Download Print this page
Hide thumbs Also See for 14:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Aduro 14
Brugsvejledning
Bedienungsanleitung
User Manual
Mode d'emploi
Eldningsinstruktion
Ecolabel - EN 13240
www.aduro.dk / www.aduro.no / www.adurofire.de / www.aduro.fr
Version 2

Advertisement

loading

Summary of Contents for ADURO 14

  • Page 1 Aduro 14 • • • Brugsvejledning Bedienungsanleitung User Manual Mode d’emploi • Eldningsinstruktion Ecolabel - EN 13240 www.aduro.dk / www.aduro.no / www.adurofire.de / www.aduro.fr Version 2...
  • Page 2 Dansk _______________________________________________________________________________________________________________________________ Tillykke med din nye Aduro brændeovn! For at få mest mulig glæde og nytte af din nye Aduro brændeovn, er det vigtigt, at du læser betjeningsvejledningen grundigt, inden brændeovnen installeres og tages i brug. 1.0 Generelt 1.1 Godkendelser Aduro 14 opfylder den europæiske standard EN 13240 samt Norsk standard NS 3058 og er dermed godkendt til...
  • Page 3 _______________________________________________________________________________________________________________________________ 1.4 Hjemtransport Ved hjemtransport af brændeovnen skal den helst stå lodret op. Hvis du vil lægge den ned, er det vigtigt at fjerne løse dele fra brændkammeret, dvs. støbejernsrist og løse ildfaste sten, samt tage askeskuffen ud. Alternativt kan du lade de ildfaste sten og støbejernsristen blive i brændkammeret og herefter fylde det op med overskudsemballage, så...
  • Page 4 2.2 Rørtilslutning Aduro 14 er fra fabrikken monteret med røgafgang i toppen. Til Aduro brændeovne anvendes et røgrør med en diameter på 150 mm. 2.3 Tilslutning til muret skorsten Hvis brændeovnen skal tilsluttes en muret skorsten, benyttes et buet røgrør via topafgangen. Efter opmåling laves hul i skorstenen, hvor murbøsningen placeres og mures tæt med pejsemørtel.
  • Page 5 _______________________________________________________________________________________________________________________________ 3.3 Hvordan tænder jeg op i min brændeovn? Optændingen er meget afgørende for en hurtig og effektiv start på forbrændingen. 1) Åbn for opstartsspjældet/primærspjældet nederst under lågen og sekundærluften/sekundærspjældet øverst bag lågen. Primærspjældet bruges i starten til at få bålet i gang, mens sekundærluften holder bålet ved lige.
  • Page 6 Rudeskyllet, der forhindrer sod på glasset, styres ligeledes af dette spjæld. Aduro-nøgle: denne nøgle medfølger ovnen og har til formål at lette betjeningen af sekundærspjældet. Nøglen påmonteres „grebet“, så du nemt kan justere lufttilførslen fra side til side. Mod højre skruer du op for lufttilførslen og mod venstre skruer du ned.
  • Page 7 Røggasmasseflow [g/s] 5,46 Den optimale forbrænding opnåes ved et konstant skorstenstræk på 0,10 til 0,14 mbar målt i røgrøret over ovnen. Der er mange faktorer, der påvirker skorstenstrækket, blandt andet temperaturen udenfor, vindstyrke og omkringliggende bygninger. Kan der ikke etableres et tilstrækkeligt naturligt skorstenstræk, kan du montere en røgsuger på...
  • Page 8 4.1 Dårligt træk i skorstenen Hvis skorstenen er for lav, utæt eller mangelfuldt isoleret, kan der opstå problemer med skorstenstrækket (lad skorstensfejeren vurdere det). Trækket skal være ca. 0,10 – 0,14 mbar for at give en tilfredsstillende forbrænding og forhindre røgudslip.
  • Page 9 Disse dele kan købes som reservedele. 7.1 Online garantiregistrering Aduro giver dig mulighed for at udvide ovenstående garanti på din brændeovn fra to til fem år. Du skal blot gå ind på vores hjemmeside www.aduro.dk...
