Page 1
Aduro 11 Brugsvejledning Bedienungsanleitung User Manual • • • Instructions pour l'emploi Eldningsinstruktion • Ecolabel - Sintef 110-0234 - EN 13240 www.aduro.dk / www.aduro.no / www.adurofire.de / www.aduro.fr Version 2...
Page 2
Dansk | Deutsch | English | Francais | Svenska _______________________________________________________________________________________________________________________________ Tillykke med din nye Aduro brændeovn! For at få mest mulig glæde og nytte af din nye Aduro brændeovn, er det vigtigt, at du læser betjeningsvejledningen grundigt, inden brændeovnen installeres og tages i brug. 1.0 Generelt 1.1 Godkendelser...
Page 3
2.1 Ovnens placering/afstandskrav Kun når ovnen placeres op ad brændbart materiale, stilles der krav til afstand. Aduro 11 brændeovnen skal opstilles mindst 20 cm fra brændbart materiale bagud og mindst 30 cm ved siden af ovnen. Foran ovnen må der ikke møbleres inden for en afstand på...
Page 4
Dansk | Deutsch | English | Francais | Svenska _______________________________________________________________________________________________________________________________ 2.3 Tilslutning til muret skorsten Hvis brændeovnen skal tilsluttes en muret skorsten, benyttes bagudgangen eller et buet røgrør via topafgangen. Efter opmåling laves hul i skorstenen, hvor murbøsningen placeres og mures tæt med pejsemørtel. Herefter placeres brændeovnen, og røgrøret sættes på...
Page 5
Primærspjæld På www.aduro.dk www.aduro.no under „Aduro brændeovne“ / „Aduro peisovner“ kan du finde en film, som giver råd om optænding og fyring i brændeovnen. Bemærk: betjeningsgreb bliver varme, når brændeovnen bruges. Anvend derfor den medfølgende handske til betjening af ovnen.
Page 6
20 %. Standard størrelse for brænde er en længde på ca. 30 cm og ca. 10 x 10 cm i tykkelse. Der er også anvendt en ”standard” skorsten til testen. I praksis kan disse forhold ændre sig. Derfor har du mulighed for at indstille Aduro- tronic automatikken til lige netop dine forhold.
Page 7
Dansk | Deutsch | English | Francais | Svenska _______________________________________________________________________________________________________________________________ 3.9 Ventilation/frisklufttilførsel For at brændeovnen virker optimalt, skal der tilføres luft til forbrændingen. Derfor skal der kunne komme tilstrækkeligt med luft ind i rummet, hvor brændeovnen står. Tætte huse, kraftige emhætter og ventilationsanlæg kan skabe undertryk omkring brændeovnen, hvilket giver røggener og dårlig forbrænding.
Page 8
Disse dele kan købes som reservedele. 7.1 Online garantiregistrering (gratis) Aduro giver dig mulighed for at udvide ovenstående garanti på din brændeovn fra to til fem år. Du skal blot gå ind på vores hjemmeside www.aduro.dk...
Page 9
Dansk | Deutsch | English | Francais | Svenska _____________________________________________________________________________________________________________________________ - 9 -...
Page 10
(Norwegen), SP (Sweden), DIN+, CE) und in führenden europäischen Prüfinstituten getestet und zugelassen. Dies gibt Ihnen die Garantie, dass der Ofen sämtlichen Ansprüchen an Sicherheit, Umweltfreundlichkeit und Wirkungsgrad, d. h. Heizökonomie, gerecht wird. Gleichzeitig ist Aduro 11 mit dem Umweltsiegel „nordischer Schwan“ zertifiziert worden.
Page 11
Mit Rücksicht auf die Konvektionsluft und die Reinigung empfehlen wir jedoch, dass der Abstand zum Mauerwerk 5-10 cm beträgt. * Bei Anwendung von einem isolierten Rauchrohr Rückseite 20/10* Bodentragfähigkeit: Stellen Sie sicher, dass die Unterlage das Gewicht des Ofens und des Stahlschornsteins tragen kann. - 11 -...
Page 12
_____________________________________________________________________________________________________________________________ 2.2 Rohranschluss Aduro 11 ist bei der Lieferung immer für Rauchabzug oben vorbereitet. Wenn das Rauchrohr hinten montiert werden soll, muss die runde Platte oben an der Rückseite des Ofens abgebrochen werden. Danach muss der Deckplatte (sitzt bei dem hinteren Rauchabzug) abmontiert werden. Die Deckplatte wird nun auf dem Rauchabzug (oben) von innen montiert.
