Setzen Sie die Abdeckung wieder ein und sichern Sie Feuchtigkeit in das Gehäuse eindringt. Verwenden Sie diese durch Festziehen der Schraube. A - 18 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 20: Technische Daten

    Gewicht ..... ca. 342 g mit Batterie Richtlinie 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLA- Auto-Power-Off .. A bschaltung nach ca. 30 Min. Inaktivität A - 19 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 21: Messgenauigkeit

    100 mV 400 nF ±3,0% + 5 Digit 0,1 nF Kapazität 1000 V ±2,0% + 8 Digit 1 V 4 µF/40 µF 1 nF/10 nF 100 µF ±5,0% + 5 Digit 100 nF A - 20 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 22 Strommessbereiche bis 400 mA (mA-Buchse) abgesichert: Sicherung F 0,5 A/1000 V 9,999 MHz ±1,5% + 4 Digit 1 kHz Strommessbereich 10 A (10 A Buchse) abgesichert: Sicherung F 10 A/1000 V Tastverhältnis 0,1-99,9% ±1,2% + 2 Digit 0,1% ***** A - 21 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 23 03. Appliance symbols ....B - 07 care. Nevertheless, we can accept no liability for any errors or omissions. © Trotec 04. Appliance description ....B - 08 05. Operation. . .
  • Page 24: Safety Instructions

    Ex- - Overvoltage category (CAT I, II, III, IV) amples of such appliances are distribution panels, power - Voltage range (300, 600, 1000 V) switches, distributors (IEV 826-06-01, including cables, B - 2 Operating Manual – Digital Multimeter BE50...
  • Page 25 The following degrees of fouling are specified in ac- • Warranty claims are voided in the case of damage caused cordance with IEC 664: by failure to follow these instructions ! We will not accept - Degree of fouling 1 any liability for consequential damage! B - 3 Operating Manual – Digital Multimeter BE50...
  • Page 26 • In schools and educational institutes, and in hobby and self-help workshops, the handling of measuring instru- B - 4 Operating Manual – Digital Multimeter BE50...
  • Page 27 • Do not use the measuring instrument if the lid of the • Clean the appliance only with a soft cloth; it may battery compartment or other parts of the housing be moistened if the appliance is very dirty. have been removed. B - 5 Operating Manual – Digital Multimeter BE50...
  • Page 28 • Check the appliance‘s internal fuse before measuring current . Before connecting the measuring instrument to a circuit, the current in the circuit must be switched off. B - 6 Operating Manual – Digital Multimeter BE50...
  • Page 29: Intended Use

    Danger of electric shock - protection class IP 67, safety CAT III (1000 V) / CAT IV (600 V) Do not apply a voltage exceeding 1000 V AC/DC between the ground socket and earth. - measurement of DC and AC voltage B - 7 Operating Manual – Digital Multimeter BE50...
  • Page 30: Appliance Description

    The appliance conforms to current EU directives • Continuity Diode test Low battery power HOLD Display is held AUTO Automatic range selection AC current or voltage DC current or voltage Volt A/mA/µA Present measurement range OL Measurement range exceeded B - 8 Operating Manual – Digital Multimeter BE50...
  • Page 31 For choosing between frequency and duty cycle measurement in the frequency measurement mode and for the alternative display display. To exit this measurement mode, press the HOLD button again. of frequency/duty cycle during AC current/voltage measurements. B - 9 Operating Manual – Digital Multimeter BE50...
  • Page 32 400 mA. subsequent measurements. To return to normal measu- 10-A socket AT rement, press the REL button again. For connecting the object to be measured for current measurements up to 10 A. B - 10 Operating Manual – Digital Multimeter BE50...
  • Page 33: Operation

    This is not a defect, but a reaction of the sensitive connections and earth that exceeds the stated measuring input to interference voltages. rated voltage of the measuring instrument (see label on the housing). B - 11 Operating Manual – Digital Multimeter BE50...
  • Page 34 If the input voltage is negative, a minus sign ap- red, disconnect the measuring cables immediately pears before the measured value. B - 12 Operating Manual – Digital Multimeter BE50...
  • Page 35 In order to measure current, break the circuit to be COM measuring socket. checked and connect the measuring instrument in 3. Switch on the voltage on the object to be measured series with the consumer. B - 13 Operating Manual – Digital Multimeter BE50...
  • Page 36 5. If there is no display even though all connections have switch off the current in the circuit and discharge been made precisely, the reason could be that the all capacitors. internal fuse that protects the current measurement B - 14 Operating Manual – Digital Multimeter BE50...
  • Page 37 ( OL) is displayed im- are connected together is noted and subtracted from mediately, swap over the measuring cable connections the subsequent measured values. on the object to be measured. B - 15 Operating Manual – Digital Multimeter BE50...
  • Page 38 Please note any residual charge in the capacitor (use the DC V that electrolytic capacitors can exhibit considerable va- range) before measuring capacitance. riance within their tolerance range. B - 16 Operating Manual – Digital Multimeter BE50...
  • Page 39: Replacing The Fuse And Batteries

    4. Disconnect the temperature sensor from the sockets be- measured. The frequency will now be displayed. fore switching to a different measurement mode. 4. To measure the duty cycle, press ‘Hz%’. 06. Replacing the fuse and batteries Replacing the fuse B - 17 Operating Manual – Digital Multimeter BE50...
  • Page 40: Care And Maintenance

    3. Replace the cover and secure it with the screws. cloth. For reasons of safety, the voltage checker should Use exclusively original fuses! not be used for approx. 5 hours after cleaning. Battery replacement Strong mechanical stresses, such as as pressure or 1. O pen the central, small housing cover by removing the vibration. B - 18 Operating Manual – Digital Multimeter BE50...
  • Page 41: Technical Data

    Directive 2002/96/EC of 27 January 2003 regarding used electrical and electronic equipment. Please dis- pose of this equipment in accordance with the appli- cable legal regulations when its service life is ended. B - 19 Operating Manual – Digital Multimeter BE50...
  • Page 42: Measurement Accuracy

    400 nF ±3,0% + 5 Digit 0,1 nF Capacitance 1000 V ±2,0% + 8 Digit 1 V 4 µF/40 µF 1 nF/10 nF 100 µF ±5,0% + 5 Digit 100 nF B - 20 Operating Manual – Digital Multimeter BE50...
  • Page 43 Current measurement range 10 A (10 A socket) fused: fuse F 10 A / 1000 V 9,999 MHz ±1,5% + 4 Digit 1 kHz Duty cycle 0,1-99,9% ±1,2% + 2 Digit 0,1% ***** B - 21 Operating Manual – Digital Multimeter BE50...
  • Page 44 08. Caractéristiques techniques ...C - 20 09. Précision de mesure ....C - 21 C - 1 Manuel d’utilisation – Multimètre numérique BE50...
  • Page 45: Consignes De Sécurité

    - Les appareils de la catégorie de surtension III sont des - Catégorie de surtension (CAT I, II, III, IV) appareils intégrés à l’installation fixe et des appareils - Plage de tension (300, 600, 1 000 V) dont le degré de disponibilité requis est plus élevé. C - 2 Manuel d’utilisation – Multimètre numérique BE50...
  • Page 46 - Degré d’encrassement 4 - Les petits entrefers peuvent être intégralement court- Les salissures entraînent une conduction continue circuités par des particules solides, la poussière ou due à la poussière, à la pluie ou à la neige conductrices. l’eau. C - 3 Manuel d’utilisation – Multimètre numérique BE50...
  • Page 47 • Veillez à une mise en service adéquate de l’appareil. • Ne tentez pas de réparer vous-même l’appareil de mesure. Reportez-vous à ce sujet à la présente notice d’emploi. • N’exposez jamais l’appareil à une chaleur ou une humidi- • En dehors de l’ouverture du cache du compartiment à té extrêmes. piles, l’appareil ne doit pas être désassemblé. • Ne saisissez le détecteur de tension q ue par les zones de • Les appareils de mesure ne sont pas des jouets et doivent préhension prévues. Ne touchez jamais l’appareil au-delà être tenus à l’écart des enfants ! des limites tangibles des zones de préhension. C - 4 Manuel d’utilisation – Multimètre numérique BE50...
  • Page 48 • Branchez le câble de mesure connecté à la masse avant re et remplacez les câbles de mesure endommagés. Con le câble de mesure r elié au conducteur sous tension. trôlez é galement l’isolation des connecteurs de l’appareil Pour débrancher les câbles de mesure, procédez dans de mesure. l’ordre inverse, c’est-à-dire retirez d’abord le câble relié au conducteur sous tension. C - 5 Manuel d’utilisation – Multimètre numérique BE50...
  • Page 49 Le contact avec des câbles sous tension peut ent- • L’appareil ne doit être utilisé qu’avec 1 pile du type 6LR61 raîner des blessures ou la mort. (bloc de 9 V). Il ne doit pas être alimenté avec une autre tension, d’autres types de piles ou u ne autre alimentation électrique. C - 6 Manuel d’utilisation – Multimètre numérique BE50...
  • Page 50: Domaines D'utilisation

    - Type de protection IP 67, sécurité CAT III (1 000 V) / CAT IV (600 V) Ne pas appliquer des tensions supérieures à 1000 V / - Mesure de tensions continues et alternatives AC/CC entre le connecteur de mesure et la terre. C - 7 Manuel d’utilisation – Multimètre numérique BE50...
  • Page 51: Description De L'appareil

    Essai de diodes Pile faible HOLD L’affichage est conservé AUTO Fonction de plage automatique CA Courant ou tension alternatifs CC Courant ou tension continus Volts A/mA/µA Section mesurée actuelle Dépassement des valeurs de mesure C - 8 Manuel d’utilisation – Multimètre numérique BE50...
  • Page 52 Cette touche sert à commuter, lors des mesures de fré- che « HOLD » et la valeur de mesure actuelle est enregis- quences, entre les mesures de fréquences et du taux trée à l’écran. Pour quitter ce mode de mesure, appuyez d’impulsions, ainsi qu’à l’affichage alternatif de la fré- une nouvelle fois sur la touche « HOLD ». quence / du taux d’impulsions lors des mesures de cou- rant / tension CA. C - 9 Manuel d’utilisation – Multimètre numérique BE50...
  • Page 53 Ce connecteur sert à brancher l’objet de mesure des référence. L’écran affiche « REL ». Lors des mesures su- mesures de courant jusqu‘à 400 mA ivantes, seule la différence entre la valeur de référence Connecteur 10-A AT et la valeur de mesure s’affiche à l’écran. Pour revenir Ce connecteur sert à brancher l’objet de mesure des aux mesures normales, il vous suffit d’appuyer une nou- mesures de courant jusqu‘à 10 A. velle fois sur la touche « REL ». C - 10 Manuel d’utilisation – Multimètre numérique BE50...
  • Page 54: Utilisation

    En cas d’interventions sur des tensions supéri- d’entrées de mesures ouvertes ou de contact des en- eures à 30 V CA eff. ou 42 V CC, faites preuve trées de mesure avec les mains. Il ne s’agit pas d’un d’une attention particulière en raison du risque dysfonctionnement, mais d’une réaction de l’entrée de d’électrocution. mesure sensible aux perturbations existantes. C - 11 Manuel d’utilisation – Multimètre numérique BE50...
  • Page 55 ; CC – mesure de tension conti- tension. Pour débrancher les câbles de mesure, nue). procédez dans l’ordre inverse, c’est-à-dire retirez d’abord le câble relié au conducteur sous tension. C - 12 Manuel d’utilisation – Multimètre numérique BE50...
  • Page 56 Cela matique, et que l’écran affiche u ne surcharge, cou- pourrait provoquer un court-circuit et, si la source de tension est suffisamment puissante, même un pez immédiatement l a tension de l’objet de mesure incendie et des brûlures. et débranchez le multimètre de celui-ci. C - 13 Manuel d’utilisation – Multimètre numérique BE50...
  • Page 57 été réalisées correctement, cette défail- 3. Coupez la tension sur l’objet de mesure et reliez les lance peut être due à un fusible interne défectueux, pointes de mesure à l’objet de mesure [en série qui protège les plages de mesure de courant (voir « comme décrit ci-dessus, de préférence en respectant Remplacement de fusible »). la polarité en cas de mesure de courant continu C - 14 Manuel d’utilisation – Multimètre numérique BE50...
  • Page 58 électrique et déchargez tous les condensateurs. court-circuitées, la valeur de résistance affichée est no- C - 15 Manuel d’utilisation – Multimètre numérique BE50...
  • Page 59 Ne reliez jamais les câbles de mesure à une sour- 3. Reliez les câbles de mesure à l’objet de mesure, par Si ce de tension. Cela détruirait le multimètre. l’écran affiche immédiatement une surcharge ( OL), in Par mesure de précaution, mesurez avant toute C - 16 Manuel d’utilisation – Multimètre numérique BE50...
  • Page 60 Mesure de fréquences / de taux d’impulsions miques ou électrolytiques en respectant la polarité (+ 1. Positionnez le commutateur rotatif sur la plage de au câble rouge, – au câble noir). Comme les proces mesure de fréquences (Hz%). sus de chargement dans le condensateur requièrent 2. Insérez la broche du câble de mesure rouge dans le un certain temps, l’affichage est temporisé de jusqu’à C - 17 Manuel d’utilisation – Multimètre numérique BE50...
  • Page 61: Remplacement Des Fusibles Et Des Piles

