Bosch GLM 100 C Original Instructions Manual

Bosch GLM 100 C Original Instructions Manual

Digital laser rangefinder
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • English
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақша
  • Română
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuviškai

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20
OBJ_DOKU-34784-002.fm Page 1 Monday, July 1, 2013 11:40 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 141 026 (2013.07) O / 368 EURO
GLM 100 C Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GLM 100 C

  • Page 1 OBJ_DOKU-34784-002.fm Page 1 Monday, July 1, 2013 11:40 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GLM 100 C Professional Germany www.bosch-pt.com 2 609 141 026 (2013.07) O / 368 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Page 2: Table Of Contents

    ............2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1956-002.book Page 3 Monday, July 1, 2013 11:28 AM GLM 100 C 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-1956-002.book Page 4 Monday, July 1, 2013 11:28 AM A A A A A • • • • • • 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-1956-002.book Page 5 Monday, July 1, 2013 11:28 AM 180º 90º 180º 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 6 OBJ_BUCH-1956-002.book Page 6 Monday, July 1, 2013 11:28 AM 180º 180º 90º 90º 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 7 OBJ_BUCH-1956-002.book Page 7 Monday, July 1, 2013 11:28 AM BS 150 1 608 M00 05B 2 607 001 391 0 601 096 974 0 601 079 000 Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 8: Deutsch

    Das Eindringen von Wasser in ein Ladegerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.  Ist der Text des Warnschildes nicht in Ihrer Landes-  Laden Sie nur Bosch Li-Ion-Akkus oder in Bosch-Pro- sprache, dann überkleben Sie ihn vor der ersten Inbe- dukte eingebaute Li-Ion-Akkus. Die Akkuspannung triebnahme mit dem mitgelieferten Aufkleber in Ihrer muss zur Akku-Ladespannung des Ladegerätes passen.
  • Page 9 Das Messwerkzeug ist bestimmt zum Messen von Entfernun- beim Betrieb des Messwerkzeugs in der Messschiene R60 gen, Längen, Höhen, Abständen, Neigungen und zum Berech- Professional). Technische Daten Digitaler Laser-Entfernungsmesser GLM 100 C Sachnummer 3 601 K72 7.. Entfernungsmessung Messbereich (maximal) 100 m Messbereich (typisch) 0,05 –80 m...
  • Page 10 OBJ_BUCH-1956-002.book Page 10 Monday, July 1, 2013 11:28 AM 10 | Deutsch Digitaler Laser-Entfernungsmesser GLM 100 C Akku Li-Ionen Nennspannung 3,7 V Kapazität 1,25 Ah Anzahl der Akkuzellen Einzelmessungen pro Akkuladung ca. 25000 Ladegerät Sachnummer 2 609 120 4.. Ladezeit ca.
  • Page 11 15 gesteckt wird. Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung dieser Wort- Die Akku-Ladezustandsanzeige g zeigt den Ladefortschritt marke/Bildzeichen durch die Robert Bosch GmbH erfolgt an. Beim Ladevorgang blinken die Segmente nacheinander unter Lizenz. auf. Werden alle Segmente der Akku-Ladezustandsanzeige g angezeigt, ist der Akku vollständig geladen.
  • Page 12 Messungen (z.B. bei Anzeige von Messwerten in der Wird in der Betriebsart „Neigungsmessung“ der Winkel ca. Messwertliste) ist nicht möglich. 5 min lang nicht geändert, dann schaltet sich das Messwerk- zeug zur Schonung der Batterien/Akkus automatisch ab. 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Bezugspunkt aus. Sie hilft z.B. bei Drücken Sie für Längenmessungen die Taste 12 so oft, bis im der Ermittlung von Diagonalen. Display die Anzeige für Längenmessung erscheint. Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 14 Messen Sie wie bei einer Längenmessung die Strecken „1“ und „2“ in dieser Reihenfolge. Voraussetzung für eine korrekte Flächenberechnung ist, dass die erste gemessene Länge (im Beispiel die Raumhöhe A) für alle Teilflächen identisch ist. 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Konstante zu speichern, halten Sie die Taste Messwertliste 7 hen ist analog zu „Messwerte addieren“. gedrückt bis im Display „CST“ angezeigt wird. Ein Messwert- listeneintrag kann nicht nachträglich als Konstante gespei- chert werden. Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 16 Reflexionseigenschaften der Zielfläche ab. Verwenden Sie zur besseren Sichtbarkeit des Laserstrahls bei Arbeiten im Außenbereich und bei starker Sonneneinstrahlung die Laser- Nach dem Start der Bosch-Applikation wird die Verbindung Sichtbrille 30 (Zubehör) und die Laser-Zieltafel 31 (Zube- zwischen mobilem Endgerät und Messwerkzeug hergestellt.
  • Page 17 Warten Sie ab, bis der La- 3 gedrückt. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Display. ges außerhalb des zulässigen detemperaturbereich er- Beim Betrieb des Messwerkzeugs in der Messschiene 27 ist Ladetemperaturbereiches reicht ist. Datenübertragung nicht möglich. Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 18 Überprüfen Sie, ob die Deutlich verlängerte Ladezeit, Benutzen Sie ausschließ- rekt Steckverbindung korrekt da der Ladestrom zu niedrig ist. lich das Original Bosch-La- hergestellt ist und das La- degerät. degerät ordnungsgemäß Messergebnis unplausibel funktioniert. Bei blinken- Zielfläche reflektiert nicht ein- Zielfläche abdecken...
  • Page 19: English