Page 13
Sekundäre Luftzufuhr Primäre Luftzufuhr www.adurofire.de unter „Aduro Kaminöfen“ finden Sie den Film „Bedienungsanleitung“, wo Sie sehen können wie Sie den Ofen bedienen. ACHTUNG: Die einzelnen Bedienungselemente werden öfters sehr heiß! Zur Bedienung im heißen Zustand bitte die als Zubehör mitgelieferte „kalte Hand“ benutzen.
Page 14
Sie müssen nur noch daran denken, den Ofen mit trockenem Holz zu beladen und die Automatik zu aktivieren. Den Rest macht die Aduro-tronic - und Sie können in Ruhe das Feuer und die effektive Verbrennung genießen. Sie funktioniert ohne Stromanschluss.
Page 15
Dansk | Deutsch | English | Francais | Svenska _____________________________________________________________________________________________________________________________ Alternativ kann die Tür die ersten paar Minuten während der Anzündung angelehnt werden (ohne Aduro-Schlüssel). Beim Befeuern Immer wenn neues Holz nachgelegt wird, muss binnen der ersten Minuten eine genau bemessene Menge Primärluft zugeführt werden.
Page 16
Dansk | Deutsch | English | Francais | Svenska _____________________________________________________________________________________________________________________________ angeschlossenen Feuerstätten, die nicht in Betrieb sind. Kontrollieren Sie die Reinigungsöffnungen des Schornsteins auf Dichtheit. 5.0 Wartung und Reinigung Alle Wartungs- und Reinigungsarbeiten sind bei vollständig ausgekühltem Ofen vorzunehmen. Dichtungen Kontrollieren Sie, dass die Dichtungen unbeschädigt und weich sind.
Page 17
Bitte füllen Sie innerhalb von einem Monat das Formular vollständig aus. Voraussetzung für die Garantieleistung ist, dass das Gerät gemäß vorliegender Bedienungsanleitung installiert und betrieben wurde. 8.0 Fragen und Antworten Haben Sie weitere Fragen betreffend Aduro Kaminöfen - dann sehen Sie bitte www.adurofire.de. Viel Vergnügen! - 17 -...
Page 18
Congratulations with your new wood burning stove! In order to get the best possible pleasure and benefit from your new Aduro wood burning stove, it is important that you read this User Manual thoroughly before you install your wood burning stove and start to use it.
Page 19
To facilitate cleaning and for the best use of the convection air, we recommend that you leave a distance of approximately 5–10 cm to the wall. The Aduro 11 is built as a convection stove. This means that air from the room circulates between the inner stove and the outer covering.
Page 20
Dansk | Deutsch | English | Francais | Svenska _______________________________________________________________________________________________________________________________ 2.3 Connection to a brick chimney If the stove is being connected to a brick chimney, the rear outlet should be used, or a curved flue pipe via the top outlet.
Page 21
Dansk | Deutsch | English | Francais | Svenska _______________________________________________________________________________________________________________________________ open when the damper is pushed to the left. To open the primary air intake the damper should be pulled out. The illustration below shows the stove seen from the front with the dampers indicated. 2) Place a log of wood crosswise in the combustion chamber and put 2 firelighters close to the log.
Page 22
What’s more important is that the primary air is not allowed in for too long. This is to ensure optimum combustion. The Aduro-tronic control will ensure intake of primary air at the right tempo. The automatic is activated by pulling the primary damper out each time fresh wood is put in the stove.
Page 23
Dansk | Deutsch | English | Francais | Svenska _______________________________________________________________________________________________________________________________ the wood burning stove, leading to smoke leakage and poor combustion. In these circumstances, it might be necessary to open a window to provide air for combustion and to equalize the vacuum. Alternatively, you could fit an air vent in the room containing the wood burning stove.
Page 24
7.1 Free online warranty registration Aduro will give you the opportunity to extend the above warranty on your wood burning stove from two to five years. All you need to do is to access our website at www.aduro.dk...
Page 25
1.1 Approbations Le poêle Aduro 11 est conforme à la norme européenne EN 13240 ainsi qu’à la norme norvégienne NS 3058; il est dès lors approuvé pour installation et utilisation en Europe. La production est en même temps soumise à un contrôle de qualité...
Page 26
Lorsque le poêle est installé contre des matériaux combustibles, des exigences sont imposées en ce qui concerne l’écart à respecter. Le poêle Aduro 11 doit être installé à 20 cm d’écart au moins de matériaux combustibles à l’arrière et à 30 cm au moins sur les côtés. Ne placer aucun meuble devant le feu à moins de 85 cm. Lorsque le poêle à...