  • Page 10 _______________________________________________________________________________________________________________________________...
  • Page 11 Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen Aduro 14 Kaminofens! Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung gründlich durch, bevor Sie mit der Montage beginnen oder den Ofen in Betrieb nehmen. Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Aduro 14 Kaminofen. 1.0 Allgemeines 1.1 Zulassungen...
  • Page 12 _______________________________________________________________________________________________________________________________ 1.4 Heimtransport Wenn Sie Ihren Kaminofen nach Hause transportieren, sollte dieser senkrecht stehen. Wenn Sie den Ofen trotzdem liegend transportieren möchten, ist es besonders wichtig die losen Teile in der Brennkammer (Gusseisenrost und lose feuerfeste Steine) zu entfernen, und Aschkasten herauszunehmen. Alternativ können Sie die feuerfesten Steine und den Gusseisenrost im Brennkammer liegen lassen und danach mit überschüssigem Verpackungsmaterial auffüllen, so dass die losen Teile festgehalten werden.
  • Page 13 Bodentragfähigkeit: Stellen Sie sicher, dass die Unterlage das Gewicht des Ofens und des Stahlschornsteins tragen kann. 2.2 Rohranschluss Aduro 14 ist bei der Lieferung immer für Rauchabzug oben vorbereitet. Für Aduro Kaminöfen wird ein Rauchrohr mit einem 150 mm Diameter benutzt. 2.3 Anschluss an einen gemauerten Schornstein Wenn der Kaminofen an einen gemauerten Schornstein angeschlossen werden soll, muss der obere Rauchabzug zusammen mit einem gebogenen Rauchrohr benutzt werden.
  • Page 14 Der Kaminofen ist für Holz, Holzbriketts und Braunkohle geeignet. (Wenn Sie Braunkohlebriketts benutzen, muss die Primäre Luftzufuhr immer offen sein, d.h. die Aduro-tronic Automatik muss demontiert werden). Das Bundes- Immissionsschutzgesetz schreibt vor, dass nur trockene naturbelassene Hölzer (Feuchtigkeitsgehalt höchstens 20 %) als Brennstoff für Kleinfeuerstätten verwendet werden dürfen.
  • Page 15 Aduro-Schlüssel: dieser Schlüssel ist beigelegt und erleichtert die Bedienung der sekundären Luftzufuhr. Montieren Sie den Aduro-Schlüssel auf der sekundären Luftzufuhr, wie hier gezeigt. Die Luftzufuhr ist geschlossen wenn der Schieber nach links geschoben ist und offen, wenn der Schieber nach rechts geschoben ist.
  • Page 16 Abgasmassenstrom [g/s] 5,46 Um einen einwandfreien Betrieb des Kaminofens sicherzustellen, muss der Schornsteinzug möglichst konstant auf einem Wert von 0,10 bis 0,14 mbar, gemessen im Rauchrohr hinter dem Ofen, gehalten werden. Da der Schornsteinzug von mehreren veränderlichen Faktoren wie Außenlufttemperatur, Rauchgastemperatur,...
  • Page 17 Wenn der Schornstein zu niedrig, undicht oder mangelhaft isoliert ist, kann es Probleme mit dem Zug verursachen (lassen Sie den Schornsteinfeger dies beurteilen). Der Zug muss ungefähr 0,10 – 0,14 mbar sein. Wenn der Zug in Ordnung ist, kann die Anzündphase durch das Einlegen mehrerer dünneren Holzscheite verlängert werden, damit der Schornstein gut durchgewärmt wird.
  • Page 18 Bitte füllen Sie innerhalb von einem Monat das Formular vollständig aus. Voraussetzung für die Garantieleistung ist, dass das Gerät gemäß vorliegender Bedienungsanleitung installiert und betrieben wurde. 8.0 Fragen und Antworten Haben Sie weitere Fragen betreffend Aduro Kaminöfen - dann sehen Sie bitte www.adurofire.de. Viel Vergnügen!