    Zur Luhne 2 Werfen Sie Akkus/Batterien nicht in 37589 Kalefeld – Willershausen den Hausmüll, ins Feuer oder ins Was- Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- ser. Akkus/Batterien sollen, wenn stellen oder Reparaturen anmelden. möglich entladen, gesammelt, recy- Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480...
  • Page 20  Do not direct the laser beam at persons or animals and  Only charge Bosch lithium ion batteries or lithium ion do not stare into the laser beam yourself. This measur- batteries installed in Bosch products.
  • Page 21 OBJ_BUCH-1956-002.book Page 21 Monday, July 1, 2013 11:28 AM English | 21 Technical Data Digital Laser Rangefinder GLM 100 C Article number 3 601 K72 7.. Distance measurement Measuring range (max.) 100 m Measuring range (typical) 0.05 –80 m Measuring range (typical under unfavourable conditions)
  • Page 22: Product Features

    OBJ_BUCH-1956-002.book Page 22 Monday, July 1, 2013 11:28 AM 22 | English Digital Laser Rangefinder GLM 100 C Battery Charger Article number 2 609 120 4.. Charging time approx. 3 h Output voltage 5.0 V Charging current 500 mA Protection class A) For measurements from the rear measuring-tool edge, the operating range increases the better the laser light is reflected from the surface of the target (dispersive, not reflective) and the brighter the laser point is with respect to the ambient brightness (indoors, twilight).
  • Page 23 Bluetooth SIG, Inc. and any use of such one after the other. When all segments of battery charge-control marks by Robert Bosch Ltd. is under license. indicator g are displayed, the battery is completely charged. Declaration of Conformity Disconnect the battery charger from the mains supply when not using it for longer periods.
  • Page 24 Place the measuring tool with the selected reference plane against the desired starting point of the measurement (e.g. a wall). Briefly press the measuring button 2 to switch on the laser beam. 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 25 Afterwards, measure the length and the width, one after an- other, in the same manner as a length measurement. The laser beam remains switched on between both measurements. Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 26 Pay attention that the measuring tool is positioned at the same height as the sought measuring point. Now, tilt the 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 27 To use a length measurement value in a measuring mode (e. g. For information on the necessary system requirements for a area/surface measurement), press the measured-value list Bluetooth® connection, please refer to the Bosch website at button 7, select the desired entry and confirm by pressing the www.bosch-pt.de.
  • Page 28 To recharge the measuring tool as quickly as possible, use the provided charger, see “Battery Charging”. Special Bosch applications (apps) are available to extend the functional range of the mobile terminal/device and for simpli- Working Advice fication of the data processing.
  • Page 29 Wait until the measuring operating temperature range from tool has reached the op- – 10 °C to + 50 °C (in the function erating temperature continuous measurement up to +40 °C). Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 30: Maintenance And Service

    17 are covered. beam outlet 18 or the re- defective and must be ception lens 17 are un- replaced by a Bosch af- obstructed ter-sales service. Wrong reference level set Select reference level Bluetooth® cannot be activated that corresponds to The battery is too low.
  • Page 31 OBJ_BUCH-1956-002.book Page 31 Monday, July 1, 2013 11:28 AM English | 31 Bosch’s application service team will gladly answer questions Western Cape – BSC Service Centre concerning our products and their accessories. Democracy Way, Prosperity Park Milnerton In all correspondence and spare parts orders, please always Tel.: (021) 5512577...
  • Page 32: Français

