Page 1
Aduro 9-2 • • • Brugsvejledning Bedienungsanleitung User Manual • Eldningsinstruktion Instructions pour l'emploi Ecolabel - Sintef 110-0332 - EN 13240 www.aduro.dk / www.aduro.no / www.adurofire.de / www.aduro.fr Version 1...
Page 2
Dansk | Deutsch | English | Svenska | Francais _______________________________________________________________________________________________________________________________ Tillykke med din nye Aduro brændeovn! For at få mest mulig glæde og nytte af din nye Aduro brændeovn, er det vigtigt, at du læser betjeningsvejledningen grundigt, inden brændeovnen installeres og tages i brug. 1.0 Generelt 1.1 Godkendelser...
Page 3
2.1 Ovnens placering/afstandskrav Kun når ovnen placeres op ad brændbart materiale, stilles der krav til afstand. Aduro 9-2 brændeovnen skal opstilles mindst 15 cm fra brændbart materiale bagud og mindst 45 cm ved siden af ovnen. Foran ovnen må der ikke møbleres inden for en afstand på...
Page 4
_______________________________________________________________________________________________________________________________ 2.2 Rørtilslutning Aduro 9-2 er fra fabrikken monteret med røgafgang i toppen. Hvis bagudgang ønskes, bruger man et 90 grader røgrør. Dette rør kan så drejes/vinkles på væggen, som man ønsker det. Ovnen er udstyret med ekstra dækbagplade, hvori der er præget tre pre-definerede positioner af røgrøret – vinklet 45 grader til den ene eller anden side samt lige bagud.
Page 5
3) Hold lågen ca. 1 cm på klem, indtil glasset er så varmt, at du ikke længere kan røre det. Luk herefter lågen. Når der er klare synlige flammer, og ilden har godt fat, lukkes for primærspjældet nederst under lågen. under „Aduro brændeovne“ / „Aduro peisovner“ kan du finde en film, som giver På...
Page 6
For lav lufttilførelse kan føre til dårlig forbrænding, høje emissioner og en dårlig virkningsgrad. Aduro-nøgle: denne nøgle medfølger ovnen og har til formål at lette betjeningen af sekundærspjældet. Nøglen påmonteres „grebet“, så du nemt kan justere lufttilførslen fra side til side.
Page 7
”standard” skorsten til testen. I praksis kan disse forhold ændre sig. Derfor har du mulighed for at indstille Aduro-tronic automatikken til lige netop dine forhold. Ønsker du, at primærluften skal lukke lidt langsommere: (fx hvis du har lidt mindre skorstenstræk, hvis dit brænde er lidt større, eller hvis du ønsker lange intervaller imellem indfyringerne) Juster skruen på...
Page 8
Der må kun anvendes originale reservedele til brændeovnen. Forhandleren kan være behjælpelig med rådgivning og salg af reservedele. Enhver uautoriseret ændring af brændeovnen er forbudt, da brændeovnen derved ikke længere opfylder de godkendte specifikationer. 6.0 Tilbehør Til Aduro ovnene tilbydes et bredt sortiment af tilbehør: Pejsesæt ...
Page 9
Dansk | Deutsch | English | Svenska | Francais _______________________________________________________________________________________________________________________________ 7.1 Online garantiregistrering Aduro giver dig mulighed for at udvide ovenstående garanti på din brændeovn fra to til fem år. Du skal blot gå ind på vores hjemmeside www.aduro.dk www.aduro.no og registrere din nye ovn i vores garantidatabase.
Page 10
Dansk | Deutsch | English | Svenska | Francais _______________________________________________________________________________________________________________________________...
Page 11
1.0 Allgemeines 1.1 Zulassungen Ihr Aduro Kaminofen wurde nach europäischen Normen und Richtlinien hergestellt (EN 13240, NS 3058 (Norway), SP (Sweden), DIN+, CE) und in führenden europäischen Prüfinstituten getestet und zugelassen. Dies gibt Ihnen die Garantie, dass der Ofen sämtlichen Ansprüchen an Sicherheit, Umweltfreundlichkeit und Wirkungsgrad, d. h.
Page 12
Bodentragfähigkeit: Stellen Sie sicher, dass die Unterlage das Gewicht des Ofens und des Stahlschornsteins tragen kann. 2.2 Rohranschluss Aduro 9-2 ist bei der Lieferung immer für Rauchabzug oben vorbereitet. Wenn das Rauchrohr hinten montiert werden soll, muss ein 90 gebogenes Rohr benutzt werden. Dieses Rohr kann nun wie gewünscht an die Wand gedreht / angewinkelt werden.
Page 13
Dansk | Deutsch | English | Svenska | Francais _______________________________________________________________________________________________________________________________ 2.3 Anschluss an einen gemauerten Schornstein Wenn der Kaminofen an einen gemauerten Schornstein angeschlossen werden soll, muss entweder der hintere oder der obere Rauchabzug zusammen mit einem gebogenen Rauchrohr benutzt werden. Nach der Aufmessung muss ein Loch im Schornstein vorbereitet werden, in dem die Mauerbuchse eingesteckt wird.