    élevée, ni surtout de mesures provisoires ! Cela ent- 3. Placez la pointe de mesure du capteur de température raînerait des risques d’accidents, la destruction de sur l’objet de mesure et attendez si possible env. 30 se- l’appareil et la perte du droit à la garantie. C - 18 Manuel d’utilisation – Multimètre numérique BE50...
  • Page 62: Entretien Et Nettoyage

    3. Remettez le cache en place et bloquez-le en serrant les vis. d’influencer la précision, vous ne devriez jamais inter- venir sur l’appareil lui-même. Avant de reprendre le travail avec l’appareil, assu- rez-vous que le boîtier soit intégralement et sûre- ment refermé. C - 19 Manuel d’utilisation – Multimètre numérique BE50...
  • Page 63: Caractéristiques Techniques

    Fonction Auto-Power-Off . ..Désactivation après env. 30 27 janvier 2003 relative aux déchets d’équipements min. d’inactivité électriques et électroniques. Au terme de son utilisati- on, veuillez éliminer cet appareil selon les réglementa- tions légales en vigueur. C - 20 Manuel d’utilisation – Multimètre numérique BE50...
  • Page 64: Précision De Mesure

    400 nF ±3,0% + 5 Digit 0,1 nF Capacité 1000 V ±2,0% + 8 Digit 1 V 4 µF/40 µF 1 nF/10 nF 100 µF ±5,0% + 5 Digit 100 nF C - 21 Manuel d’utilisation – Multimètre numérique BE50...
  • Page 65 9,999 MHz ±1,5% + 4 Digit 1 kHz Plages de mesure de courant protégées jusqu’à 400 mA (connecteur mA) : Fusible F 0,5 A/1 000 V Plage de mesure de courant de 10 A (connecteur 10 A) protégée : Fusible F 10 A/1 000 V Taux 0,1-99,9% ±1,2% + 2 Digit 0,1% d´impulsion ** *** C - 22 Manuel d’utilisation – Multimètre numérique BE50...
  • Page 66 08. Caratteristiche tecniche ... . . D - 20 09. Precisione delle misurazioni ..D - 21 A - 1 D - 1 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Istruzioni d’uso – Multimetro digitale BE50...
  • Page 67: Indicazioni Di Sicurezza

    - Categoria di sovratensione (CAT I, II, III, IV) strumenti sono i quadri di distribuzione, gli interruttori di - Range tensione (300, 600, 1.000 V) A - 2 D - 2 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Istruzioni d’uso – Multimetro digitale BE50...
  • Page 68 - Grado di inquinamento 4 L’imbrattamento produce una conduci b ilità persistente, a causa di polvere, pioggia o neve. A - 3 D - 3 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Istruzioni d’uso – Multimetro digitale BE50...
  • Page 69 • Afferrare lo strumento di controllo della tensione solo dal terie. le impugnature apposita mente previste. Non utilizzare • Gli strumenti di misurazione non sono giocattoli e vanno mai i punti percettibili di confine. conservati lontano dalla portata dei bambini! A - 4 D - 4 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Istruzioni d’uso – Multimetro digitale BE50...
  • Page 70 EN 61010-1 • Prima dell’utilizzo verificare il funzionamento dello stru- CAT III/IV (1000/600 V) per il funzionamento dello stru- mento effettuando la misurazione di una tensione nota. mento di misurazione. A - 5 D - 5 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Istruzioni d’uso – Multimetro digitale BE50...
  • Page 71 • Prima di misurare la corrente controllare i fusibili interni allo strumento. Prima di collegare lo strumento ad un cir- cuito elettrico è necessario spegnere la corrente del cir- cuito. A - 6 D - 6 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Istruzioni d’uso – Multimetro digitale BE50...
  • Page 72: Scopo Di Impiego

    CAT IV (600 V) Non utilizzare tensioni superiori a 1000 V AC/DC - Misurazione tensione continua ed alternata fra la boccola della massa e la terra. A - 7 D - 7 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Istruzioni d’uso – Multimetro digitale BE50...
  • Page 73: Descrizione Dello Strumento

    Viene mantenuto il valore AUTO Intervallo automatico Tensione o corrente alternata Tensione o corrente alternata Volt A/mA/µA Tratto attuale misurato Superamento valore misurato A - 8 D - 8 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Istruzioni d’uso – Multimetro digitale BE50...
  • Page 74 Per abbandonare questa modalità di misurazi- pulsazione nonché per l’indicazione alternativa della fre- quenza/tasso di pulsazione con misurazioni della tensione one premere nuovamente il tasto “HOLD”. / corrente AC. A - 9 D - 9 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Istruzioni d’uso – Multimetro digitale BE50...
  • Page 75 Per tornare Boccola 10-A AT alla misurazione normale premere nuovamente il tasto Per il collegamento dell’oggetto per misurazioni di cor- “REL”. rente fino a 10 A. A - 10 D - 10 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Istruzioni d’uso – Multimetro digitale BE50...
  • Page 76: Funzionamento

    (vedi targhetta della scatola esterna). A - 11 D - 11 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Istruzioni d’uso – Multimetro digitale BE50...
  • Page 77 AC; misurazione tensione continua condotta della corrente. DC). Prima di misurare la tensione è necessario veri- ficare che lo strumento non si trovi nell’ambito di A - 12 D - 12 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Istruzioni d’uso – Multimetro digitale BE50...
  • Page 78 1000 V (CAT III) o 600 V (CAT superamento , disinserire immediatamente la tensio- IV) contro la terra. ne dell’oggetto e separare l o strumento dall’oggetto. A - 13 D - 13 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Istruzioni d’uso – Multimetro digitale BE50...
  • Page 79 ’indicatore ha una risoluzione mag- 4. Se viene segnalato il superamento (“OL”), nella selezio giore dell’ambito 10 A. ne manuale dell’ambito di misurazione p assare imme- A - 14 D - 14 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Istruzioni d’uso – Multimetro digitale BE50...
  • Page 80 Prima di misurare resistenza, continuità, diodi o ca- nella boccola COM. pacità, disinserire la corrente del circuito elettrico e 3. Collegare le condotte di misurazione con l’oggetto. scaricare tutti i condensatori. A - 15 D - 15 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Istruzioni d’uso – Multimetro digitale BE50...
  • Page 81 (con diodi GE ca. 0,2 V, con diodi SI presente un carico residuo (utilizzare l’ambito ca. 0,5 V). DCV). A - 16 D - 16 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Istruzioni d’uso – Multimetro digitale BE50...
  • Page 82 Ora viene visualizzata la frequenza. satore è difettoso quando viene visualizzato lo zero o un 4. Per la misurazione del tasso di pulsazione premere valore approssimativamente pari a zero in tutti gli ambi “Hz%“. ti, quando è interrotto. A - 17 D - 17 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Istruzioni d’uso – Multimetro digitale BE50...
  • Page 83: Sostituzione Dei Fusibili E Della Batteria

    - range 10 A: 10 A/1000 V zione. 3. Riposizionare il coperchio e fissarlo serrando la vite. A - 18 D - 18 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Istruzioni d’uso – Multimetro digitale BE50...
  • Page 84: Cura E Manutenzione

    Pulire lo strumento con un panno morbido, umido e pri- vo di pelucchi. Fare attenzione che non penetri umidità nella scatola esterna. Non utilizzare spray, solventi, A - 19 D - 19 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Istruzioni d’uso – Multimetro digitale BE50...
  • Page 85: Caratteristiche Tecniche

    Peso ..... ca. 342 g, con la batteria Autospegnimento ..Spegnimento dopo ca. 30 min. di inattività A - 20 D - 20 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Istruzioni d’uso – Multimetro digitale BE50...
  • Page 86: Precisione Delle Misurazioni

    Capacità 1000 V ±2,0% + 8 Digit 1 V 4 µF/40 µF 1 nF/10 nF 100 µF ±5,0% + 5 Digit 100 nF A - 21 D - 21 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Istruzioni d’uso – Multimetro digitale BE50...
  • Page 87 Range corrente 10 A (boccola 10 A) protetto: Fusibile F 10 A/1000 V Tasso di pulsazione 0,1-99,9% ±1,2% + 2 Digit 0,1% ** *** A - 22 D - 22 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Istruzioni d’uso – Multimetro digitale BE50...
  • Page 88 Dit document werd met de grootste zorgvuldigheid opgesteld. Wij zijn niet aansprakelijk voor fouten of weglatingen. © Trotec 04. Apparaatbeschrijving ....E - 08 05.
  • Page 89: Veiligheidsinstructies

    - Instrumenten van de overspanningscategorie III zijn der- - Spanningsbereik (300, 600, 1.000 V) gelijke, die onderdeel van de vaste installatie zijn, en an- A - 2 E - 2 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Gebruikshandleiding – Digitale Multimeter BE50...
  • Page 90 - Kleine luchtwegen kunnen door vaste delen, stof of De verontreiniging leidt tot een bestendige geleiding, water worden overbrugd. door geleidende stof, regen of sneeuw. A - 3 E - 3 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Gebruikshandleiding – Digitale Multimeter BE50...
  • Page 91 Meet op een bekende spannings bron en controleer de juistheid van de display. Bij uitval • In industriële inrichtingen moeten de voorschriften ter A - 4 E - 4 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Gebruikshandleiding – Digitale Multimeter BE50...
  • Page 92 • Bij het gebruik van meetleidingen de vingers steeds • Voor het gebruik de werking van het meetinstrument achter de vingerbescherming op de voelergreep door meten van een bekende spanning garanderen. houden. A - 5 E - 5 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Gebruikshandleiding – Digitale Multimeter BE50...
  • Page 93 • Voor de meting van weerstand, capaciteit, conti- nuïteit (doorgang), dioden de stroom van het stroom circuit uit schakelen en alle condensatoren ontladen. A - 6 E - 6 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Gebruikshandleiding – Digitale Multimeter BE50...
  • Page 94: Toepassingsdoel

    - Veiligheidsklasse IP 67, veiligheid CAT III (1000 V) / CAT Geen hogere spanningen dan 1000 V AC/DC IV (600 V) tussen massabus en aarde aanleggen. - Gelijk- en wisselspanningsmeting A - 7 E - 7 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Gebruikshandleiding – Digitale Multimeter BE50...
  • Page 95: Apparaatbeschrijving

    • Continuïteit Dioden-test Batterij te zwak HOLD Indicatie blijft branden AUTO Bereiksautomatische regeling Wisselstroom of spanning Gelijkstroom of spanning Volt A/mA/µA Actueel meettraject Meetwaardeoverschrijding A - 8 E - 8 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Gebruikshandleiding – Digitale Multimeter BE50...
  • Page 96 Voor de functiekeuze bij frequentiemeting tussen frequen- opgeslagen. Om deze meetmodus te verlaten drukt u tie- en puls-steekverhoudingmeting als ook voor de alter- opnieuw op de toets „HOLD”. natieve indicatie van frequentie/puls-steekverhouding bij AC-stroom-/spanningsmetingen. A - 9 E - 9 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Gebruikshandleiding – Digitale Multimeter BE50...
  • Page 97 400 mA. de display. Om terug te keren naar de normale meting 10-A-bus AT drukt u de toets „REL” nog een keer in. Voor de aansluiting van het meetobject voor stroomme- tingen tot 10 A. A - 10 E - 10 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Gebruikshandleiding – Digitale Multimeter BE50...
  • Page 98: Bediening