    électrique.  Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser  Ne charger que des accumulateurs lithium-ion Bosch en tant que lunettes de protection. Les lunettes de vision ou des accumulateurs Lithium-ion montés dans des du faisceau laser servent à...
  • Page 33  Les enfants ne doivent pas nettoyer le chargeur ou ef- sure R60 Professional). fectuer des travaux d’entretien sans surveillance. Caractéristiques techniques Télémètre laser GLM 100 C N° d’article 3 601 K72 7.. Prise de mesure de distances Portée (maximale) 100 m Portée (typique)
  • Page 34 OBJ_BUCH-1956-002.book Page 34 Monday, July 1, 2013 11:28 AM 34 | Français Télémètre laser GLM 100 C Transmission de données Bluetooth® Bluetooth® 4.0 (Classic et Low Energy) Câble micro-USB USB 2.0 – Tension de charge 5,0 V – Courant de charge...
  • Page 35 Bulle d’air numérique / position liste des valeurs de me- sure e Indicateur liste des valeurs de mesure f Fonctions de mesure Mesure des longueurs Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Mesure des surfaces 19.04.2013 Mesure des volumes...
  • Page 36 « Contrôle de précision de la mesure des distances », au plus tard au bout de 4 secondes. La durée de mesure page 41). dépend de la distance, des conditions de luminosité et des 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Bulle d’air numérique Activés surface est automatiquement calculée et affichée sur la ligne de résultat c. Les va- Désactivés leurs de mesure individuelles sont sur les lignes de valeurs de mesure a. Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 38 En raison de la na- ture des mesures, les erreurs de mesure peuvent être plus im- portantes que dans le cas d’une mesure de distances directe. 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Appuyer encore une fois sur la touche Mesu- touche de façon répétée. rer 2 redémarre la mesure. Si l’affichage clignote pendant la prise de mesure, l’appareil de mesure a été basculé trop fort latéralement. Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 40 Notes pour l’addition : – Il n’est pas possible d’additionner des valeurs de lon- Après le démarrage de l’application Bosch, la liaison entre le gueurs, de surfaces et de volumes mélangées. Si, p.ex., terminal mobile et l’appareil de mesure est établie. Au cas où...
  • Page 41 3. Suivez les indications données sur l’écran. Vous trouverez la version la plus récente du logiciel ainsi que Après des changements de température brusques ou des d’autres informations sur le site Bosch : chocs violents, nous recommandons de vérifier la précision www.bosch-pt.de de mesure de l’appareil et de procéder si nécessaire à...
  • Page 42 Contrôlez l’état du câble mi- touche. cro-USB. 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 43 (n) sur l’écran www.bosch-pt.com Durée de charge visiblement Utilisez exclusivement le char- Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre prolongée vu la faiblesse du geur Bosch d’origine. disposition pour répondre à vos questions concernant nos courant de charge.
  • Page 44: Español

    La marca de palabra Bluetooth® como también los símbo- los (logotipos) son marcas de fábrica registradas y propie- dad de Bluetooth SIG, Inc. Cada utilización de esta marca de palabra/símbolo por Robert Bosch GmbH tiene lugar bajo licencia. Instrucciones de seguridad para cargadores No exponga el cargador a la lluvia ni a la hume- dad.
  • Page 45 R60 Professional). Datos técnicos Telémetro digital por láser GLM 100 C Nº de artículo 3 601 K72 7.. Medición de distancias Margen de medición (máximo) 100 m Margen de medición (típica)
  • Page 46 OBJ_BUCH-1956-002.book Page 46 Monday, July 1, 2013 11:28 AM 46 | Español Telémetro digital por láser GLM 100 C Peso según EPTA-Procedure 01/2003 0,14 kg Dimensiones 51 x 111 x 30 mm Grado de protección IP 54 (protección contra polvo y salpicaduras de agua) Transmisión de datos...
  • Page 47 (logotipos) son marcas de fábrica registradas y propie- 21 Señal de aviso láser dad de Bluetooth SIG, Inc. Cada utilización de esta marca 22 Código QR (información de producto) de palabra/símbolo por Robert Bosch GmbH tiene lugar 23 Conector del cargador bajo licencia. 24 Cargador Declaración de conformidad...
  • Page 48 (ver “Comprobación de la nada más activar esta función. precisión y calibración de la inclinación” y “Comprobación de la precisión en la medición de distancias”, página 53). 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Los nexión automática valores de medición individuales se refle- Nivel de burbuja digital Conexión jan en las líneas de valores de medición a. Desconexión Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 50 “1” Medición indirecta de distancias procediendo igual que al medir una longitud. Observación: La medición indirecta de distancias es siempre más inexacta que la medición directa de distancias. En virtud 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 51 , en la tercera pulsación la altura del espacio A. burbuja digital” el valor de la inclinación se indica también en las demás funciones de medición en la línea d del display 1. Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 52 Si se pretende sumar, p.ej., una longitud a una superficie, al pulsar la tecla de resultados 6 aparece Después del inicio de la aplicación de Bosch, se establece la brevemente “ERROR” en el display. Seguidamente, el comunicación entre el aparato móvil final y el aparato de me-...
  • Page 53 Tras fuertes cambios de temperatura y golpes, recomenda- +50 °C (en la función de medición operación mos una comprobación de la precisión y, en caso dado, una permanente hasta +40 °C). Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 54 Tiempo de carga excesivo debido Utilice exclusivamente el a una corriente de carga demasia- cargador original Bosch. Indicador del estado de carga del acumulador (g) e indi- do baja. cación “ERROR” en el display El valor de medición no aparenta ser correcto Tensión de carga del acumulador...
  • Page 55 La indicación en pantalla no varía o el aparato de medi- ción se comporta de forma inesperada al pulsar una tecla México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Fallo del software Pulse simultáneamente la Circuito G. Gonzáles Camarena 333 tecla de medición 2 y la...
  • Page 56: Português