  • Page 19 Congratulation with your new wood burning stove! In order to get the best possible pleasure and benefit from your new Aduro wood burning stove, it is important that you read this User Manual thoroughly before you install your wood burning stove and start to use it.
  • Page 20 To facilitate cleaning and for the best use of the convection air, we recommend that you leave a distance of approximately 5–10 cm to the wall. The Aduro 14 is built as a convection stove. This means that air from the room circulates between the inner stove and the outer covering.
  • Page 21 2.2 Pipe connection Aduro 14 leaves the factory with the flue outlet mounted on the top. A flue pipe with an internal diameter of 150 mm should be used for Aduro stoves. 2.3 Connection to a brick chimney If the stove is being connected to a brick chimney, a curved flue pipe should be used via the top outlet. After measurement, a hole is made in the chimney in which the pipe sleeve is placed and fireplace mortar is used to seal it in place.
  • Page 22 _______________________________________________________________________________________________________________________________ Burning varnished wood, impregnated wood, chipboard, paper and other waste is strictly forbidden. Burning these materials will damage the environment, the wood burning stove and your own health. Fossil fuels must not be used. 3.3 How do I light a fire in the wood burning stove? The fire lighting method is very important for starting combustion quickly and efficiently.
  • Page 23 Aduro Key: provides easier control of the secondary damper. The key is fitted onto the control handle, so you can more easily adjust the airflow from side to side. Turning to the left decreases the airflow, and turning to the right increases the airflow.
  • Page 24 Flue gas mass flow [g/s] 5,46 The optimum combustion is achieved at a constant chimney draught of 0.10 to 0.14 mbar measured in the flue pipe above the stove. There are many factors that affect the chimney draught, including the outside temperature, wind strength and surrounding buildings.
  • Page 25 If the chimney is too short, leaks or is inadequately insulated, there may be problems with the chimney draught (let the chimney sweep assess this). The draught should be approx. 0.10–0.14 mbar in order to provide satisfactory combustion and prevent smoke leakage.
  • Page 26 These parts can be purchased as spare parts. 7.1 Free online warranty registration Aduro will give you the opportunity to extend the above warranty on your wood burning stove from two to five years. All you need to do is to access our website at www.aduro.dk...
  • Page 27 Gratulerar med din nya braskamin från Aduro! För att du ska få så stor glädje och nytta som möjligt av din nya braskamin från Aduro är det viktigt att du läser genom bruksanvisningen noga innan du installerar och använder kaminen.
  • Page 28 Din återförsäljare kan också ge råd om installationen. Det är viktigt att du uppfyller alla gällande nationella och europeiska bestämmelser och förordningar vid installation av braskaminen. För att kaminens funktion och säkerhet skall kunna garanteras rekommenderar vi att installationen utförs av en fackman. Våra återförsäljare av Aduro kan rekommendera lämpliga montörer, se www.aduro.dk.
  • Page 29 _______________________________________________________________________________________________________________________________ Till Aduro braskaminer används ett rökrör med en diameter på 150 mm. 2.3 Anslutning till murad skorsten Om braskaminen ska anslutas till en murad skorsten används ett böjt rökrör via toppanslutningen. Mät noga och gör sedan hål i skorstenen. Sätt väggenomföringen på plats och täta muren med murbruk. Ställ sedan dit braskaminen och montera fast rökröret.
  • Page 30 _______________________________________________________________________________________________________________________________ 2) Lägg ett vedträ på tvären i brännkammaren och placera två tändbriketter ovanpå. Tänd briketterna och lägg sedan genast ett nytt vedträ direkt ovanpå briketterna och ett par små trästickor på tvären ovanpå. Det måste kunna komma luft till briketterna, men vedträna ska ligga tätt ihop och ”värma“ varandra. 3) Låt luckan stå...