Page 27
Dansk | Deutsch | English | Francais | Svenska _______________________________________________________________________________________________________________________________ 2.3 Raccordement à la cheminée en maçonnerie Si le poêle à bois est à raccorder à une cheminée en maçonnerie, utiliser la sortie arrière ou un tuyau de fumée recourbé par la sortie du dessus. Après mesurage, faire un trou dans la cheminée, là où il faut placer le manchon dans le mur, puis rendre le mur étanche avec du mortier pour cheminées.
Page 28
Dansk | Deutsch | English | Francais | Svenska _______________________________________________________________________________________________________________________________ 2) Déposer une bûche de bois en travers dans la chambre de combustion et placer deux briquettes d’allumage sur le bois. Allumer les briquettes et déposer rapidement une nouvelle bûche sur les briquettes ainsi que quelques petits morceaux de bois en travers sur celles-ci.
Page 29
Il faut cependant veiller aussi à ne pas permettre un apport d’air primaire trop long. Ceci est nécessaire pour assurer une combustion optimale. Le dispositif Aduro-tronic se charge de boucher l’air primaire au bon moment. Pour activer le dispositif automatique, il suffit de tirer la vanne primaire chaque fois que vous ajoutez du bois.
Page 30
30 cm de longueur et d’environ 10 x 10 cm d’épaisseur. Une cheminée ”standard” est aussi utilisée pour le test. En pratique, ce rapport peut changer. Vous pouvez donc régler le dispositif Aduro-tronic à la valeur exacte de ce rapport. Si vous souhaitez que l’arrivée d’air primaire soit fermée un peu plus lentement: (p.ex. si votre cheminée a un tirage un peu plus faible, si votre feu est un peu plus gros, ou si vous désirez avoir de longs intervalles entre...
Page 31
Vous pouvez les acheter en tant que pièces de rechange. 7.1 Garantie en ligne (gratuite) Aduro vous donne la possibilité d’étendre la garantie ci-dessus couvrant votre poêle à bois de deux à cinq ans. Il vous suffit de visiter notre page d’accueil www.aduro.fr...
Page 32
Lycka till med din nya braskamin från Aduro! För att du ska få så stor glädje och nytta som möjligt av din nya braskamin från Aduro är det viktigt att du läser genom bruksanvisningen noga innan du installerar och använder kaminen.
Page 33
30 cm framför och 15 cm på var sida om braskaminen. 2.2 Röranslutning Vid leverans från fabriken är Aduro 11 försedd med ett rökrör högst upp. Ønskes røgafgang bagud tages den runde plade af bagpladen øverst bag på ovnen og derefter afmonteres dækpladen, der fra fabrikken er monteret ved bagudgangen.
Page 34
Dansk | Deutsch | English | Francais | Svenska _______________________________________________________________________________________________________________________________ Braskaminen kan vara ansluten till samma skorsten som flera andra värmekällor. Men innan du gör det måste du kontrollera vilka regler som gäller. 3.0 Elda i braskaminen 3.1 Viktiga säkerhetsanvisningar Braskaminen blir varm under drift och bör därför hanteras med försiktighet.
Page 35
Sekundärspjäll Primärspjäll På www.aduro.dk under ”Aduro braskaminer“ finns en film med tips om hur du tänder och eldar i braskaminen. Obs! Handtagen blir varma när braskaminen används. Använd därför den medföljande handsken till att sköta kaminen. 3.4 Första eldningen De första gångerna du använder braskaminen kan det förekomma rök och dålig lukt från braskaminen, vilket är helt normalt.
Page 36
Det är dock också viktigt att inte tillföra primärluft under alltför lång tid. Detta är nödvändigt för att förbränningen ska bli optimal. Aduro-tronic-automatiken bryter tillförseln av primärluft vid lämplig tidpunkt. Du aktiverar automatiken genom att dra ut primärspjället varje gång du lägger in ny ved. Aduro-tronic-automatiken stänger sedan spjället gradvis efter förprogrammerad tid.
Page 37
Dansk | Deutsch | English | Francais | Svenska _______________________________________________________________________________________________________________________________ 4.0 Skorstenen Data för beräkning av skorsten: Trä Rökgastemperatur uppmätt vid [20 °C] Rekommenderat skorstensdrag 0,12/12 [mbar]/[Pa] Rökgas, massaflöde [g/s] Den optimala förbränningen uppnås vid ett konstant skorstensdrag på 0,10 till 0,14 mbar, uppmätt i rökröret ovanför kaminen.
Page 38
De här delarna kan köpas som reservdelar. 7.1 Garantiregistrering på nätet (gratis) Aduro ger dig möjlighet att utöka ovanstående garanti på braskaminen från två till fem år. Du kan bara gå in på vår hemsida www.aduro.dk och registrera din nya braskamin i vår garantidatabas.
Need help?
Do you have a question about the 11 and is the answer not in the manual?
Questions and answers