    Dit is geen bedrijfsstoring, maar omschok bestaat. een reactie van de gevoelige meetingang op aanwezi- ge stoorspanningen. A - 11 E - 11 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Gebruikshandleiding – Digitale Multimeter BE50...
  • Page 99 (AC - wisselspannings meting; DC - Geli- afnemen van de meetleidingen in omgekeerde jkspanningsmeting). volgorde te werk gaan, d.w.z., de stroomvoerende meetleiding eerst loskoppelen. A - 12 E - 12 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Gebruikshandleiding – Digitale Multimeter BE50...
  • Page 100 1000 V (CAT III) resp. 600 V (CAT IV) tegen aarde Bij werkzaamheden aan spanningen met meer dan aanwezig zijn. 30 V AC eff. of 42 V DC de nodige voorzichtigheid- A - 13 E - 13 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Gebruikshandleiding – Digitale Multimeter BE50...
  • Page 101 10 A-bereik. 4. Ontvangt u een overloopindicatie („OL”), schakel dan bij handmatige meetbereikkeuze direct naar het volgen de hogere bereik. Is het hoogste bereik inge steld resp. A - 14 E - 14 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Gebruikshandleiding – Digitale Multimeter BE50...
  • Page 102 3. Verbindt de meetleidingen met het meetobject. Bij me- tingen in het hoogste meetbereik heeft het meetinst- A - 15 E - 15 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Gebruikshandleiding – Digitale Multimeter BE50...
  • Page 103 (bij GEDioden ca. 0,2 V, bij SI-Dioden ca. 0,5 V). aanwezig is (DCV-bereik gebruiken). A - 16 E - 16 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Gebruikshandleiding – Digitale Multimeter BE50...
  • Page 104 Restspanningen in de condensator, 4. Voor puls-steekverhoudingsmetingen drukt u op beschadigde isolatielagen/diëlektrika kunnen aanzienli „Hz%“. jke resultaatvervalsingen opleveren. A - 17 E - 17 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Gebruikshandleiding – Digitale Multimeter BE50...
  • Page 105: Zekering- En Batterijvervanging

    2. Vervang de defecte zekering: voordat u naar een andere meetmodus schakelt. - 400 mA-bereik: 0,5 A/1000 V - 10-A-bereik: 10 A/1000 V A - 18 E - 18 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Gebruikshandleiding – Digitale Multimeter BE50...
  • Page 106: Verzorging En Onderhoud

    Voor reparaties en kalibreerwerkzaamheden moet u in elk geval ons gekwalificeerd servicepersoneel inschakelen. A - 19 E - 19 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Gebruikshandleiding – Digitale Multimeter BE50...
  • Page 107: Technische Gegevens

    Dit Auto-Power-Off .. Uitschakeling na ca. 30 min. apparaat moet aan het einde van zijn gebruik door u Inactiviteit conform de geldende wettelijke bepalingen verwijderd worden. A - 20 E - 20 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Gebruikshandleiding – Digitale Multimeter BE50...
  • Page 108: Meetnauwkeurigheid

    ±3,0% + 5 Digit 0,1 nF Capaciteit 1000 V ±2,0% + 8 Digit 1 V 4 µF/40 µF 1 nF/10 nF 100 µF ±5,0% + 5 Digit 100 nF A - 21 E - 21 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Gebruikshandleiding – Digitale Multimeter BE50...
  • Page 109 Ingangsgevoeligheid: >0,5 Vrms, tegen overbelasting beveiligd tot 600V 999,9 kHz 100 Hz DC/ACrms 9,999 MHz ±1,5% + 4 Digit 1 kHz Stroommeetbereiken tot 400 mA (mA-bus) afgeschermd: Zekering F 0,5 A/1000 V Stroommeetbereik 10 A (10 A bus) afgeschermd: Zekering F 10 A/1000 V Puls-steekverhouding 0,1-99,9% ±1,2% + 2 Digit 0,1% A - 22 E - 22 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Gebruikshandleiding – Digitale Multimeter BE50...
  • Page 110 03. Símbolos del multímetro ....F - 07 do. No asumimos ningún tipo de responsabilidad por errores u omisiones. © Trotec 04. Descripción del detector ... . . F - 08 5.
  • Page 111: Indicaciones De Seguridad

    - Categoría de sobretensión (CAT I, II, III, IV) otros de los que se espera un grado más alto de disponi- - Gama de tensiones (300, 600, 1.000 V) bilidad. A - 2 F - 2 Manual de instrucciones – Multímetro digital BE50 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 112 - Grado de suciedad 4 A - 3 F - 3 Manual de instrucciones – Multímetro digital BE50 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 113 éste podría convertirse en un juguete peli- turales en el detector. groso para los niños. • Procure realizar una puesta en servicio adecuada del de- • No intente reparar usted mismo el instrumento de medición. tector. Para ello, observe este manual de instrucciones. • No lo exponga nunca al calor extremo o a la humedad. A - 4 F - 4 Manual de instrucciones – Multímetro digital BE50 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 114 A - 5 F - 5 Manual de instrucciones – Multímetro digital BE50 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 115 6LR61 (bloque de 9V). No puede funcionar en otro erte. voltaje, con otro tipo de pilas o con otra alimentación de energía. A - 6 F - 6 Manual de instrucciones – Multímetro digital BE50 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 116: Uso Previsto

    CAT IV (600 V) entre la hembrilla de puesta a tierra y la puesta a tierra - Medición de la tensión continua y alterna A - 7 F - 7 Manual de instrucciones – Multímetro digital BE50 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 117 La indicación se mantiene AUTO Gama automática Corriente o tensión alterna Corriente o tensión continua Voltios A/mA/µA Distancia medida actual OL Valor de medición excedido A - 8 F - 8 Manual de instrucciones – Multímetro digital BE50 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 118 Para abandonar este modo de medici- de impulsos, así como para indicar alternativamente la ón pulse de nuevo la tecla „HOLD“. frecuencia/tasa de impulsos en mediciones de tensión/ corriente alterna CA. A - 9 F - 9 Manual de instrucciones – Multímetro digital BE50 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 119 400 mA. normal, vuelva a pulsar la tecla „REL“. Hembrilla 10-A AT Para conectar el objeto de la medición para mediciones de corriente de hasta 10 A. A - 10 F - 10 Manual de instrucciones – Multímetro digital BE50 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 120: Manejo

    A - 11 F - 11 Manual de instrucciones – Multímetro digital BE50 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 121 (medición de tensión alterna - CA; medición de tensión continua - CC). Antes de medir la tensión hay que asegurarse A - 12 F - 12 Manual de instrucciones – Multímetro digital BE50 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 122 ón del objeto de la medición. quemaduras. A - 13 F - 13 Manual de instrucciones – Multímetro digital BE50 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 123 [en serie, tal y como se ha descrito, para medir la de fusibles“). corriente continua con polaridad correcta (rojo en posi tivo, negro en negativo)]. Si la corriente es negativa, A - 14 F - 14 Manual de instrucciones – Multímetro digital BE50 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 124 1. Ponga el selector en la gama de medición de la resis- tencia (CAP/Ω) y seleccione la medición de la resisten- cia (indicación „MΩ“) con la tecla „MODO“. A - 15 F - 15 Manual de instrucciones – Multímetro digital BE50 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 125 Como medida de seguridad antes de realizar una mediatamente Overload ( OL), cambie las conexiones de medición de la capacitancia, vuelva a medir si los cables de medición en el objeto de la medición. A - 16 F - 16 Manual de instrucciones – Multímetro digital BE50 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 126 3. Conecte los cables de medición con el objeto de la A - 17 F - 17 Manual de instrucciones – Multímetro digital BE50 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 127: Cambio De Fusibles Y De Pilas

    30 trumento y pérdida de la garantía. seg. aprox. hasta que se visualice un valor de medición 1. Abra la tapa posterior de la carcasa aflojando los 6 estable. tornillos. A - 18 F - 18 Manual de instrucciones – Multímetro digital BE50 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 128: Cuidados Y Mantenimiento

    3. Vuelva a poner la tapa y asegúrela apretando los mento y al riesgo de influir en la precisión, no debería tornillos. intervenir usted mismo en el instrumento. En todo caso, A - 19 F - 19 Manual de instrucciones – Multímetro digital BE50 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 129: Datos Técnicos

    Inactividad tricos y electrónicos. Al final de su vida útil, elimine este detector en conformidad con la normativa legal en vigor. A - 20 F - 20 Manual de instrucciones – Multímetro digital BE50 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 130: Precisión De Medición

    1000 V ±2,0% + 8 Digit 1 V 4 µF/40 µF 1 nF/10 nF 100 µF ±5,0% + 5 Digit 100 nF A - 21 F - 21 Manual de instrucciones – Multímetro digital BE50 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 131 10 A) protegida por fusible: Fusible F 10 A/1000 V 9,999 MHz ±1,5% + 4 Digit 1 kHz relación duración 0,1-99,9% ±1,2% + 2 Digit 0,1% período ** *** A - 22 F - 22 Manual de instrucciones – Multímetro digital BE50 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 132 Este documento foi elaborado com toda a diligência necessária. Não nos responsabilizamos por quaisquer enganos ou falhas. © Trotec 03. Símbolos do aparelho ....G - 07 04.
  • Page 133: Aviso De Segurança

    - Categoria de sobretensão (CAT I, II, III, IV) que fazem p arte integral de instalações fixas, e outros, - Faixa de tensão (300, 600, 1.000 V) onde um mais alto grau de disponibilidade é esperado. A - 2 G - 2 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Manual de instruções – multímetro digital BE50...
  • Page 134 - Grau de poluição 4 dos por partículas, poeira ou água. A poluição causa uma condut ividade constante devido a poeira condutiva, chuva ou neve. A - 3 G - 3 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Manual de instruções – multímetro digital BE50...
  • Page 135 Nunca segure fora dos limites palpáveis • Aparelhos de medição não são brinquedos e não devem de manuseio. ficar nas mãos de crianças! A - 4 G - 4 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Manual de instruções – multímetro digital BE50...
  • Page 136 EN 61010-1 CAT III/IV ( 1000 / 600 V medição em uma fonte de tensão conhecida. para o uso do aparelho de medição. A - 5 G - 5 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Manual de instruções – multímetro digital BE50...
  • Page 137: Uso Previsto

    A - 6 G - 6 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Manual de instruções – multímetro digital BE50...
  • Page 138: Símbolos Do Aparelho

    - Função de teste de diódos Pilha fraca - Teste de continuidade, acústico HOLD Congela o ecrã - Função de medição Hold e valor relativo AUTO Faixa automática A - 7 G - 7 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Manual de instruções – multímetro digital BE50...
  • Page 139: Descrição Do Equipamento

    Corrente alternada ou tensão 04. Descrição do equipamento Corrente contínua ou tensão Volt A/mA/µA Distância actual medida OL Valor de medição excedido A - 8 G - 8 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Manual de instruções – multímetro digital BE50...
  • Page 140 Para sair deste modo de medição, premir de cia/relação de captura e indicar alternativamente a fre- novo a tecla “HOLD”. quência/relação de captura das medições de tensão e de corrente AC. A - 9 G - 9 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Manual de instruções – multímetro digital BE50...
  • Page 141 Tecla iliminação do ecrã 5 com indicadores automáticos de polaridade e faixa de Liga/desliga a iluminação do ecrã premindo a tecla du- medição e pontuação decimal. No ecrã são indicadas rante aprox. 2 segundos. mais estados. A - 10 G - 10 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Manual de instruções – multímetro digital BE50...
  • Page 142: Operação

    é imediatamente indicado zero ou, se conectado o objecto a ser medido, é indica- Verifique se há isolamento defeituoso dos cabos A - 11 G - 11 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Manual de instruções – multímetro digital BE50...
  • Page 143 (Se for uma medição de tensão contínua) obser Se o aparelho apresentar imediatamente após a vando a polaridade correcta: vermelho no pólo positivo, A - 12 G - 12 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Manual de instruções – multímetro digital BE50...
  • Page 144 Antes de conectar o aparelho de medição a um cir- te continua (indicação DC) e alternada (indicação “AC”). cuito eléctrico, a corrente do circuito eléctrico deve A - 13 G - 13 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Manual de instruções – multímetro digital BE50...
  • Page 145 Aquí aparece sconecte imediatamente a tensão do objecto a ser me- A - 14 G - 14 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Manual de instruções – multímetro digital BE50...
  • Page 146 Esta função possibilita verificar a continuidade e a função de bloqueio de semicondutores. 2. Coloque o conector do cabo de medição vermelho na A - 15 G - 15 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Manual de instruções – multímetro digital BE50...
  • Page 147 4. O componente estará em ordem, se apresentado um 1. Coloque o selector para „CAP/Ω/• ” valor, que corresponde à tensão directa do componen- e seleccione com a tecla “MODE” a medição de cap- te (para diódos de GE aprox. 0,2 V, para diódos SI aprox. acidade (indicação “nF”). 0,5 V). A - 16 G - 16 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Manual de instruções – multímetro digital BE50...
  • Page 148 Deve ser considerado, que os condensadores electrolíticos Nunca ligue as entradas de medição a uma fonte de podem, dentro da faixa de tolerância, amostrar uma dis- tensão. Isso destrói o aparelho de medição. persão considerável. A - 17 G - 17 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Manual de instruções – multímetro digital BE50...
  • Page 149: Troca De Fusíveis E Pilhas

    1. Abra a pequena tampa no meio do aparelho com os das buchas de medição, antes de abrir o aparelho! dois parafusos. A - 18 G - 18 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Manual de instruções – multímetro digital BE50...
  • Page 150: Manutenção

    Não deixe que penetre humidade no aparelho. Não use sprays, solventes, produtos de lim- peza com álcool ou abrasivos, somente água pura para humedecer o pano. A - 19 G - 19 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Manual de instruções – multímetro digital BE50...
  • Page 151: Características Técnicas

    max. 70% r.H. as disposições legais em vigor. Pilha ......1 x 6LR61 (bloco 9 V) Dimensões (A x L x P) ....82 x 182 x 55 mm Peso . . . ....aprox. 342 g com Pilha Auto-Power-Off .. . ..Desliga após aprox. 30 Min. inactividade A - 20 G - 20 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Manual de instruções – multímetro digital BE50...
  • Page 152: Precisão De Medição

    1000 V ±2,0% + 8 Digit 1 V 4 µF/40 µF 1 nF/10 nF 100 µF ±5,0% + 5 Digit 100 nF A - 21 G - 21 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Manual de instruções – multímetro digital BE50...
  • Page 153 9,999 MHz ±1,5% + 4 Digit 1 kHz A/1000 V Faixa de medição de corrente 10 A (bucha 10 A) assegurada: Fusível F 10 A/1000 V relação de captura 0,1-99,9% ±1,2% + 2 Digit 0,1% ** *** A - 22 G - 22 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50 Manual de instruções – multímetro digital BE50...
  • Page 154 08. Dane techniczne ....H - 20 09. Dokładność pomiaru ....H - 21 A - 1 H - 1 Instrukcja obsługi – Cyfrowy miernik uniwersalny BE50 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 155: Zasady Bezpieczeństwa

    - Urządzenia kategorii przepięcia III to takie urządzenia, które są częścią składową stałej instalacji i oczekiwany - Kategoria przepięcia (CAT I, II, III, IV) jest w stosunku do nich wyższy stopień dostępności. - Zakres napięcia (300, 600, 1.000 V) A - 2 H - 2 Instrukcja obsługi – Cyfrowy miernik uniwersalny BE50 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 156 - Stopień zabrudzenia 3 okrężne. Występuje przewodzące zabrudzenie lub suche, - Małe odcinki napowietrzne mogą być dobrze mostkowa- nieprzewodzące, które może stawać się przewodzące ne elementami stałymi, kurzem lub wodą. na skutek obroszenia. - Stopień zabrudzenia 4 A - 3 H - 3 Instrukcja obsługi – Cyfrowy miernik uniwersalny BE50 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 157 Należy w tym zakresie przestrzegać niniejszej instrukcji obsługi. • Nie próbować samodzielnie naprawiać tego miernika. • Obudowa nie może być rozkładana poza otwieraniem po- • Nie wystawiać go na działanie ekstremalnie wysokiej temperatury lub wilgoci. krywy przegrody na beterie. A - 4 H - 4 Instrukcja obsługi – Cyfrowy miernik uniwersalny BE50 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 158 • Pomiędzy przyłącza lub pomiędzy przyłącza a uziemienie wymieniać baterie, gdy na wyświetlaczu pojawi się sym- nigdy nie doprowadzać napięcia, które przekracza poda- bol baterii. ne napięcie znamionowe miernika. • Najpierw podłączyć przyłożony do masy przewód pomia- • Przewody pomiarowe sprawdzić pod kątem uszkodzo- A - 5 H - 5 Instrukcja obsługi – Cyfrowy miernik uniwersalny BE50 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 159 • Urządzenie czyścić miękką, a w przypadku mocnych nik nie znajduje się w obszarze pomiaru prądu. zabrudzeń – wilgotną ścierką. D o czyszczenia nie • Przed każdą zmianą zakresu pomiaru odłączyć końcówki stosować środków zawierających rozpuszczalnik. pomiarowe od obiektu pomiaru. A - 6 H - 6 Instrukcja obsługi – Cyfrowy miernik uniwersalny BE50 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 160: Przeznaczenie

    Posiada następujące właściwości użytkowe i wyposażenie: Przestrzegać wskazówek zawartych w niniejszej inst - Automatyczny/ręczny wybór zakresu rukcji obsługi - Podświetlany na biało wyświetlacz, 4000 Digit ~ Niebezpieczeństwo porażenia prądem - Możliwość obsługi także w rękawicach Pomiędzy gniazdem pomiarowym a uziemieniem - Rodzaj ochrony IP 67, bezpieczeństwo CAT III (1000 V) A - 7 H - 7 Instrukcja obsługi – Cyfrowy miernik uniwersalny BE50 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 161: Opis Urządzenia

    Test diod Słaba bateria HOLD Wskazanie jest przytrzymywane AUTO Automatyka zakresu Prąd przemienny lub napięcie DC Prąd stały lub napięcie Wolt A/mA/µA Aktualny odcinek pomiarowy OL Przekroczenie wartości pomiarowej A - 8 H - 8 Instrukcja obsługi – Cyfrowy miernik uniwersalny BE50 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 162 Przycisk HZ% 3 pojawi się „HOLD” i na wyświetlaczu zostanie zapisana Do wyboru funkcji przy pomiarze częstotliwości pomiędzy aktualna wartość pomiarowa. W celu opuszczenia trybu pomiarem częstotliwości a współczynnika trwania impul- pomiarowego ponownie nacisnąć przycisk „HOLD”. su oraz do alternatywnego wyświetlana częstotliwości/ współczynnika trwania impulsu przy pomiarach prądu/ napięcia AC. A - 9 H - 9 Instrukcja obsługi – Cyfrowy miernik uniwersalny BE50 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 163 Gniazdo 10-A AT powrotu do normalnego pomiaru jeszcze raz nacisnąć Do podłączania obiektu pomiarowego dla pomiarów przycisk „REL”. natężenia prądu do 10 A. A - 10 H - 10 Instrukcja obsługi – Cyfrowy miernik uniwersalny BE50 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 164: Obsługa

    Nie jest to niebezpieczeństwo porażenia prądem. żadne zakłócenie, lecz reakcja czułego wejścia pomia- rowego na występujące zakłócenia napięcia. A - 11 H - 11 Instrukcja obsługi – Cyfrowy miernik uniwersalny BE50 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 165 (AC – pomiar prądu przemiennego; DC – pomiar dów pomiarowych postępować w odwrotnym kie- prądu stałego). runku, tzn. najpierw odłączyć przewód pomiarowy przewodzący prąd. A - 12 H - 12 Instrukcja obsługi – Cyfrowy miernik uniwersalny BE50 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 166 źródle napięcia pożar lub oparzenia. wego. W obwodzie pomiarowym nie może występować A - 13 H - 13 Instrukcja obsługi – Cyfrowy miernik uniwersalny BE50 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 167 1 0A, można przetknąć czerwony przewód pomi- stałego, możliwe zgodnie z biegunami – czerwony do arowy na gniazdo mA i przełączyć na zakres mA. Tu po- plusa, czarny do minusa). Przy ujemnym przepływie jawi się wyższe wskazanie niż w zakresie 10 A. prądu przed wartością pomiarową pojawia się minus. A - 14 H - 14 Instrukcja obsługi – Cyfrowy miernik uniwersalny BE50 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 168 Przed pomiarem rezystancji, ciągłości, diod lub wodu pomiarowego w gniazdo pomiarowe COM. pojemności odłączyć prąd obwodu i rozładować 3. Połączyć przewody pomiarowe z obiektem pomia- wszystkie kondensatory. A - 15 H - 15 Instrukcja obsługi – Cyfrowy miernik uniwersalny BE50 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 169 ładunek resztowy (wykorzystać za- napięcie w kierunku przewodzenia elementu konstruk- kres DCV). cyjnego (diodach GE ok. 0,2 V, przy diodach SI ok. 0,5 V). A - 16 H - 16 Instrukcja obsługi – Cyfrowy miernik uniwersalny BE50 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 170 V/Ω, a wtyczkę czarnego się w z opóźnieniem do 30 s. Nie jest to błędem, lecz jest przewodu pomiarowego w gniazdo pomiarowe COM. uwarunkowane systemowo.Przed odczytem wartości po- 3. Połączyć przewody pomiarowe z obiektem pomia- miarowej odczekać, aż pojawi się stabilne wskazanie. rowym. T eraz wyświetlana jest częstotliwość. Uszkodzenie kondensatora sygnalizowane jest wskaza- A - 17 H - 17 Instrukcja obsługi – Cyfrowy miernik uniwersalny BE50 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 171: Wymiana Bezpieczników I Baterii

    Skutkuje 3. Przyłożyć końcówki pomiarowe czujnika temperatury d to niebezpieczeństwem wypadku, zniszczeniem o obiektu pomiarowego i odczekać, w miarę możliwości urządzenia i utratą gwarancji. ok. 30 sekund, aż zostanie wyświetlona stabilna wartość 1. Otworzyć tylną ścianę urządzenia przez poluzowa- pomiarowa. nie 6 śrub. 2. Wymienić uszkodzony bezpiecznik: A - 18 H - 18 Instrukcja obsługi – Cyfrowy miernik uniwersalny BE50 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 172: Czyszczenie I Konserwacja

    Z powodu wysokiego stopnia integracji urządzenia całkowitym i bezpiecznym zamknięciu obudowy. i niebezpieczeństwa wpłynięcia na dokładność po- miarów, nigdy nie należy samodzielnie ingerować w A - 19 H - 19 Instrukcja obsługi – Cyfrowy miernik uniwersalny BE50 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 173: Dane Techniczne

    2003 dotyczącą zużytego sprzętu elektrycz- bezczynności nego i elektronicznego. Po zakończeniu użytkowania urządzenia należy dokonać jego właściwej utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi. A - 20 H - 20 Instrukcja obsługi – Cyfrowy miernik uniwersalny BE50 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 174: Dokładność Pomiaru