  • Page 31 Rudeskyllet, der forhindrer sod på glasset, styres ligeledes af dette spjæld. Aduro-nyckel: Den här nyckeln medföljer kaminen och används för att sköta sekundärspjället. Nyckeln sätts fast på ”handtaget“ så att du kan justera lufttillförseln från sida till sida. Dra spjället åt höger för att öka lufttillförseln och åt vänster för att minska den.
  • Page 32 Rökgas, massaflöde [g/s] 5,46 Den optimala förbränningen uppnås vid ett konstant skorstensdrag på 0,10 till 0,14 mbar, uppmätt i rökröret ovanför kaminen. Det finns många faktorer som påverkar skorstensdraget, bland annat utomhustemperatur, vindstyrka och omkringliggande byggnader. Minsta rekommenderade skorstenslängd är 3,5 m och lämplig tvärsnittsarea är 150-200 cm²...
  • Page 33 (eldfasta stenar, glas, packningar, skenor, gjutjärnsgaller och handtag), eftersom dessa slits genom vanlig användning. De här delarna kan köpas som reservdelar. 7.1 Garantiregistrering på nätet (gratis) Aduro ger dig möjlighet att utöka ovanstående garanti på braskaminen från två till fem år. Du kan bara gå in på vår hemsida www.aduro.dk och registrera din nya braskamin i vår garantidatabas.
  • Page 34 1.1 Conformité Le poêle Aduro 14 est conforme à la norme européenne EN 13240 ainsi qu’à la norme norvégienne NS 3058; il est dès lors agréé pour l‘installation et l‘utilisation en Europe. La production est en même temps soumise à un contrôle de qualité...
  • Page 35 _______________________________________________________________________________________________________________________________ 1.4 Transport à domicile Pour le transport à domicile, maintenir en préférence le poêle à bois à la verticale. Si vous avez besoin de le coucher il convient d‘enlever les pièces mobiles de la chambre de combustion - c'est-à-dire la grille en fonte et les pierres d’isolation ainsi d’enlever le bac à...
  • Page 36 _______________________________________________________________________________________________________________________________ 2.2 Raccordement du conduit de fumée Lorsque le poêle Aduro 14 quitte l’usine, la sortie de fumée est fixé sur le dessus. Pour les poêles à bois Aduro, utiliser un conduit de fumée avec un diamètre de 150 mm.
  • Page 37 _______________________________________________________________________________________________________________________________ 3.3 Comment dois-je allumer mon poêle à bois? L’allumage détermine la rapidité et l’efficacité du démarrage de la combustion. 1) Ouvrir le clapet d’air primaire en bas de la porte et les clapets d’air secondaire en haut de la porte. Le clapet d’air primaire s’utilise au début pour faire prendre le feu, tandis que le clapet d’air secondaire permet de maintenir le feu.
  • Page 38 émissions plus élevées et une mauvaise efficacité. Clefs Aduro: ces clefs sont jointes au poêle et ont pour but de faciliter le maniement du clapet d’air secondaire. La clef a la forme d‘une poignée pour vous permettre ainsi d’ajuster facilement l’amenée d’air d’un côté à l’autre.
  • Page 39 Si vous tournez la vis vers la droite, le temps de fermeture augmente et si vous la tournez vers la gauche, le temps de fermeture diminue. L’Aduro-tronic doit se toujours fermer avant 6 minutes.
  • Page 40 Si la cheminée est trop basse, non étanche ou mal isolée, il peut y avoir des problèmes de tirage de celle-ci (demandez à votre ramoneur d’évaluer la situation). Le tirage doit se situer aux environs de 0,10 – 0,14 mbar pour assurer une combustion satisfaisante et empêcher le dégagement de fumée.
  • Page 41 7.1 Garantie en ligne (gratuite) Aduro vous donne la possibilité de prolonger la garantie mentionnée ci-dessus de deux à cinq ans. Il vous suffit de visiter notre site internet: www.aduro.fr et d’enregistrer votre nouveau poêle à bois sur notre base de données pour la garantie.

This manual is also suitable for:

9-5169-49 air9-715 ... Show all