    A marca Bluetooth®, tal como o símbolo (logótipo), são marcas comerciais registadas e propriedade da Bluetooth SIG, Inc. Qualquer utilização desta marca/deste símbolo por parte da Robert Bosch GmbH possui a devida autoriza- ção.  Se o texto da placa de aviso não estiver no seu idioma nacional, deverá...
  • Page 57 íons de lítio incorporados em produ-  Crianças não devem realizar trabalhos de limpeza nem tos da Bosch. A tensão do acumulador deve coincidir de manutenção no carregador, sem supervisão. com a tensão de carga do acumulador do carregador.
  • Page 58 OBJ_BUCH-1956-002.book Page 58 Monday, July 1, 2013 11:28 AM 58 | Português Medidor de distâncias digital laser GLM 100 C Desligamento automático após aprox. – Laser 20 s – Ferramenta de medição (sem medição) 5 min Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 0,14 kg Dimensões...
  • Page 59 Bluetooth 19 Rosca de 1/4" SIG, Inc. Qualquer utilização desta marca/deste símbolo 20 Número de série por parte da Robert Bosch GmbH possui a devida autoriza- 21 Placa de advertência laser ção. 22 Código QR (informação do produto) Declaração de conformidade...
  • Page 60 Após fortes influências exteriores no instru- função de medição contínua, a medição começa imediata- mento de medição, deveria sempre ser realizado um mente após a função ser ligada. controlo de exactidão antes de continuar a trabalhar 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Após o final da segunda medição, a área é Ligado calculada automaticamente e a linha de Desligado resultados c é indicada. Os valores de me- dição individuais encontram-se nas linhas de medição a. Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 62 Observe que o instrumento de medição esteja na mesma altu- ra que o ponto de medição procurado. Inclinar então o instru- mento de medição pelo nível de referência e medir o percurso “1” como em uma medição de comprimento. 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Se a função “Nível de bolha digital” estiver activada nos ajus- tes básicos, o valor de inclinação também é indicado nas ou- tras funções de medição na linha d do display 1. Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 64 Se por exemplo, um va- lor de comprimento for somado a um valor de área, apare- Depois de iniciar a aplicação Bosch, é estabelecida a ligação ce, ao premir a tecla de resultados 6, por instantes, entre o aparelho terminal móvel e o instrumento de medição.
  • Page 65 Para tal deverá manter a tecla de medi- Pode encontrar o software actual, assim como mais informa- ção de incinação 3 premida. Seguir as indicações no display. ções, na página de Internet da Bosch em www.bosch-pt.de Na sequência de embates e fortes variações de temperatura, recomendamos que se proceda a um controlo de exactidão e,...
  • Page 66 Aumentar o ângulo entro o raio que deve ser substituído em um o alvo é muito agudo. laser e o alvo serviço pós-venda Bosch. A reflexão da superfície al- Utilizar a placa alvo laser 31 O Bluetooth® não pode ser activado vo é...
  • Page 67 Bosch. www.bosch-pt.com que a corrente de carga é A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem baixa demais. com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- O resultado de medição não é plausível cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Page 68: Italiano

     Ricaricare esclusivamente batterie ricaricabili agli ioni animali ed evitare di guardare direttamente il raggio la- di litio Bosch oppure batterie ricaricabili agli ioni di litio ser. Questo strumento di misura genera un raggio laser montate nei prodotti Bosch. La tensione della batteria della classe laser 2 conforme alla norma IEC 60825-1.
  • Page 69 è in funzione ed inserito nella glianza. guida di misurazione R60 Professional). Dati tecnici Rilevatore di distanze digitale al laser GLM 100 C Codice prodotto 3 601 K72 7.. Misurazione delle distanze Campo di misurazione (massimo)
  • Page 70 OBJ_BUCH-1956-002.book Page 70 Monday, July 1, 2013 11:28 AM 70 | Italiano Rilevatore di distanze digitale al laser GLM 100 C Trasmissione dati Sistema Bluetooth® Sistema Bluetooth® 4.0 (Classic e Low Energy) Cavo micro-USB USB 2.0 – Tensione di ricarica 5,0 V –...
  • Page 71 Bluetooth SIG, Inc. Qualsivoglia utilizzo di questi wor- guire dei calcoli, ecc.). Ricarica della batteria. dmark/loghi fatto dalla Robert Bosch GmbH avviene sotto L’operazione di ricarica inizia non appena la spina di rete del specifica licenza.
  • Page 72 (ve- surazione inizia subito all’inserimento della funzione. di «Controllo della precisione e calibrazione della misura- zione dell’inclinazione» e «Controllo della precisione della misurazione delle distanze», pagina 77). 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 73 I valori misurati singoli sono in- Livella digitale Acceso dicati nelle righe valori misurati a. Spento Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 74 5 min. Il valore misurato per ultimo rimane visualizzato splay compare il simbolo per misurazione indiretta di lunghez- nella riga risultato c. Prestare attenzione affinché lo strumento di misura sia alla stessa altezza del punto di misurazione da individuare. 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Se durante la procedura di misurazione il simbolo lampeggia premuto il tasto lista valori misurati 7 e premere contempora- significa che lo strumento di misura è stato ribaltato troppo la- neamente brevemente il tasto 4. teralmente. Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 76 6. Il e per semplificare l’elaborazione dati sono disponibili speciali calcolo viene visualizzato nelle righe valo- applicazioni Bosch (app). Queste possono essere scaricate, a ri misurati a, la somma è riportata nella ri- seconda del dispositivo finale, dallo Store corrispondente: ga risultato c.
  • Page 77 Ruotare lo Il software attuale nonché ulteriori informazioni sono disponi- strumento di misura di 180 ° e misurare di nuovo l’inclinazio- bili nella pagina Internet Bosch all’indirizzo ne. La differenza del risultato visualizzato deve essere al max. www.bosch-pt.de di 0,3°.
  • Page 78 Aumentare l’angolo tra il raggio ita tramite un centro di assi- ed il punto di mira è troppo laser ed il punto di mira stenza clienti Bosch. acuto. Bluetooth® non attivabile Il riflesso della superficie di Utilizzare il pannello di punta- puntamento è...
  • Page 79 (p.es. acqua, ve- www.bosch-pt.com tro). Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- L’uscita radiazione laser 18 Tenere libere l’uscita radiazio- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro...
  • Page 80: Nederlands