    1000 V ±2,0% + 8 Digit 1 V 4 µF/40 µF 1 nF/10 nF 100 µF ±5,0% + 5 Digit 100 nF A - 21 H - 21 Instrukcja obsługi – Cyfrowy miernik uniwersalny BE50 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 175 100 Hz Zakresy prądu do 400 mA (gniazdo mA) zabezpieczone: Bezpiecznik F 0,5 A/1000 V Zakresy prądu do 10 A (gniazdo 10 A) zabezpieczone: Bezpiecznik F 10 A/1000 V 9,999 MHz ±1,5% + 4 Digit 1 kHz współczynnik trwania 0,1-99,9% ±1,2% + 2 Digit 0,1% impulsu ** *** A - 22 H - 22 Instrukcja obsługi – Cyfrowy miernik uniwersalny BE50 Bedienungsanleitung – Digitales Multimeter BE50...
  • Page 176 şekillerinden farklı olabilir. Mevcut doküman gerekli itina ve dikkatle hazırlanmıştır. Hatalardan veya eksik bilgiden dolayı sorumlu değiliz. © Trotec 03. Cihaz sembolleri ....I - 07 04.
  • Page 177 IEC - 61010 normu uyarınca her cihaz aşağıdaki Bu tip cihazlara örnek olarak ev cihazları, taşınabilir uyarılarla aşırı voltaja karşı korunmak üzere ölçüm aletler ve benzer tüketici aksamlar gösterilebilir. girişlerinden işaretlenmelidir: - III aşırı voltaj kategorisi cihazları, sabit kurulumun ana - Aşırı...
  • Page 178 Bu tip cihazlara örnek olarak elektrik sayacı, aşırı akım yan kirlenme, iletken olabilecek kirlenme ortaya çıkar, Çünkü buharlaşma gerçekleşebilir. koruyucu şalter ve yuvarlak kontrol üniteleri gösterile- bilir. - Kirlenme derecesi 4 - Küçük hava boşlukları sabit parçalar, toz veya su ile Kirlenme, toz, yağmur veya kardan kaynaklanan kalıcı...
  • Page 179 • Muhafaza batarya kapağı açılana kadar dağıtıl- sinden tutun. Asla hissedilir kavrama sınırlarından tutmayın. mamalıdır. • Ölçüm cihazları oyuncak değildir ve çocukların ellerine • Her ölçümden önce voltaj kontrolcüsünde çalışma bırakılmamalıdır! kontrolü yapın. Bilinen bir voltaj kaynağını ölçün ve göstergenin doğruluğunu kontrol edin. Bozulmasında Ticari düzeneklerle ilgili olarak, elektrik sistemi ve veya birçok gösterge alanında voltaj kontrolcüsü...
  • Page 180 • Kullanmadan önce ölçüm cihazının çalışmasını bilinen (1000/600 V) normuna göre müsaade edilen ölçüm bir voltajı ölçerek belirleyin. kablolarını ölçüm cihazının çalışması için kullanın. • Ölçüm cihazını patlayıcı gaz, buhar veya toz ortamında • Basınç veya titreme gibi ağır mekanik zorlanmalar ön- kullanmayın. lenmelidir. • Batarya kapağı veya muhafazanın diğer parçaları • Cihazı, aşırı kirlenmelerde nemlenebilecek yumuşak sökülmüşse ölçüm cihazını kullanmayın. bir bezle temizleyin. Temizlemek üzere çözücü madde içeren temizlik maddesi kullanmayın.
  • Page 181: Kullanım Amacı

    bağlamadan önce akım devresinin akımı kapatılmalıdır. Aşağıdaki kullanım özelliklerine ve donanımlara sahiptir: • Her voltaj ölçümünden önce, ölçüm cihazının akım - Otomatik/manuel alan seçimi ölçüm alanında bulunmamasına dikkat edilmelidir. - Beyaz yanan ekran, 4000 hane • Ölçüm alanını değiştirmeden önce ölçüm uçları ölçüm - Eldivenler de kullanılabilir objesinden sökülmelidir. - IP 67 koruyucu türü, CAT III (1000 V) / CAT IV (600 V) Akım altında duran kablolarla temas yaralanma- güvenliği) lara veya ölüme neden olur.
  • Page 182: Cihaz Sembolleri

    düz akım veya voltaj 03. Cihaz sembolleri Volt A/mA/µA Güncel ölçüm aralığı Kullanıma kılavuzundaki uyarıları dikkate alın OL Ölçüm değerin aşılması Elektro şok tehlikesi 1000 V AC/DC’den fazla voltajı ölçüm duyu ile toprak arasına koymayın. Cihaz koruma sınıfı II‘ye uygundur (çift izoleli) Cihaz güncel AB yönergelerine eşdeğerdir • Süreklilik Diyotlar testi Batarya zayıf HOLD göstergesi sabit AUTO çalışma otomatiği alternatif akım veya voltaj...
  • Page 183: Cihazın Tanımı

    Döner düğme 1 04. Cihazın tanımı Her bir ölçüm türünü ve çeşitli ölçüm alanlarını seçmek ve ölçüm cihazını açma kapama imkanı tanımaktadır. Bir ölçüm alanını veya bir ölçüm türünü de- ğiştirmeden önce ölçüm uçları ölçüm parçasından sökülmelidir. MODE tuşu 2 Direnç, kapasite, geçirgenlik testi, AC/DC ölçümü...
  • Page 184 RANGE-tuşu 4 REL tuşu 6 ZKaydedilebilir bir referans değere karşılık kıyaslanacak Otomatik (“AUTO” ekranda) ve manuel ölçüm alanı seçimi bir ölçüm için. Ekranda sadece referans ile ölçüm değer arasındaki değişim için. Manuel ölçüm alanı seçiminden alanı arasındaki fark gösterilir. tuşa tekrar basarak seçin. Otomatik ölçüm alanı seçimine geri dönüş: Ekranda “AUTO” görünene kadar tuşa 2 saniye Referans değerini ilgili ölçüm türüne göre ölçüm basın.
  • Page 185: Kullanım

    COM duyu 8 05. Kullanım Tüm ölçüm türleri için ölçüm referans noktasıdır. Burada ölçüm kablosu ölçüm parçasının şasi noktasına bağlanır. Tanımsız göstergeler mA duyu 9 Açık ölçüm girişlerinde veya ölçüm girişlerine elle te- 400 mA’ya kadar akım ölçümleri için ölçüm parçasını mas edilmesinde tanımsız göstergeler söz konusu olur.
  • Page 186 Voltaj ölçümleri AC/DC Şasideki ölçüm kablosunu akımı yönlendiren ölçüm kablosunun önüne bağlayın. Ölçüm kablolarını söker- 30 V AC veya 42 V DC değerlerinden daha fazla ken tam tersi şeklinde hareket edin, yani akımı götüren voltajlarda çalışırken gerekli dikkati gösterin, çün- ölçüm kablosunu önce ayırın.
  • Page 187 1. Döner düğmeyi voltaj ölçüm alanından açın ve Voltaj akımı AC/DC “MODE” tuşuyla istediğiniz ölçüm türünü seçin (AC 30 V AC veya 42 V DC değerlerinden daha fazla volta- alternatif voltaj ölçümü; DC düz voltaj ölçümü). jlarda çalışırken gerekli dikkati gösterin, çünkü bir elektrik çarpması söz konusu olur. 2.
  • Page 188 1. Döner düğmeyi beklenen ölçüm akımına göre µA-, voltajı ölçüm parçasından kesin ve ölçüm cihazını mA- veya 10-A alanına alın ve “MODE” tuşuyla düz ölçüm parçasından ayırın. akım (DC göstergesi) ile alternatif akım ölçümü (“AC” 5. Bir gösterge görünmezse ve tüm bağlantılar tam ye- göstergesi) arasında seçim yapın. rindeyse, akım ölçüm alanını etkileyen arızalı bir iç si- 2.
  • Page 189 Direnç ölçümü geye neden olur. Kısa devreli ölçüm uçlarında gösterilen direnç değeri not edilir ve aşağıdaki ölçümlerde ölçüm Dirençlerin, geçirgenliğin, akım devresinin akımını değerden çıkarılır. kesen diyotların ölçümünden önce tüm kondan- satörleri boşaltın. Diyot testi Bu fonksiyon, yarı iletken aralıkların geçiş ve kesme fonk- 1.
  • Page 190 4. Bir değer gösterilirse, yapı elemanı iyi durumdadır, yapı 1. Döner düğmeyi “CAP/Ω/•)))/ ” konumuna alın ve elemanının geçiş voltajı gösterilir (GE diyotlarda yaklaşık “MODE” tuşuyla kapasite ölçümü nü ( “nF“ göstergesi) seçin. 0,2 V, SI diyotlarda yaklaşık 0,5 V). 2. Kırmızı ölçüm kablosunun soketini V/Ω ölçüm duyuna ve siyah ölçüm kablosunu COM ölçüm duyuna takın.
  • Page 191: Sigorta Ve Batarya Değişimi

    Frekans/algılama oranı geçirin ve sabit bir ölçüm değer gösterilene kadar yaklaşık 30 saniye bekleyin. 1. Döner düğmeyi frekans ölçüm alanına (Hz%) getirin. 4. Başka bir ölçüm türüne geçmeden sıcaklık sensörünü 2. Kırmızı ölçüm kablosunun soketini V/Ω ölçüm duyuna ölçüm duylardan ayırın. ve siyah ölçüm kablosunu COM ölçüm duyuna takın.
  • Page 192: Bakım Ve Onarım

    3. Koruyucuyu tekrar takın ve bunu cıvataları sıkarak sadece bezi nemlendirmek için saf su kullanın. Temiz- ledikten sonra voltaj kontrolcüsünü güvenlik nedenle- emniyete alın. Sadece orijinal sigorta kullanın! rinden dolayı yaklaşık 5 saat çalıştırmamanız gerekir. Batarya değişimi Basınç veya titreme gibi ağır mekanik zorlanmalar 1.
  • Page 193: Ölçüm Doğruluğu

    ±1,5% + 70 Hane 100 µV aktif değil 1 mV Marka ..... . Trotec AC voltaj 40 V ±2,0% + 5 Hane...
  • Page 194 Fonksiyon Alan Doğruluk Çözünürlük Fonksiyon Alan Doğruluk Çözünürlük 400 µA ±1,0% + 3 Digit 100 nA 400 Ω ±1,2% + 4 Digit 0,1 Ω 4 mA 1 µA 4 kΩ ±1,0% + 2 Digit 1 Ω DC akım 40 mA ±1,5% + 3 Digit 10 µA 40 kΩ...
  • Page 195 ****** +760°C 34235 Esenler/İstanbul 1 °F ±5 °C / 9 °F -4°F ila +1400°F Tel: 0212 438 56 55 E-posta: info@trotec.com.tr Diyot ölçü- Test voltajı: ykl. 1,5 V ±10% + 5 1 mV mü ****** D.Test akımı tip 0,3 mA Geçiş...
  • Page 196 с особой тщательностью. Мы ни в коем случае не берем на себя ответственность за ошибки и пропуски. © Trotec 04. Описание прибора ....J - 08 05.
  • Page 197: Указания По Технике Безопасности

    Четыре категории перенапряжения определяются на 01. Указания по технике безопасности основании следующего общего описания: - Приборы категории перенапряжения Данную инструкцию по эксплуатации необходимо предназначены для подключения к стационарной внимательно прочесть перед пуском в эксплуатацию электрической установке здания. Вне /применением прибора и...
  • Page 198 Примеры подобных приборов – распределительные Степень загрязнения щиты, силовые выключатели, распределители (IEV В соответствии с МЭК 664 определены следующие 826-06-01, включая кабели, сборные шины, степени загрязнения: распределительные коробки, выключатели, розетки) - Степень загрязнения 1 в стационарной электрической установке и приборы Загрязнения...
  • Page 199 Соблюдайте следующие указания: технике безопасности при работе с электрическими установками и электрооборудованием • При повреждениях, вызванных несоблюдением промышленного союза предпринимателей. данной инструкции, гарантийно требование теряет • В школах и образовательных учреждениях, в силу! Мы не берем на себя ответственность за любительских...
  • Page 200 напряжения и проконтролируйте правильность • Не использовать измерительный прибор во внешней показаний. При выходе из строя одного или среде с взрывоопасными газами, паром или пылью. нескольких диапазонов измерений индикатор • Не использовать измерительный прибор, если снята напряжения нельзя больше использовать. крышка...
  • Page 201 разрешенные измерительные линии для ра боты измерительного прибора к цепи отключить ее от измерительного прибора. источника электропитания. • Избегать сильного механического воздействия, как • Перед каждым измерением напряжения убедиться, например, давление или вибрация. что измерительный прибор не находится в режиме •...
  • Page 202: Цель Применения

    - Измерение сопротивления 02. Цель применения - Измерение емкости - Измерение частоты / коэффициента заполнения Прибор BE 50 – работающий на батарее, мобильный - Измерение температуры с помощью наружного ручной измерительный прибор с обширными сенсора типа К измерительными возможностями. Его конструкция - Диодная...
  • Page 203: Описание Прибора