Page 14
Schließen Sie dann die Tür. Wenn es klare sichtbare Flammen gibt, und das Feuer gut brennt, schließen Sie die primäre Luftzufuhr unter der Tür. unter „Aduro Kaminöfen“ finden Sie den Film „Bedienungsanleitung“, wo Sie sehen können www.adurofire.de wie Sie den Ofen bedienen.
Page 15
Sie müssen nur noch daran denken, den Ofen mit trockenem Holz zu beladen und die Automatik zu aktivieren. Den Rest macht die Aduro-tronic - und Sie können in Ruhe das Feuer und die effektive Verbrennung genießen. Sie funktioniert ohne Stromanschluss.
Page 16
Testen wurde außerdem ein „Standardschornstein“ verwendet. In der Praxis können diese Verhältnisse natürlich variieren. Die Aduro-tronic lässt sich daher genau auf die Verhältnisse Ihres Kaminofens einstellen. Wenn Sie möchten, dass die primäre Luftzufuhr etwas langsamer gedrosselt werden soll (z. B. wenn Sie einen etwas engeren Schornsteinzug haben, Ihre Holzscheite etwas größer sind oder Sie noch seltener nachlegen möchten):...
Page 17
Dansk | Deutsch | English | Svenska | Francais _______________________________________________________________________________________________________________________________ möglich ist, einen natürlichen, ausreichenden Zug zu etablieren, kann ein Rauchsauger am Schornstein montiert werden. Wenn der Zug zu hoch ist, kann man eine Klappe zu Regulierung des Schornsteinzuges montieren. Kontaktieren Sie den örtlichen Schornsteinfeger für nähere Beratung.
Page 18
Bitte füllen Sie innerhalb von einem Monat das Formular vollständig aus. Voraussetzung für die Garantieleistung ist, dass das Gerät gemäß vorliegender Bedienungsanleitung installiert und betrieben wurde. 8.0 Fragen und Antworten Haben Sie weitere Fragen betreffend Aduro Kaminöfen - dann sehen Sie bitte www.adurofire.de. Viel Vergnügen!
Page 19
Congratulation with your new wood burning stove! In order to get the best possible pleasure and benefit from your new Aduro wood burning stove, it is important that you read this User Manual thoroughly before you install your wood burning stove and start to use it.
Page 20
15 cm on each side. 2.2 Pipe connection Aduro 9-2 leaves the factory with the flue outlet mounted on the top. If you require the flue outlet on the back, you need a 90 pipe instead of the straight one. This pipe can be rotated / angled so it fits the desired place at the wall.
Page 21
The top outlet is finished with the plate that lies in the ash drawer. A flue pipe with an internal diameter of 150 mm should be used for Aduro stoves. 2.3 Connection to a brick chimney If the stove is being connected to a brick chimney, the rear outlet should be used, or a curved flue pipe via the top outlet.
Page 22
Dansk | Deutsch | English | Svenska | Francais _______________________________________________________________________________________________________________________________ preferably be felled in the winter, when a lot of the moisture in the wood will have been drawn down into the roots. In order to achieve optimum combustion, the wood‟s moisture level should not exceed 18 %, which roughly corresponds to storing the wood under cover outdoors for one year.
Page 23
The patent-applied Aduro-tronic is designed to operate the stove for you. All you have to do is put dry wood in the stove, and activate the control system - Aduro-tronic does the rest, leaving you to enjoy the flames and the benefits of efficient combustion. Aduro-tronic is a patent-applied mechanical solution, which works without the use of electricity.
Page 24
Standard size logs are approx. 30 cm long and 10 x 10 cm in thickness. A standard chimney was also used for testing. In practice, such circumstances can differ, which is why the Aduro-tronic control can be adjusted to your circumstances.
Page 25
All forms of unauthorized alterations to the wood burning stove are strictly forbidden, as the wood burning stove will no longer comply with the approved specifications. 6.0 Accessories There is a wide product range of accessories for Aduro stoves: Companion sets ...
Page 26
These parts can be purchased as spare parts. 7.1 Free online warranty registration Aduro will give you the opportunity to extend the above warranty on your wood burning stove from two to five years. All you need to do is to access our website at www.aduro.dk...
Page 27
Gratulerar med din nya braskamin från Aduro! För att du ska få så stor glädje och nytta som möjligt av din nya braskamin från Aduro är det viktigt att du läser genom bruksanvisningen noga innan du installerar och använder kaminen.
Page 28
2.2 Röranslutning Vid leverans från fabriken är Aduro 9-2 försedd med ett rökrör högst upp. Om du vill leda ut röken på kaminens baksida, använder man ett 90 graders rökrör. Detta rör kan vridas och vinklas på väggen efter önskemål. Kaminen är utrustad med en ekstra täckplatta bak, där det finns 3 förinställda positioner för rökröret: Vinklat 45 grader till...
Page 29
Dansk | Deutsch | English | Svenska | Francais _______________________________________________________________________________________________________________________________ 2.3 Anslutning till murad skorsten Om braskaminen ska anslutas till en murad skorsten används den bakre utgången eller ett böjt rökrör via toppavgången. Mät noga och gör sedan hål i skorstenen. Sätt väggenomföringen på plats och täta muren med murbruk.