    Bluetooth® niet in de buurt van medische ap- andere procedures worden uitgevoerd, kan dit tot ge- paraten, tankstations, chemische installaties, gebie- vaarlijke stralingsblootstelling leiden. den met explosiegevaar en in explosiegebieden. Gebruik het meetgereedschap met Bluetooth® niet in 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 81 SIG, Inc. Elk gebruik van dit woordmerk/deze beeld- laadapparaat zijn geïnstrueerd en zij de daarmee ver- tekens door Robert Bosch GmbH gebeurt onder licentie. bonden gevaren begrijpen. Anders bestaat het gevaar Veiligheidsvoorschriften voor oplaadapparaten van verkeerde bediening en lichamelijk letsel.
  • Page 82 OBJ_BUCH-1956-002.book Page 82 Monday, July 1, 2013 11:28 AM 82 | Nederlands Digitale laser-afstandsmeter GLM 100 C Instelnauwkeurigheid van laser ten opzichte van huis ca. – Verticaal ±2 mm/m – Horizontaal ±10 mm/m Automatische uitschakeling na ca. – laser 20 s –...
  • Page 83 Het Bluetooth® woordmerk alsook de beeldtekens (lo- 19 1/4"-schroefdraad go’s) zijn gedeponeerde handelsmerken en eigendom van 20 Serienummer Bluetooth SIG, Inc. Elk gebruik van dit woordmerk/deze 21 Laser-waarschuwingsplaatje beeldtekens door Robert Bosch GmbH gebeurt onder li- 22 QR-code (productinformatie) centie. 23 Oplaadstekker Conformiteitsverklaring 24 Oplaadapparaat...
  • Page 84 Bij extreme temperaturen of temperatuurschom- 2. In de functie duurmeting start de meting onmiddellijk bij melingen kan de nauwkeurigheid van het meetgereed- het inschakelen van de functie. schap nadelig worden beïnvloed. 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Na afsluiting van de tweede meting wordt de oppervlakte automatisch berekend en in de resultaatregel c weergegeven. De af- Automatisch zonderlijke meetwaarden staan in de aan/uit meetwaarderegels a. Digitale libel Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 86 „ α” staan in de meetwaarderegels a. meting. Voor de verbetering van de meetnauwkeurigheid ra- den we het gebruik aan van een statief (accessoire). 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Houd voor de timerfunctie de toets 6 ingedrukt totdat in het schijnt ter bevestiging „+”. Voer vervolgens een tweede display de indicatie verschijnt. meting uit of kies nog een vermelding uit de meetwaardenlijst. Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 88 6. Opmerkingen over de optelling: – Lengte-, oppervlakte- en inhoudswaarden kunnen niet bij Na het starten van de Bosch-toepassing wordt de verbinding elkaar worden opgeteld. Als bijvoorbeeld een lengte- en tussen mobiel eindapparaat en meetgereedschap tot stand een oppervlaktewaarde worden opgeteld, verschijnt bij gebracht.
  • Page 89 – Kies een onveranderlijke meetafstand met een lengte van te sterk (bijv. spiegel) of te 31 (toebehoren) zwak (bijv. zwart textiel) of ca. 1 tot 10 meter waarvan u de lengte nauwkeurig kent omgevingslicht is te sterk. Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 90 Duidelijk langere oplaadtijd, Gebruik uitsluitend het origi- paraatsymbool knippert, is omdat de laadstroom te laag nele Bosch-oplaadapparaat. de accu defect en moet deze door de Bosch-klantenser- Meetresultaat onwaarschijnlijk vice worden vervangen. Doeloppervlak weerspiegelt Dek het doeloppervlak af Bluetooth® niet activeerbaar niet duidelijk (bijv.
  • Page 91: Dansk

    Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: Sikkerhedsinstrukser www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- Alle anvisninger skal læses og følges, for at man kan ar- gen over onze producten en toebehoren. bejde fareløst og sikkert Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- med måleværktøjet.
  • Page 92 Bluetooth SIG, Inc. Enhver den eksisterende tekst, før værktøjet tages i brug før- brug af disse mærker/symboler, som Robert Bosch GmbH ste gang. foretager, sker per licens.  Ret ikke laserstrålen mod personer eller dyr og ret ikke Sikkerhedsforskrifter for ladeaggregater blikket ind i laserstrålen.
  • Page 93 OBJ_BUCH-1956-002.book Page 93 Monday, July 1, 2013 11:28 AM Dansk | 93 Digital laser-afstandsmåler GLM 100 C Indirekte afstandsmåling og libelle Måleområde –60° – +60° Hældningsmåling Måleområde 0° –360° (4x90°) E)/G) Målenøjagtighed (typisk) ±0,2° Mindste visningsenhed 0,1° Generelt Driftstemperatur –10 °C...+50 °C Opbevaringstemperatur –20 °C...+50 °C...
  • Page 94 Bluetooth® aktiveret, forbindelse oprettet 29 Stativ* Bluetooth® aktiveret, ingen forbindelse opret- 30 Specielle laserbriller* 31 Laser-måltavle* * Tilbehør, som er illustreret eller beskrevet i brugsanvisningen, m Opladning hører ikke til standard-leveringen. n Langsom opladning 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Afbryd ladeaggregatet fra strømnettet, hvis det ikke skal an- rede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc. Enhver vendes i længere tid. brug af disse mærker/symboler, som Robert Bosch GmbH Desuden kan akkuen også oplades i en USB-port. Slut i den foretager, sker per licens.
  • Page 96 En senere ændring af referenceniveauet for allerede gennem- Nem længdemåling førte målinger (f.eks. ved visning af måleværdier i måleværdi- Til længdemålinger trykkes på tasten 12, til visningen for listen) er ikke mulig. længdemåling fremkommer i displayet. 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Vip så måleværktøjet omkring refe- De hidtidige minimale og maksimale værdier slettes ved at renceniveauet og mål strækningen „1“ lige som ved en læng- trykke på hukommelse-slette-tasten 4. demåling. Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 98 4, ved andet tryk slettes alle læng- ses hældningsværdien også i de andre målefunktioner i linje d der B , og ved tredje tryk slettes rumhøjden A. i displayet 1. 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 99 11 før målingen. Additionen afsluttes ved at trykke på resultattasten 6. Når du har startet Bosch-applikationen oprettes der forbin- delse mellem den mobile enhed og måleværktøjet. Hvis der Henvisninger til addition: findes flere aktive måleværktøjer, skal du vælge det, der pas-...
  • Page 100 Fasthold måleresultaterne i en måleprotokol, så det er Hældningsmåleområdet for måle- Udfør målingen inden muligt at sammenligne nøjagtigheden af resultaterne på et se- funktionen hhv. referenceniveauet for det specificerede nere tidspunkt. blev overskredet. vinkelområde. 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Forhindring i laserstrålens forløb Laserpunkt skal ligge fekt; i dette tilfælde skal komplet på målflade. den skiftes af en Bosch serviceforhandler. Visningen forbliver uændret, eller måleværktøjet reage- rer uventet på tastetryk Bluetooth® kan ikke aktiveres Fejl i softwaren Tryk samtidigt på...
  • Page 102: Svenska

    TA VÄL VARA PÅ ANVISNINGARNA. www.bosch-pt.com  Se upp – om andra hanterings- eller justeringsutrust- Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. ningar än de som angivits här eller andra metoder används finns risk för farlig strålningsexposition.
  • Page 103 Varumärket Bluetooth® och logotyperna tillhör Bluetooth  Utan uppsikt får barn inte rengöra eller underhålla lad- SIG, Inc. Alla användning av detta varummärke/logotyp daren. från Robert Bosch GmbH sker under licens. Produkt- och kapacitetsbeskrivning Säkerhetsanvisningar för laddare Skydda laddaren mot regn och väta. Tränger vat- Ändamålsenlig användning...
  • Page 104 OBJ_BUCH-1956-002.book Page 104 Monday, July 1, 2013 11:28 AM 104 | Svenska Digital laseravståndsmätare GLM 100 C Laserns inställningsnoggrannhet mot huset ca – vertikalt ±2 mm/m – horisontalt ±10 mm/m Avkopplingsautomatik efter ca – Laser 20 s – mätverktyg (utan mätning)
  • Page 105 18 Laserstrålens utgång Varumärket Bluetooth® och logotyperna tillhör Bluetooth 19 1/4"-gänga SIG, Inc. Alla användning av detta varummärke/logotyp 20 Serienummer från Robert Bosch GmbH sker under licens. 21 Laservarningsskylt Försäkran om överensstämmelse 22 QR-kod (produktinformation) 23 Laddstickkontakt Vi intygar under ensamt ansvar att den produkt som beskrivs under ”Teknisk information”...
  • Page 106 – från mitten på gängan 19 (t.ex. för mätning med stativ). För Inkoppling av mätverktyget finns följande alternativ. – Tryck på av-/på-knappen 4: mätverktyget slås på och befinner sig i funktionen längdmätning. Lasern slås inte på. 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 107 även om du t.ex. bestämma diagonallinjen. står på längre avstånd. Laserstrålen kvarstår inkopplad i denna inställning även mel- lan mätningarna, för mätning behövs knappen Mätning 2 endast tryckas ned en gång. Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 108 är exakt på samma ställe. Om i grundinställningarna funktionen ”Digitalt vattenpass” kopplats in, visas lutningsvärdet även för övriga mätfunktio- ner i raden d på displayen 1. 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 109 För att utvidga den mobila enhetens funktion och för att för- tryckt och tryck samtidigt helt kort knappen 4. enkla dataredigering finns speciella Bosch-appar. Du kan ladda ner dem i din mobila butik, beroende på fabrikat: I funktionen mätning av väggyta raderas det senaste mätvär- det genom ett kort tryck på...
  • Page 110 Avståndsmätningens noggrannhet kan kontrolleras så här: ning till mätverktyget. – Välj en oföränderlig mätsträcka på ca 1 till 10 m vars Aktuell programvara och mer information hittar du på Bosch exakta längd är känd (t.ex. rummets bredd, dörröppning). webbsidor under Mätsträckan måste ligga inomhus, målytan för mätning...
  • Page 111 Orsak Åtgärd När apparatsymbolen blin- Temperaturindikeringen (k) blinkar, mätning är inte kar är batteriet defekt och möjlig måste bytas hos en Bosch- servicestation. Mätverktygets drifttempera- Vänta tills mätverktyget upp- Bluetooth® kan inte aktiveras tur ligger utanför intervallet nått driftstemperatur –...
  • Page 112: Norsk

     Måleverktøyet leveres med et varselskilt. Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör. Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbeställningar produktnummer som består av 10 siffror och som finns på...
  • Page 113 2 jf. IEC 60825-1. Du kan da blende sikoen for elektriske støt. personer.  Lad bare opp Bosch li-ion-batterier eller li-ion batterier  Bruk laserbrillene aldri som beskyttelsesbriller. Laser- som er bygget inn i Bosch-produkter. Batterispennin- brillene er til bedre registrering av laserstrålen, men de be- gen må...
  • Page 114 OBJ_BUCH-1956-002.book Page 114 Monday, July 1, 2013 11:28 AM 114 | Norsk Digital laser-avstandsmåler GLM 100 C Indirekte avstandsmåling og libell Måleområde –60° – +60° Vinkelmåling Måleområde 0° –360° (4x90°) E)/G) Målenøyaktighet (typisk) ±0,2° Minste indikatorenhet 0,1° Generelt Driftstemperatur –10 °C...+50 °C Lagertemperatur –20 °C...+50 °C...
  • Page 115 31 Laser-målplate* * Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveransen. merker som tilhører Bluetooth SIG, Inc. Enhver bruk av dette merkenavnet/denne logoen av Robert Bosch GmbH ** Hold tasten trykt inne til aktivering av de utvidede funksjonene. skjer på lisens.
  • Page 116 En vesentlig kortere driftstid etter oppladingen er et tegn på Engineering PT/ETM9 at batteriet er oppbrukt og må skiftes ut. Følg informasjonene om kassering. Bruk Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Igangsetting 19.04.2013  Ikke la det innkoblede måleverktøyet stå uten oppsyn Montering og slå...
  • Page 117 For å komme til menyen «Grunninnstillinger» holder du grunn- Ved flere lengdemålinger etter hverandre innstillingstasten 8 trykt inne. anvises resultatene for de siste målingene Trykk kort på grunninnstillingstasten 8 for å velge de enkelte i måleverdilinjene a. menypunktene. Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 118 «1» og vinkelen « α» står i måleverdi- lingen. Den siste måleverdien anvises i resultatlinje c. Ved å linjene a. trykke på måletasten 2 en gang til startes den kontinuerlige målingen igjen. 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Etter beregning av summen kan kan det på plusstasten 11 hhv. minustasten 5. adderes ytterligere måleverdier eller ver- dier fra måleverdilisten, hvis plusstasten 11 trykkes før målingen. Adderingen avsluttes ved å trykke på resultattasten 6. Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 120 Bluetooth®-grensesnittet på din mobile enhet er aktivert. kale restriksjoner for bruk av dette, for eksempel om Det finnes spesielle Bosch-apper for utvidelse av funksjons- bord på fly eller på sykehus, må overholdes. omfanget til mobile enheter og forenkling av databehandlin- Generelle informasjoner gen.
  • Page 121 2 for å aktivere driftstypen «Måleskinne». Temperaturen til måleverktøyet Vent til ladetemperatur- utenfor godkjent ladetemperatur- området er nådd. Kontroller nøyaktigheten til vinkelmålin- område gen med jevne mellomrom med en om- slagsmåling eller med libellene på måleskinnen. Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 122 Mikro-USB-kabel Kontroller at mikro-USB- www.bosch-pt.com kabelen er festet riktig. Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- Kontroller om det er ska- gående våre produkter og deres tilbehør. der på mikro-USB-kabe- Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi len.
  • Page 123: Suomi