    Прибор соответствует классу защиты II 04. Описание прибора (двойная изоляция) Прибор соответствует актуальным директивам ЕС •))) Непрерывность Диодный тест Батарея слабо заряжена HOLD Показание удерживается AUTO Автоматика диапазона Переменный ток или напряжение Постоянный ток или напряжение Вольт A/mA/µA Актуальный измерительный участок Превышение...
  • Page 204 Поворотный выключатель 1 Клавиша RANGE 4 Позволяет выбрать отдельные виды измерений и Для переключения между автоматическим („AUTO” различные диапазоны измерений, а также включение на дисплее) и ручным выбором диапазона измерения. и выключение измерительного прибора. При выборе диапазона измерения вручную выбрать диапазон...
  • Page 205 Во избежание электрического удара необходимо Клавиша освещения дисплея 5 помнить, что изменение напряжения на Освещение дисплея включается или выключается, измерительных гнездах при активированной если нажать клавишу примерно на 2 секунды. функции хранения не отображается на дисплее. Гнездо подсоединения V/Ω/Hz/CAP/°C/°F 7 Гнездо...
  • Page 206: Управление

    Дисплей AK При нормальных условиях без высокого уровня помех Дисплей отображает измеренные значения в 4000 на рабочем месте, а также при коротком замыкании разрядах с автоматической индикацией полярности входа измерительной системы сразу же появляется и диапазона измерения и десятичную запятую. Далее нулевое...
  • Page 207 измеряемому объекту показывает переполнение превышающее указанное номинальное напряжение (OL), сразу удалите измерительные линии от измерительного прибора (см. штамп на корпусе) измеряемого объекта, после чего выключите его. Проверить измерительные линии на предмет Не включать или выключать двигатели в поврежденной изоляции. Проверить целостность измерительном...
  • Page 208 электрическую цепь и включите измерительный 4. Если при выборе диапазона вручную появляется прибор в эту цепь последовательно с потребителем. индикация переполнения („OL”), то сразу Никогда не подключайте источник напряжения переключите в следующий больший диапазон. к измерительному гнезду мультиметра, когда (клавиша „RANGE”). Если установлен наивысший выбран...
  • Page 209 предохранитель, который защищает диапазон 3. Выключите напряжение на измеряемом объекте и измерения тока (см. «Замена предохранителя»). со едините щупы с измеряемым объектом [при 6. Если измеряемый ток менее 400 мА, и вы перед этим последовательном соединении – как описано, при для...
  • Page 210 1. Поверните поворотный выключатель в диапазон Тест диодов измерения сопротивления (CAP/Ω) и выберите с Данная функция позволяет протестировать помощью клавиши „MODE” измерение сопротивления полупроводниковые линии на целостность и (индикатор „MΩ”). блокирование. 2. Вставьте штекер красной измерительной линии в Перед измерением сопротивления, непрерывности, гнездо...
  • Page 211 4. Если показывается значение, то элемент в порядке 1. Установите поворотный выключатель в положение - указывается напряжение пропускания элемента „CAP/Ω/•)))/” и выберите с помощью клавиши „MODE” (при СИД диодах ок. 0,2 В, при кремниевых диодах измерение емкости (показание „nF”). ок. 0,5 В). 2.
  • Page 212 Обратите внимание, что электролитические Измерение температуры конденсаторы в пределах своего диапазона допусков Никогда не соединяйте измерительные входы могут давать значительный разброс параметров. с источником напряжения. Это разрушает Остаточные напряжения в конденсаторе, измерительный прибор. поврежденные изоляционные слои / диэлектрики могут вызвать значительные искажения результатов. 1.
  • Page 213: Замена Предохранителя И Батареи

    Замена батареи Замена предохранителя и батареи 1. Откройте среднюю, маленькую крышку корпуса, отвинтив два винта. Замена предохранителя 2. Замените батарею новой такого же типа (IEC GF 22/ Отключите прибор и удалите измерительные NEDA 1604). Используйте только линии из гнезд, прежде чем открыть прибор! высококачественные...
  • Page 214: Технические Данные

    Сильные механические нагрузки, как например, 08. Технические данные например, давление или вибрация. Из-за высокой интеграции прибора и опасности Объем показаний ....3 3/4 знаков (4.000) влияния...
  • Page 215 09. Точность измерения диапазон точность Функция разрешение 400 µA ±1,0% + 3 Digit 100 nA 4 mA 1 µA диапазон точность Функция разрешение Постоянный 40 mA ±1,5% + 3 Digit 10 µA 400 mV ±1,0% + 2 Digit 100 µV ток** 400 mA 100 µA...
  • Page 216 диапазон точность диапазон точность Функция Функция разрешение разрешение -20°C ... 400 Ω ±1,2% + 4 Digit 0,1 Ω Температура*** *** 1 °C ±3,0 % Сопротивление +760°C 4 kΩ ±1,0% + 2 Digit 1 Ω 1 °F ±5 °C / 9 °F -4°F ...
  • Page 217 03. Symboler på apparatet ....K - 07 varlige for fejl og udeladelser. © Trotec 04. Apparatbeskrivelse ....K - 08 05.
  • Page 218: Sikkerhedshenvisninger

    - Materiel af overspændingskategori III er apparater, der er bestanddel af en fast installation og andre, hvor der - Overspændingskategori (CAT I, II, III, IV) forventes en højere tilgængelighedsgrad. Eksempler på - Spændingsområde (300, 600, 1000 V) sådant materiel fordelingstavler, effektafbry K - 2 Betjeningsvejledning – Digitalt Multimeter BE50...
  • Page 219 Overhold følgende henvisninger: Forureningsgrad • Ved skader, der opstår pga. af manglende overholdelse af De følgende forureningsgrader specificeres i henhold til denne vejledning bortfalder alle garantikrav! Vi hæfter IEC 664: ikke for følgeskader! - Forureningsgrad 1 • Ved ting- og personskader, der resulterer af usag kyndig K - 3 Betjeningsvejledning – Digitalt Multimeter BE50...
  • Page 220 • Mellem tilslutningerne eller mellem til s lutninger og jord overvåges ansvarligt af uddannet personale. må der aldrig være en spænding, der overskrider måleap- paratets mærkespænding. • Efterlad ikke emballagen uden opsyn , det kan blive til far ligt legetøj for børn. K - 4 Betjeningsvejledning – Digitalt Multimeter BE50...
  • Page 221 Tag måleledningerne af i omvendt • Inden måling af modstand, kapacitet eller kontinui- rækkefølge, dvs. først tages den strømførende måleled- tet (gennemgang) skal dioderne frakobles strømkredsens ning af. strøm og alle kondensatorer aflades. K - 5 Betjeningsvejledning – Digitalt Multimeter BE50...
  • Page 222: Formål

    IP 67 og tilbyder takket - Gennemgangsmåling, akustisk være CAT IV (600 V) optimal sikkerhed ved alt el-arbejde, - Hold- og relativværdi-målefunktion lige til måling af driftsudstyr på tilførselsniveau. K - 6 Betjeningsvejledning – Digitalt Multimeter BE50...
  • Page 223: Symboler På Apparatet

    Måleværdien er overskredet Spændinger over 1000 V AC/DC mellem masse- bøsning og jord er forbudt. Apparatet overholder beskyttelsesklasse II (dob- belt isoleret) Apparatet overholder de aktuelle EU-direktiver ) Kontinuitet • Diode-test Batteri svagt HOLD Indikator holdes AUTO Områdeautomatik K - 7 Betjeningsvejledning – Digitalt Multimeter BE50...
  • Page 224 04. Apparaatbeschrijving K - 8 Betjeningsvejledning – Digitalt Multimeter BE50...
  • Page 225 ændring af spændingen ved måles- frekvens/tastforhold ved AC-strøm-/spændingsmålinger. tikkene ved aktiveret Hold-funktion ikke kan ses RANGE-knap 4 på displayet. Til skift mellem automatisk (”AUTO” på displayet) og manuelt K - 9 Betjeningsvejledning – Digitalt Multimeter BE50...
  • Page 226 Desuden fremkommer flere statusindi- pen trykkes i ca. 2 sekunder. katorer. V/Ω/Hz/CAP/°C/°F -tilslutningsbøsning 7 Skifteknap°C/°F AL Plus tilslutningsbøsning for alle måletyper, undtaget Med skifteknappen kan der vælges mellem de nævnte strømmåling. enheder. K - 10 Betjeningsvejledning – Digitalt Multimeter BE50...
  • Page 227: Betjening

    Har man valgt modstandsmåleområdet, gennem- leres ved at måle en kendt spænding. gangsmåleområdet eller diodetest, vises symbolet for overbelastning i displayet, når måleindgangen er åben. Tilslut først måleledningen til masse, derefter den K - 11 Betjeningsvejledning – Digitalt Multimeter BE50...
  • Page 228 ødelægge måleapparatet. ses, skal spændingen straks frakobles på måleområ- 1. Indstil drejeknappen til spændings måleområdet og det, og måleapparatet tages af måleobjektet. vælg med knappen „MODE“ den ønskede målemeto de (AC - vekselspændings måling; DC - jævnspæn dingsmåling). K - 12 Betjeningsvejledning – Digitalt Multimeter BE50...
  • Page 229 Hvis det højeste område allerede er ind stil- 1000 V (CAT III) eller 600 V (CAT IV) mod jord. let eller det automatiske områdevalg valgt, når symbo- let for overbelastning vises, skal spændingen straks K - 13 Betjeningsvejledning – Digitalt Multimeter BE50...
  • Page 230 årsag i måleprincippet og udgør ingen fejlfunktion. opvarmning. Ved meget lave modstandsværdier (400 Ω-området) kan de interne modstande i måleledningerne og må lebøsningerne være nok til at give en forkert måling. Ved K - 14 Betjeningsvejledning – Digitalt Multimeter BE50...
  • Page 231 Mål for en sikkerheds skyld før en kapacitets- 3. Forbind måleledningerne med måleobjektet, f.eks. en måling, om der er en restladning i kondensatoren diode. Viser displayet straks symbolet for overbelast- (brug DCV-området). K - 15 Betjeningsvejledning – Digitalt Multimeter BE50...
  • Page 232 Temperaturmåling nul i alle områder, når den er afbrudt. Forbind aldrig måleindgangene med en spændings- Bemærk at elektrolytkondensatorer kan have ret brede kilde. Dette vil ødelægge måleapparatet. afvigelser inden for deres toleranceområde. K - 16 Betjeningsvejledning – Digitalt Multimeter BE50...
  • Page 233: Udskiftning Af Sikring Og Batteri

    - 10-A-område: 10 A/1000 V 06. Udskiftning af sikring og batteri 3. Sæt afdækningen på igen og lås ved at spænde skruen. Udskiftning af sikring 3. Zet de afdekking er weer in en borg deze door vastdraaien van de schroef. K - 17 Betjeningsvejledning – Digitalt Multimeter BE50...
  • Page 234: Pleje Og Vedligeholdelse

    På grund af apparatets høje integration og risikoen for at nedsætte nøjagtigheden bør man ikke selv forsøge at reparere apparatet. Lad altid vores kvalificerede ser- vicepersonale foretage reparationer og kalibreringer. K - 18 Betjeningsvejledning – Digitalt Multimeter BE50...
  • Page 235: Tekniske Data

    Vægt......ca. 342 g med batteri Auto-Power-Off.. Frakobling efter ca. 30 min. inaktivitet K - 19 Betjeningsvejledning – Digitalt Multimeter BE50...
  • Page 236: Målenøjagtighed

    100 mV 400 nF ±3,0% + 5 Digit 0,1 nF Kapacitet 1000 V ±2,0% + 8 Digit 1 V 4 µF/40 µF 1 nF/10 nF 100 µF ±5,0% + 5 Digit 100 nF K - 20 Betjeningsvejledning – Digitalt Multimeter BE50...
  • Page 237 Strømmåleområde til 400 mA (mA-bøsning) sikret: Sikring F 0,5 A/1000 V 9,999 MHz ±1,5% + 4 Digit 1 kHz Strømmåleområde 10 A (10 A bøsning) sikret: Sikring F 10 A/1000 V Tastforhold 0,1-99,9% ±1,2% + 2 Digit 0,1% ** *** K - 21 Betjeningsvejledning – Digitalt Multimeter BE50...
  • Page 238 08. Tekniset tiedot ..... . . L - 19 09. Mittaustarkkuus ....L - 20 L - 1 Käyttöohje – Digitaalinen yleismittari BE50...
  • Page 239: Turvallisuusmääräykset