Page 30
3) Låt luckan stå öppen ca 1 cm tills glaset är så varmt att du inte längre kan röra vid det. Stäng sedan luckan. När det finns klara, synliga flammor och elden har tagit bra fart, stäng primärspjället längst ner under luckan. under ”Aduro braskaminer” finns en film med tips om hur du tänder och eldar i braskaminen. På...
Page 31
Den patentsökta och automatiska funktionen Aduro-tronic kan sköta braskaminen åt dig. Du behöver då bara tänka på att lägga in torr ved i kaminen och aktivera automatiken. Därefter fixar Aduro-tronic resten och du kan njuta av flammorna och den effektiva förbränningen. Aduro-tronic är en mekanisk lösning och fungerar helt utan elanslutning.
Page 32
”standard“-skorsten. I verkligheten kan förhållandena se annorlunda ut. Därför har du möjlighet att ställa in Aduro-tronic-automatiken utifrån just dina förhållanden. Om du vill att primärspjället ska stängas lite långsammare (t.ex. om du har lite mindre drag i skorstenen, om veden är större eller om du inte vill behöva fylla på...
Page 33
Du får endast använda originaldelar till braskaminen. Din återförsälajre erbjuder rådgivning och säljer reservdelar. Det är förbjudet att genomföra ej godkända ändringar på braskaminen, eftersom det innebär att den inte längre uppfyller de godkända specifikationerna. 6.0 Tillbehör Till Aduro braskaminer erbjuds ett brett sortiment av tillbehör: Eldningsverktyg ...
Page 34
Dansk | Deutsch | English | Svenska | Francais _______________________________________________________________________________________________________________________________ 7.1 Garantiregistrering på nätet (gratis) Aduro ger dig möjlighet att utöka ovanstående garanti på braskaminen från två till fem år. Du kan bara gå in på vår hemsida www.aduro.dk och registrera din nya braskamin i vår garantidatabas. Garantin träder i kraft så snart du har fyllt i alla datafält.
Page 35
1.1 Approbations Le poêle Aduro 9-2 est conforme à la norme européenne EN 13240 ainsi qu‟à la norme norvégienne NS 3058; il est dès lors approuvé pour installation et utilisation en Europe. La production est en même temps soumise à un contrôle de qualité...
Page 36
à bois et doit couvrir au moins 30 cm à l‟avant du poêle et 15 cm de chaque côté. 2.2 Raccordement du tuyau Aduro 9-2 leaves the factory with the flue outlet mounted on the top. If you require the flue outlet on the back, you need a 90 pipe instead of the straight one.
Page 37
Dansk | Deutsch | English | Svenska | Francais _______________________________________________________________________________________________________________________________ 2.3 Raccordement à la cheminée en maçonnerie Si le poêle à bois est à raccorder à une cheminée en maçonnerie, utiliser la sortie arrière ou un tuyau de fumée recourbé par la sortie du dessus. Après mesurage, faire un trou dans la cheminée, là où il faut placer le manchon dans le mur, puis rendre le mur étanche avec du mortier pour cheminées.
Page 38
Dansk | Deutsch | English | Svenska | Francais _______________________________________________________________________________________________________________________________ extrémité. Si la bûche est assez sèche, des bulles de savon apparaîtront. Fendre le bois en bûches de 10 cm de diamètre environ qui ont une longueur de brûlage d‟environ 39 cm. L‟utilisation de bois trop humide risque de fortement réduire le rendement du poêle et d‟augmenter l‟émission de particules.
Page 39
Un apport d‟air trop faible peut entraîner une mauvaise combustion, des émissions plus élevées et une mauvaise efficacité. Clavettes Aduro: ces clavettes sont jointes au poêle et ont pour but de faciliter le maniement de la vanne secondaire. La clavette est fixée „sous forme de poignée“, pour vous permettre ainsi d‟ajuster facilement l‟amenée d‟air d‟un côté...
Page 40
30 cm de longueur et d‟environ 10 x 10 cm d‟épaisseur. Une cheminée ”standard” est aussi utilisée pour le test. En pratique, ce rapport peut changer. Vous pouvez donc régler le dispositif Aduro-tronic à la valeur exacte de ce rapport.
Page 41
Dansk | Deutsch | English | Svenska | Francais _______________________________________________________________________________________________________________________________ trop fort, il est possible d‟installer une vanne permettant de régler le tirage de la cheminée. Contactez votre ramoneur local pour obtenir de plus amples informations. 4.1 Mauvais tirage dans la cheminée Si la cheminée est trop basse, pas étanche ou mal isolée, il peut y avoir des problèmes avec le tirage de la cheminée (demandez à...
Page 42
7.1 Garantie en ligne (gratuite) Aduro vous donne la possibilité d‟étendre la garantie ci-dessus couvrant votre poêle à bois de deux à cinq ans. Il vous suffit de visiter notre page d‟accueil et d‟enregistrer votre nouveau poêle sur notre base de www.aduro.fr...
Need help?
Do you have a question about the 9-2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers