Page 1
Aduro 8 • Brugsvejledning Bedienungsanleitung Mode d’emploi • • Eldningsinstruktion User Manual Ecolabel - Sintef 110-0234 - EN 13240 www.aduro.dk / www.aduro.no / www.adurofire.de Version 4...
Page 2
Dansk _______________________________________________________________________________________________________________________________ Tillykke med din nye Aduro brændeovn! For at få mest mulig glæde og nytte af din nye Aduro brændeovn, er det vigtigt, at du læser betjeningsvejledningen grundigt, inden brændeovnen installeres og tages i brug. 1.0 Generelt 1.1 Godkendelser Aduro 8 opfylder den europæiske standard EN 13240 samt Norsk standard NS 3058 og er dermed godkendt til...
Page 3
2.1 Ovnens placering/afstandskrav Kun når ovnen placeres op ad brændbart materiale, stilles der krav til afstand. Aduro 8 brændeovnen skal opstilles mindst 20 cm fra brændbart materiale bagud og mindst 30 cm ved siden af ovnen. Foran ovnen må der ikke møbleres inden for en afstand på...
Page 4
3) Hold lågen ca. 1 cm på klem, indtil glasset er så varmt, at du ikke længere kan røre det. Luk herefter lågen. Når der er klare synlige flammer, og ilden har godt fat, lukkes for primærspjældet nederst under lågen. under „Aduro brændeovne“ / „Aduro peisovner“ kan du finde en film, som giver På...
Page 5
For lav lufttilførsel kan føre til dårlig forbrænding, høje emissioner og en dårlig virkningsgrad. Aduro-nøgle: denne nøgle medfølger ovnen og har til formål at lette betjeningen af sekundærspjældet. Nøglen påmonteres „grebet“, så...
Page 6
20%. Standard størrelse for brænde er en længde på ca. 30 cm og ca. 10 x 10 cm i tykkelse. Der er også anvendt en ”standard” skorsten til testen. I praksis kan disse forhold ændre sig. Derfor har du mulighed for at indstille Aduro- tronic automatikken til lige netop dine forhold.
Page 7
_______________________________________________________________________________________________________________________________ Den optimale forbrænding opnåes ved et konstant skorstenstræk på 0,10 til 0,14 mbar målt i røgrøret over ovnen. Der er mange faktorer, der påvirker skorstenstrækket, blandt andet temperaturen udenfor, vindstyrke og omkringliggende bygninger. Kan der ikke etableres et tilstrækkeligt naturligt skorstenstræk, kan du montere en røgsuger på...
Page 8
Disse dele kan købes som reservedele. 8.1 Online garantiregistrering (gratis) Aduro giver dig mulighed for at udvide ovenstående garanti på din brændeovn fra to til fem år. Du skal blot gå ind på vores hjemmeside www.aduro.dk...
Page 10
1.0 Allgemeines 1.1 Zulassungen Ihr Aduro Kaminofen wurde nach europäischen Normen und Richtlinien hergestellt (EN 13240, NS 3058 (Norway), SP (Sweden), DIN+, CE) und in führenden europäischen Prüfinstituten getestet und zugelassen. Dies gibt Ihnen die Garantie, dass der Ofen sämtlichen Ansprüchen an Sicherheit, Umweltfreundlichkeit und Wirkungsgrad, d. h.
Page 11
2.2 Rohranschluss Aduro 8 ist bei der Lieferung immer für Rauchabzug oben vorbereitet. Wenn das Rauchrohr hinten montiert werden soll, muss die runde Platte oben an der Rückseite des Ofens abgebrochen werden. Danach muss der Deckplatte (sitzt bei dem hinteren Rauchabzug) abmontiert werden. Die Deckplatte wird nun auf dem Rauchabzug (oben) von innen montiert.
Page 12
_______________________________________________________________________________________________________________________________ Bauart 1 (selbstschließende Tür) Der Feuerraum muss bei Betrieb und Stillstand geschlossen bleiben, da sonst weitere am gleichen Schornstein angeschlossene Feuerstätten erheblich beeinflusst werden. Die Feuerraumtür ist selbstschließend. Sie darf nur zum Nachlegen des Brennstoffes geöffnet werden. Die Selbstschließfunktion wird durch eine im Scharnier der Feuerraumtür eingesetzte Rückstellfeder gewährleistet.
Page 13
_______________________________________________________________________________________________________________________________ unter „Aduro Kaminöfen“ finden Sie den Film „Bedienungsanleitung“, wo Sie sehen können www.adurofire.de wie Sie den Ofen bedienen. ACHTUNG: Die einzelnen Bedienungselemente werden öfters sehr heiß! Zur Bedienung im heißen Zustand bitte die als Zubehör mitgelieferte „kalte Hand“ benutzen.
Page 14
Sie müssen nur noch daran denken, den Ofen mit trockenem Holz zu beladen und die Automatik zu aktivieren. Den Rest macht die Aduro-tronic - und Sie können in Ruhe das Feuer und die effektive Verbrennung genießen. Sie funktioniert ohne Stromanschluss.
Page 15
_______________________________________________________________________________________________________________________________ Vorderseite der Steuerungseinheit mit Hilfe eines kleinen Schraubendrehers, damit die Drosselung langsamer vonstatten geht. Drehen Sie die Schraube nach rechts um die Schließzeit zu verlängern und nach links um die Schließzeit zu verkürzen. 3.9 Ventilation Beim Betrieb der Feuerstätte muss eine ausreichende Raumbelüftung, d. h. Außenluftzufuhr in dem Auf- stellungsraum sichergestellt werden.
Page 16
_______________________________________________________________________________________________________________________________ Küchenrolle, eventuell mit ein bisschen Wasser und ein wenig Asche darauf, zu reinigen. Zuletzt mit trockener Küchenrolle abtrocknen. Wenn diese Reinigung durchgeführt wird, muss das Glas kalt sein. Die Brennkammer Die effektive Isolierung der Brennkammer kann mit der Zeit verschleißen. Es hat für die Effektivität des Ofens keine Bedeutung, dass die Isolierung reißt.
Page 17
Bitte füllen Sie innerhalb von einem Monat das Formular vollständig aus. Voraussetzung für die Garantieleistung ist, dass das Gerät gemäß vorliegender Bedienungsanleitung installiert und betrieben wurde. 9.0 Fragen und Antworten Haben Sie weitere Fragen betreffend Aduro Kaminöfen - dann sehen Sie bitte www.adurofire.de. Viel Vergnügen!
Page 18
Lycka till med din nya braskamin från Aduro! För att du ska få så stor glädje och nytta som möjligt av din nya braskamin från Aduro är det viktigt att du läser genom bruksanvisningen noga innan du installerar och använder kaminen.
Page 19
30 cm framför och 15 cm på var sida om braskaminen. 2.2 Röranslutning Vid leverans från fabriken är Aduro 8 försedd med ett rökrör högst upp. Ønskes røgafgang bagud tages den runde plade af bagpladen øverst bag på ovnen og derefter afmonteres dækpladen, der fra fabrikken er monteret ved bagudgangen.
Page 20
_______________________________________________________________________________________________________________________________ Braskaminen kan vara ansluten till samma skorsten som flera andra värmekällor. Men innan du gör det måste du kontrollera vilka regler som gäller. 3.0 Elda i braskaminen 3.1 Viktiga säkerhetsanvisningar Braskaminen blir varm under drift och bör därför hanteras med försiktighet. ...
Page 21
_______________________________________________________________________________________________________________________________ under ”Aduro braskaminer” finns en film med tips om hur du tänder och eldar i braskaminen. På www.aduro.dk Obs! Handtagen blir varma när braskaminen används. Använd därför den medföljande handsken till att sköta kaminen. 3.4 Första eldningen De första gångerna du använder braskaminen kan det förekomma rök och dålig lukt från braskaminen, vilket är helt normalt.
Page 22
Det är dock också viktigt att inte tillföra primärluft under alltför lång tid. Detta är nödvändigt för att förbränningen ska bli optimal. Aduro-tronic-automatiken bryter tillförseln av primärluft vid lämplig tidpunkt. Du aktiverar automatiken genom att dra ut primärspjället varje gång du lägger in ny ved. Aduro-tronic-automatiken stänger sedan spjället gradvis efter förprogrammerad tid.
Page 23
_______________________________________________________________________________________________________________________________ öppna ett fönster för att tillföra luft till förbränningen och jämna ut undertrycket. Du kan också sätta in en luftventil i det rum där braskaminen står. Mängden förbränningsluft som åtgår till förbränningen är ca 25 m³/h. 4.0 Skorstenen Data för beräkning av skorsten: Trä...
Page 24
De här delarna kan köpas som reservdelar. 8.1 Garantiregistrering på nätet (gratis) Aduro ger dig möjlighet att utöka ovanstående garanti på braskaminen från två till fem år. Du kan bara gå in på vår hemsida www.aduro.dk och registrera din nya braskamin i vår garantidatabas.
Page 25
1.1 Confirmité Le poêle Aduro 8 est conforme à la norme européenne EN 13240 ainsi qu’à la norme norvégienne NS 3058; il est dès lors agrée pour installation et utilisation en Europe. La production est en même temps soumise à un contrôle de qualité...
Page 26
Lorsque le poêle est installé contre des matériaux inflammables, des exigences sont fixées en ce qui concerne l’écart au feu à respecter. Le poêle Aduro 8 doit être installé à 20 cm d’écart au moins de matériaux inflammables à l’arrière et à 30 cm au moins sur les côtés. Ne placer aucun meuble devant le feu à moins de 85 cm. Lorsque le poêle à...
Page 27
_______________________________________________________________________________________________________________________________ 2.3 Raccordement à la cheminée en maçonnerie Si le poêle à bois est à raccorder à une cheminée en maçonnerie, utiliser la sortie arrière ou un tuyau de fumée recourbé par la sortie du dessus. Après avoir pris les mesures, faire un trou dans la cheminée, là où il faut placer le manchon dans le mur, puis rendre le mur étanche avec du mortier pour cheminées.
Page 28
_______________________________________________________________________________________________________________________________ 3.3 Comment dois-je allumer mon poêle à bois? L’allumage détermine la rapidité et l’efficacité du démarrage de la combustion. 1. Ouvrir le clapet d’air primaire tout en bas de la porte et le clapet d‘air secondaire en haut de la porte. Le clapet d’air primaire s’utilise prémièrement pour la démarrage du feu tandis que le clapet d‘air secondaire permet de maintenir le feu.
Page 29
Pour activer le dispositif automatique, il suffit de tirer le clapet d‘air primaire chaque fois que vous ajoutez du bois. Le dispositif Aduro-tronic automatique fermera ensuite le clapet d’air progressivement après une durée de temps préprogrammée.
Page 30
30 cm de longueur et d’environ 10 x 10 cm d’épaisseur. Une cheminée ”standard” est aussi utilisée pour le test. En pratique, ce rapport peut changer. Vous pouvez donc régler le dispositif Aduro-tronic à la valeur exacte de ce rapport. Si vous souhaitez que l’arrivée d’air primaire soit fermée un peu plus lentement: (p.ex.
Page 31
_______________________________________________________________________________________________________________________________ Chambre de combustion Les plaques jaunes situées dans la chambre de combustion s’usent naturellement et doivent être remplacées lorsqu’elles présentent des fissures de plus d’un demi-centimètre. La résistance des plaques dépend de la fréquence et de la puissance avec lesquelles le poêle est utilisé. Vous pouvez remplacer les plaques vous-mêmes; elles existent sous forme de kit prêt à...
Page 32
Vous pouvez les acheter en tant que pièces de rechange. 8.1 Garantie en ligne (gratuite) Aduro vous donne la possibilité d’étendre la garantie ci-dessus couvrant votre poêle à bois de deux à cinq ans. Il vous suffit de visiter notre page d’accueil et d’enregistrer votre nouveau poêle sur notre base de...
Page 33
Congratulations with your new wood burning stove! In order to get the best possible pleasure and benefit from your new Aduro wood burning stove, it is important that you read this User Manual thoroughly before you install your wood burning stove and start to use it.
Page 34
2.2 Pipe connection Aduro 8 leaves the factory with the flue outlet mounted on the top. If you require the flue outlet on the back, remove the round circle from the rear cover at the upper rear of the stove. The cover plate (that covers the rear outlet) should then be moved to the top outlet.
Page 35
_______________________________________________________________________________________________________________________________ The wood burning stove can be connected to a chimney to which other heat sources are connected. 3.0 Lighting a fire in the wood burning stove 3.1 Important safety information The wood burning stove will become warm during use and therefore it should be treated with all necessary caution.
Page 36
There should always be visible flames in order to achieve clean and efficient combustion. Aduro Key: provides easier control of the secondary damper. The key is fitted onto the control handle, so you can more easily adjust the airflow from side to side.
Page 37
What’s more important is that the primary air is not allowed in for too long. This is to ensure optimum combustion. The Aduro-tronic control will ensure intake of primary air at the right tempo. The automatic is activated by pulling the primary damper out each time fresh wood is put in the stove.
Page 38
_______________________________________________________________________________________________________________________________ 4.0 The chimney Data for chimney calculation: Wood Flue temperature at [24 C] Chimney draught at testing power 0.12/12 [mbar]/[Pa] Flue gas mass flow [g/s] The optimum combustion is achieved at a constant chimney draught of 0.10 to 0.14 mbar measured in the flue pipe above the stove.
Page 39
8.1 Free online warranty registration Aduro will give you the opportunity to extend the above warranty on your wood burning stove from two to five years. All you need to do is to access our website at www.aduro.dk...
Need help?
Do you have a question about the 8 and is the answer not in the manual?
Questions and answers