    - ylijänniteluokka (CAT I, II, III, IV) odotetaan suurempaa käyttövalmiuden astetta. Tällaisia - jännitealue (300, 600, 1 000 V) laitteita ovat esimerkiksi kiinteästi asennetut jakelutaulut, L - 2 Käyttöohje – Digitaalinen yleismittari BE50...
  • Page 240 Huomioi seuraavat ohjeet: Likaantumisaste • Vahingoista, jotka aiheutuvat tämän käyttöohjeen noudat- Seuraavat likaantumisasteet on eritelty standardin IEC 664 mukaan: tamatta jättämisestä, seuraa takuuvaateiden raukeami- - Likaantumisaste 1 nen! Seuraamusvaurioista emme ota mitään vastuuta! L - 3 Käyttöohje – Digitaalinen yleismittari BE50...
  • Page 241 Mittaa tunnettu jännitteen läh- ton antamia, sähkölaitteistojen ja työvälineiden käyttöä de ja tarkasta, että näytössä oleva arvo on oikea. Jos yksi koskevia tapaturmanehkäisymääräyksiä. tai useampia näyttöalueita ei toimi, ei jännitteenilmaisinta saa enää käyttää. • Kouluissa ja koulutuslaitoksissa, harrastus- ja omatoimi- L - 4 Käyttöohje – Digitaalinen yleismittari BE50...
  • Page 242 61010-1 CAT III/IV (1000/600 V) mukaisia mittausjohtoja mittauslaitetta käyttäessäsi. • Mittauslaitetta ei saa käyttää ympäristössä, jossa on räjäh- dysalttiita kaasuja, höyryjä tai pölyä. • Voimakasta mekaanista rasitusta, kuten esim. painetta tai tärinää tulee välttää. • Mittauslaitetta ei saa käyttää, jos paristolokeron kansi tai muita kotelon osia on irrotettu. • Puhdista laite vain pehmeällä liinalla, jonka saa kostuttaa, L - 5 Käyttöohje – Digitaalinen yleismittari BE50...
  • Page 243: Käyttötarkoitus

    - valkoisena valaistu näyttö, 4000 numeroa • Ennen jokaista mittausalueen vaihtoa tulee mittauskärjet - voidaan käyttää myös käsineet kädessä - suojalaji IP 67, turvallisuus CAT III (1000 V)/CAT IV (600 V) irrottaa mittauskohteesta. L - 6 Käyttöohje – Digitaalinen yleismittari BE50...
  • Page 244: Laitteen Merkit

    - Kapacitetsmåling - Måling af frekvens-/tastforhold Diodin koestus - Temperaturmåling med ekstern K-type-sensor Paristo heikko - Diode-test-funktion HOLD näytön arvo säilyy - Gennemgangsmåling, akustisk AUTO automaattinen alueen valinta - Hold- og relativværdi-målefunktion L - 7 Käyttöohje – Digitaalinen yleismittari BE50...
  • Page 245: Laitteen Kuvaus

    Vaihtovirta tai jännite 04. Laitteen kuvaus Tasavirta tai jännite Volttia A/mA/µA Aktuelli mittausmatka Mittausarvon ylitys L - 8 Käyttöohje – Digitaalinen yleismittari BE50...
  • Page 246 Toiminnon valinta taajuusmittauksessa taajuus- ja tapai- lusuhdemittauksen välillä sekä vaihtoehtoinen taajuuden/ Sähköiskun välttämiseksi täytyy muistaa, että jän- tapailun suhteen näyttö vaihtovirran virta-/jännitemittau- nitteen muutos mittausliitännöissä ei ilmene näyt- ksissa. östä, kun Hold-toiminto on aktiivinen. RANGE-näppäin 4 L - 9 Käyttöohje – Digitaalinen yleismittari BE50...
  • Page 247 Näytössä näytetään mittausarvot 4000 numerolla au- intä painettuna n. 2 sekunnin ajan. tomaattisen napojen ja mittausalueen ilmoituksen sekä V/Ω/Hz/CAP/°C/°F-liitäntä 7 desimaalipilkun asetuksen kera. Lisäksi siihen tulee Plussa-liitäntäholkki kaikkia mittauslajeja varten, paitsi muita tilailmoituksia. virranmittaukseen. L - 10 Käyttöohje – Digitaalinen yleismittari BE50...
  • Page 248: Käyttö

    Tarkasta, onko mittausjohtojen eristyksessä vau- tulee näyttöön heti nollailmoitus, tai tarkka mittausar- von näyttö, kun mittauskohde liitetään. Näytön heilah- rioita. Tarkasta mittausjohtojen läpikulkevuus. Va- telut muutaman numeron verran aiheutuvat laitteen hingoittuneet mittausjohdot on vaihdettava uusiin. L - 11 Käyttöohje – Digitaalinen yleismittari BE50...
  • Page 249 Jos laite näyttää heti mittauskohteeseen liittämi- merkki. sen jälkeen ylitystä (OL), irrota mittausjohdot mit- tauskohteesta heti sen jälkeen kun olet kytkenyt 4. Jos manuaalisessa alueenvalinnassa tulee ylitys ilmo- mittauskohteen pois päältä. itus (”OL”), kytke laite heti seuraavaksi korkeammal- L - 12 Käyttöohje – Digitaalinen yleismittari BE50...
  • Page 250 3. Kytke mittauskohde jännitteettömäksi ja liitä mittaus- kuluttajalaitteen kanssa. kärjet mittauskohteeseen [sarjakytkennällä, kuten Älä koskaan liitä jännitteenlähdettä yleismittarin kuvattu, tasavirta mittauksessa oikeanapaisesti, mikäli mittausliittimiin, kun virranmittausalue on valittu. mahdollista (punainen plussaan, musta miinukseen)]. L - 13 Käyttöohje – Digitaalinen yleismittari BE50...
  • Page 251 V/Ω- ennalta varovaisuuden vuoksi valinnut 10 A-alueen, voit mittausliitäntään ja mustan mittausjohdon pistoke siirtää punaisen mittausjohdon mA-liittimeen ja kytkeä COM-mittausliitäntään. mittauslaitteen mA-alueelle. Tällä alueella saat parem- man tarkkuuden kuin 10 A-alueella. L - 14 Käyttöohje – Digitaalinen yleismittari BE50...
  • Page 252 Poista joka kondensaattorista jännite ennen mit- Virtapiirin virta tulee kytkeä pois ja kaikki konden- tausta! Kondensaattorissa säilynyt jäämäjännite saattorit tyhjentää ennen vastusten, jatkuvuuden saattaa tuhota mittauslaitteen! Älä tyhjennä kon- (läpikulun) tai diodien mittausta. L - 15 Käyttöohje – Digitaalinen yleismittari BE50...
  • Page 253 Taajuus-/tapailusuhdemittaus COM-mittausliitäntään. 1. Kytke kääntökytkin taajuudenmittausalueelle (Hz%). 3. Liitä mitattava kondensaattori mittauskärkiin. Elektro- lyyttikondensaattorit tulee yhdistää oikeanapaisesti (+ 2. Työnnä punaisen mittausjohdon pistoke V/Ω- punaiseen, - mustaan). L - 16 Käyttöohje – Digitaalinen yleismittari BE50...
  • Page 254 1. Avaa laitteen takaseinä irrottamalla sen 6 ruuvia. 3. Vie lämpötilasensorin mittauskärki mittauskohteeseen 2. Vaihda viallisen sulakkeen tilalle uusi: ja odota, mikäli mahdollista, n. 30 sekunnin ajan, kunnes - 400 mA-alue: 0,5 A/1000 V näytössä on vakaa mittausarvo. L - 17 Käyttöohje – Digitaalinen yleismittari BE50...
  • Page 255: Hoito Ja Huolto

    3. Pane kansi jälleen paikalleen ja kiinnitä se kiri- kalibrointitoimenpiteet tulisi joka tapauksessa antaa stämällä ruuvit jälleen. koulutetun huoltohenkilöstömme suoritettavaksi. Käytä laitetta vasta sitten, kun sen kotelo on suljet- tu kokonaan ja pitävästi. L - 18 Käyttöohje – Digitaalinen yleismittari BE50...
  • Page 256: Tekniset Tiedot

    Paino ..... . . n. 342 g pariston kera mukaiseen hävitykseen. Loppuun käytetty laite on Auto-Power-Off ..Poiskytkentä n. 30 min. toimetto- poistettava käytöstä voimassaolevien lainmääräysten mukaisesti. muuden jälkeen L - 19 Käyttöohje – Digitaalinen yleismittari BE50...
  • Page 257: Mittaustarkkuus

    100 mV 400 nF ±3,0% + 5 Digit 0,1 nF Kapasitanssi 1000 V ±2,0% + 8 Digit 1 V 4 µF/40 µF 1 nF/10 nF 100 µF ±5,0% + 5 Digit 100 nF L - 20 Käyttöohje – Digitaalinen yleismittari BE50...
  • Page 258 Sulake F 0,5 A/1000 V Virranmittausalue 10 A (10 A-liitäntä) suojattu: Sulake F 10 A/1000 V 9,999 MHz ±1,5% + 4 Digit 1 kHz Tapailusuhde 0,1-99,9% ±1,2% + 2 Digit 0,1% ** *** L - 21 Käyttöohje – Digitaalinen yleismittari BE50...
  • Page 259 08. Tekniske data..... . M - 19 09. Målenøyaktighet ....M - 20 M - 1 Bruksanvisning – Digitalt multimeter BE50...
  • Page 260: Sikkerhetsanvisninger

    - Apparater i overspenningskategori III er slike som er bestanddel av den faste installasjonen, og andre, der det - Overspenningskategori (CAT I, II, III, IV) forventes en større grad av tilrådelighet. Eksempler på - Spenningsområde (300, 600, 1.000 V) slike apparater er fordelertavler, eff ektbrytere, fordelere M - 2 Bruksanvisning – Digitalt multimeter BE50...
  • Page 261 Ta hensyn til følgende anvisninger: Forurensningsgrad • For skader som oppstår fordi denne anvisningen ikke er Følgende forurensningsgrader spesifiseres ifølge IEC 664: blitt fulgt, opphører kravet om garanti! Vi overtar intet ans- - Forurensningsgrad 1 var for følgeskader! M - 3 Bruksanvisning – Digitalt multimeter BE50...
  • Page 262 Dersom en eller flere vis- der for denne yrkesgruppen angående elektriske anlegg ningsområder svikter, skal spenningsdetektoren ikke len- og driftsmidler. ger brukes. M - 4 Bruksanvisning – Digitalt multimeter BE50...
  • Page 263 • Måleinstrumentet må ikke brukes dersom dekselet til bat- • Instrumentet må kun rengjøres med en myk klut, som kan teri rommet eller andre deler av kabinettet er blitt fjernet. være lett fuktet ved mye smuss. Det må ikke brukes lø- M - 5 Bruksanvisning – Digitalt multimeter BE50...
  • Page 264: Beregnet Bruk

    - Vernetype IP 67, sikkerhet CAT III (1000 V) / CAT IV • Før hver gang det skiftes måleområde skal måle spissene (600 V) fjernes fra måleobjektet. M - 6 Bruksanvisning – Digitalt multimeter BE50...
  • Page 265: Symboler

    - Diodetest-funksjon Instrumentet tilsvarer verneklasse II (dobbelt - Gjennomgangstest, akustisk isolert) - Målefunksjon for holde- og relativ verdi Instrumentet samsvarer med gjeldende EU-direktiver ) Kontinuitet • Diode-test Batteriet svakt HOLD Visningen holdes AUTO Områdeautomatikk Vekselstrøm eller-spenning M - 7 Bruksanvisning – Digitalt multimeter BE50...
  • Page 266: Beskrivelse Av Apparatet

    Likestrøm eller-spenning 04. Beskrivelse av apparatet Volt A/mA/µA Aktuell målestrekning OL Overskridelse av måleverdi M - 8 Bruksanvisning – Digitalt multimeter BE50...
  • Page 267 AC-strøm-/spenningsmålinger. treres på displayet når Hold-funksjonen er aktivert. RANGE-tast 4 For omkopling ved valg mellom automatisk („AUTO” i dis- playet) og manuelt måleområde. Ved manuelt valg av må- M - 9 Bruksanvisning – Digitalt multimeter BE50...
  • Page 268 Slår belysningen i displayet på og av, idet du holder tas- matisk polaritets- og måleområdevisning og med desi- ten inne ca. 2 sekunder. malkomma. I tillegg følger flere statusvisninger. V/Ω/Hz/CAP/°C/°F-tilkoplingskontakt 7 Pluss-tilkoplingskontakt for alle måletyper unntatt for måling av strøm. M - 10 Bruksanvisning – Digitalt multimeter BE50...
  • Page 269: Betjening

    (se påskrift på kabinettet). eller måleobjektet koples til den eksakte måleverdivis- ningen. Svingninger i visningen med noen få digits er Undersøk måleledningene for eventuelle skader på M - 11 Bruksanvisning – Digitalt multimeter BE50...
  • Page 270 Ved negativ inngangsspenning kommer Hvis instrumentet like etter tilkopling til måle- en minus til syne foran måleverdien. objektet viser overlast (OL), må du straks fjerne M - 12 Bruksanvisning – Digitalt multimeter BE50...
  • Page 271 Ved måling av strøm skal du bryte den strømkret- 3. Slå spenningen på måleobjektet av og for bind må- sen som skal kontrolleres og kople måleinstrumen- lespissene med måleobjektet [i seriekopling som M - 13 Bruksanvisning – Digitalt multimeter BE50...
  • Page 272 2. Stikk pluggen til den røde måleledningen inn i 400 mA og du har valgt 10 A-området på forhånd som målekontakten V/Ω og pluggen til den svarte måleled- sikkerhet, kan du stikke den røde måleledningen om på ningen inn i målekontakt COM. M - 14 Bruksanvisning – Digitalt multimeter BE50...
  • Page 273 Måling av kapasitet dioder eller kapasitet skal strømmen i strømkret- Lad ut alle kondensatorer før målingen! Rest- sen slås av og alle kondensatorene utlades. spenning som er lagret i kondensatoren kan øde- M - 15 Bruksanvisning – Digitalt multimeter BE50...
  • Page 274 2. Stikk pluggen til den røde måleledningen inn i måle- trika kan fremkalle vesentlige resultatforfalskninger. kontakten V/Ω og pluggen til den svarte måleledningen Måling av frekvens-/tastforhold inn i målekontakt COM. 1. Kople dreiebryteren på måleområdet for frekvens (Hz%). M - 16 Bruksanvisning – Digitalt multimeter BE50...
  • Page 275: Skift Av Sikringer Og Batterier

    2. Stikk pluggene på temperatursensoren polriktig inn i med et provisorium! Fare for ulykke, ødeleggelse av kontaktene „COM” (-) og „V/Ω” (+). instrumentet og tap av garanti er følgene. M - 17 Bruksanvisning – Digitalt multimeter BE50...
  • Page 276: Stell Og Vedlikehold

    22 / NEDA 1604). Bruk kun batterier av høy kvalitet! av instrumentets høye integrasjon. Ved reparasjoner og 3. Sett dekselet på igjen og sikre det godt ved å stramme kalibreringsarbeider må du alltid ta kontakt med vårt skruene godt. kvalifiserte servicepersonal. M - 18 Bruksanvisning – Digitalt multimeter BE50...
  • Page 277: Tekniske Data

    Vekt ......ca. 342 g med batteri gjeldende lovbestemmelser. Auto-Power-Off... Utkopling etter ca. 30 min. inaktivitet M - 19 Bruksanvisning – Digitalt multimeter BE50...
  • Page 278: Målenøyaktighet

    100 mV 400 nF ±3,0% + 5 Digit 0,1 nF Kapasitet 1000 V ±2,0% + 8 Digit 1 V 4 µF/40 µF 1 nF/10 nF 100 µF ±5,0% + 5 Digit 100 nF M - 20 Bruksanvisning – Digitalt multimeter BE50...
  • Page 279 999,9 kHz 100 Hz Måleområde strøm 10 A (10 A-kontakt) sikret: sikring F 10 A/1000 V 9,999 MHz ±1,5% + 4 Digit 1 kHz Tastforhold 0,1-99,9% ±1,2% + 2 Digit 0,1% ** *** M - 21 Bruksanvisning – Digitalt multimeter BE50...
  • Page 280 08. Tekniska data ..... N - 19 09. Noggrannhet..... . . N - 20 N - 1 Bruksanvisning – Digital Multimeter BE50...
  • Page 281 Exempel - Spänningsområde (300, 600, 1.000 V) på sådana apparater är fördelartavlor, bry tare, fördelare (IEV 826-06-01) inklusive kabel, samlingsskenor, för- delardosor, brytare , uttag i den fasta installationen N - 2 Bruksanvisning – Digital Multimeter BE50...
  • Page 282 • För sak- eller personskador som förorsakats av felak- tanser Smutsen har ingen påverkan. tigt handhavande eller att man underlåtit att beakta sä- - Föroreningsgrad 2 kerhetsföreskrifternatar vi inget ansvar I sådana fall gäller N - 3 Bruksanvisning – Digital Multimeter BE50...
  • Page 283 • Mellan anslutningarna resp an s lutningarna och jord får- verkstäder får mätapparaterendast användas under upp- ingen spänning förekomma som överskrider mätappara- sikt av utbildad personal. tens märkspänning. • Låt inte emballaget ligga framme e ftersom det kan utgöra en fara för barn som vill leka med det. N - 4 Bruksanvisning – Digital Multimeter BE50...
  • Page 284 Lednin- och dioder skall strömkretsen stängas av samt alla kon- garna frånkopplas i omvänd ordning vilket innebär att den densatorer laddas ur. strömförande ledningen avskiljs först. N - 5 Bruksanvisning – Digital Multimeter BE50...
  • Page 285: Användningsområde

    - Automatiskt/manuellt val. Vit display med belysning, skador eller döden. 4000 Digit - Kan även betjänas med handskar - Skyddsklass IP 67, säkerhet CAT III (1000 V) / CAT IV (600 V) - Lik-och Växelströmsmätning - Lik-och Växelströmsmätning - Motståndsmätning N - 6 Bruksanvisning – Digital Multimeter BE50...
  • Page 286: Apparatsymboler

    - Flödesmätning, akustisk Ingen högre spänning än 1000V AC/DC mellan mätpunkt och jord. - Hold- och relativvärdemätning motsvarar skyddsklass II (dubbelisolerad) Apparaten motsvarar de aktuella EU-riktlinjerna ) Kontinuitet • Diodtest Batteriet svagt HOLD Värdet låses AUTO Omfångsautomatik AC Växelsström eller spänning DC Växelström eller spänning N - 7 Bruksanvisning – Digital Multimeter BE50...
  • Page 287: Apparatbeskrivning

    Volt 04. Apparatbeskrivning A/mA/µA Aktuell mätsträcka OL Överskridande av mätvärde N - 8 Bruksanvisning – Digital Multimeter BE50...
  • Page 288 REL-knapp 6 RANGE-knapp 4 För jämförelsemätningar i förhållande till ett referens- För omkoppling mellan automatiskt (”AUTO” i displayen) och värde som kan lagras. I displayen visas endast skillna- manuellt mätområdesval Vid manuellt mätområdesval då den mellan referens- och mätvärdet. N - 9 Bruksanvisning – Digital Multimeter BE50...
  • Page 289 Pluskontakt för alla mätmetoder utom strömmätning. status. COM-dosa 8 Omkopplingsknapp °C/°F AL Massaanslutning för alla mätmetoder. Här ansluts led- Med omkopplingsknappen kan man välja mellan de ningen till mätobjektets massapunkt.. nämnda enheterna. N - 10 Bruksanvisning – Digital Multimeter BE50...
  • Page 290: Användning

    Om man har valt motståndsmätning, flödesmätning Innan man ansluter den strömförande ledningen eller diodtestkan man vid den öppna mätingången av- skall apparaten anslutas till massan. läsa överslag N - 11 Bruksanvisning – Digital Multimeter BE50...
  • Page 291 Spänningstoppar kan skada meddelandet överlast skall man omedelbart avbryta apparaten. mätningen och koppla bort apparaten från mätob- jektet. 1. Vrid strömbrytaren inom mätområdet och välj öns- kad mätmetod med ”MODE” (AC-växelströmmät ning: DC-likspänningsmätning. N - 12 Bruksanvisning – Digital Multimeter BE50...
  • Page 292 Det får i mätkretsen inte förekomma högre spän- man vid manuellt mätområdesval omedelbart koppla ningar än 1000 V (CAT III) alt. 600 V (CAT IV) mot om till påföljande högre mätvärdesnivå. Om man manu- jord. ellt eller automatiskt ställt in den högsta nivån får med- N - 13 Bruksanvisning – Digital Multimeter BE50...
  • Page 293 Före mätning av motstånd, kapacitans, kontinuitet Diodtest (flöde) och dioder skall strömkretsen stängas av Denna funktion gör det möjligt att testa halvledarsträckor samt alla kondensatorer laddas ur. med avseende på flöde och spärrfunktion. N - 14 Bruksanvisning – Digital Multimeter BE50...
  • Page 294 4. Om ett värde visas är komponenten hel, k omponentens finns någon laddning kvar i kondensatorn (an- flödesspänning visas (för GEdioder ca. 0,2 V, för SI- vänd DCV-området). dioder ca. 0,5 V). 1. Ställ vridomkopplaren „CAP/Ω/• ” och välj med hjälp av kanppen ”MODE” kapacitans- mätning ”nF” visas). N - 15 Bruksanvisning – Digital Multimeter BE50...
  • Page 295 är avbruten. Beakta att en elektrolytkondensator inom sina givna toler- anser kan uppvisa en betydande spridning. Kvarvarande spänning i kondensatorn, skadad isolering/ isolatorer kan förorsaka falska värden. N - 16 Bruksanvisning – Digital Multimeter BE50...
  • Page 296: Byte Av Säkring Och Batterier

    – inte ens 2. Anslut temperatursensorn polriktigt i uttagen ”COM” (-) tillfälligt! Följden blir fara för person- och apparats- och ”V/Ω” (+). kador utan ersättning från garantin. N - 17 Bruksanvisning – Digital Multimeter BE50...
  • Page 297: Skötsel Och Underhåll

    2. Byt batteriet mot ett nytt typ (IEC GF 22/ NEDA 1604). Kraftig mekanisk påfrestning som ex exemepelvis Använd endast högklassiga batterier! tryck eller vibrationer skall undvikas. På grund av ap- paratens komplexitet och risken för att mätresultatet N - 18 Bruksanvisning – Digital Multimeter BE50...
  • Page 298: Tekniska Data

    Vikt ......ca. 342 g med batteri MENTET OCH RÅDET från 27 januari 2003 Auto-Power-Off.. Avstängning efter ca. 30 min. angående fackmannamässig skrotning av inaktivitet elektriska apparater, elektronik och förbrukat material. Vänligen skrota apparaten när den tjänat ut enligt de lagliga föreskrifterna. N - 19 Bruksanvisning – Digital Multimeter BE50...
  • Page 299: Noggrannhet

    100 mV 400 nF ±3,0% + 5 Digit 0,1 nF Kapacitans 1000 V ±2,0% + 8 Digit 1 V 4 µF/40 µF 1 nF/10 nF 100 µF ±5,0% + 5 Digit 100 nF N - 20 Bruksanvisning – Digital Multimeter BE50...
  • Page 300 Mätområde 10 A (10 A dosa) säkrad: Säkring F 10 A/1000 V 999,9 kHz 100 Hz 9,999 MHz ±1,5% + 4 Digit 1 kHz Pulskvot 0,1-99,9% ±1,2% + 2 Digit 0,1% * **** N - 21 Bruksanvisning – Digital Multimeter BE50...
  • Page 304 Trotec GmbH & Co. KG Grebbener Str. 7 D-52525 Heinsberg +49 2452 962-0 +49 2452 962-200 info@trotec.com www.trotec.com...

Table of Contents