     Mittaustyökalu toimitetaan varustettuna varoituskil- Bluetooth® -tuotenimi sekä vastaavat kuvamerkit (logot) vellä. ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä ja Bluetooth SIG, Inc. - yhtiön omaisuutta. Kaikki Robert Bosch GmbH:n kyseis- ten tuotenimien/kuvamerkkien käyttö tapahtuu vastaa- valla lisenssillä. Latauslaitteiden turvallisuusohjeet Pidä sähkötyökalu poissa sateesta ja kosteu- desta.
  • Page 124 Muussa tapauksessa on olemassa liitännän kautta toisiin laitteisiin (lukuun ottamatta mittaus- väärinkäytön ja loukkaantumisen vaara. työkalun käyttöä kaltevuusmittarungossa R60 Professional). Tekniset tiedot Digitaalinen laseretäisyysmittalaite GLM 100 C Tuotenumero 3 601 K72 7.. Etäisyysmittaus Kantama (maksimaalinen) 100 m Kantama (tyypillinen) 0,05 –80 m...
  • Page 125 OBJ_BUCH-1956-002.book Page 125 Monday, July 1, 2013 11:28 AM Suomi | 125 Digitaalinen laseretäisyysmittalaite GLM 100 C Tiedonsiirto Bluetooth® Bluetooth® 4.0 (Classic ja Low Energy) Mikro-USB-kaapeli USB 2.0 – Latausjännite 5,0 V – Latausvirta 500 mA Akku Li-ioni Nimellisjännite 3,7 V...
  • Page 126 Irrota latauslaitteen pistotulppa pistorasiasta, ellei sitä käyte- ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä ja Bluetooth SIG, Inc. - tä pitkään aikaan. yhtiön omaisuutta. Kaikki Robert Bosch GmbH:n kyseis- ten tuotenimien/kuvamerkkien käyttö tapahtuu vastaa- Lisäksi akku voidaan ladata USB-portissa. Liitä tätä varten valla lisenssillä.
  • Page 127 Paina lyhyesti perussäätönäppäintä 8 yksittäisten valikko- Automaattisessa poiskytkennässä säilyvät kaikki tallennetut kohtien valitsemiseksi. arvot. Valitse asetus valikkokohdasta painamalla miinusnäppäintä 5 tai plusnäppäintä 11. Poistu valikosta ”perussäädöt” painamalla mittausnäppäintä Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 128 Pinta-alamittaus suora etäisyysmittaus. Mittausvirheet voivat olla käyttötekni- Paina pinta-alamittausta varten näppäintä 12, kunnes pinta- sistä syistä suurempia kuin suorassa etäisyysmittauksessa. alamittauksen merkki ilmestyy näyttöön. Suosittelemme käyttämään jalustaa (lisävaruste) mittaus- tarkkuuden parantamiseksi. 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Mittaustulosten yhteen- ja vähennyslasku Kuvan osoittamassa esimerkissä tulee usean saman huone- tai jatkuva mittaus ei ole mahdollinen. korkeuden A omaavan, mutta eri pituisen B seinän yhteispin- ta-ala mitata. Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 130 Summan laskennan jälkeen voit lisätä tä- hän tulokseen muita mittausarvoja tai kir- jauksia mittausarvoluettelosta, painamal- Kun Bosch-sovellus on käynnistetty, mobiililaitteen ja mitta- la aina ensin plusnäppäintä 11. Yhteenlasku lopetetaan ustyökalun välille muodostetaan yhteys. Jos järjestelmä löy- painamalla tulosnäppäintä 6.
  • Page 131 Lämpötilanvaih- tokoneessasi tai sylimikrossasi, muodostetaan yhteys mitta- teluiden jälkeen mittaustyökalun lämpötilan on annettava ta- ustyökaluun. soittua jonkin aikaa ennen kalibroinnin suorittamista. Uusimman ohjelmiston sekä lisätietoja löydät Bosch-internet- Etäisyysmittauksen tarkkuuden tarkistus sivuilta osoitteesta www.bosch-pt.de Voit tarkistaa etäisyysmittauksen tarkkuuden seuraavalla ta- valla: Huomio: Kun mittaustyökalu on yhdistetty tietokoneeseen tai...
  • Page 132 Pidä lasersäteen ulostulo- tus ”ERROR” näkyvät näytössä tai vastaanottolinssi 17 on pei- aukko 18 ja vastaanotto- Mittaustyökalun lämpötila on Odota, kunnes latausläm- tetty. linssi 17 vapaana sallitun latauslämpötila-alueen pötila-alue on saavutettu. ulkopuolella 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 133: Ελληνικά

    Irrota akun liitokset ja ota akku ulos. jos ylläesitetyt korjaustoimenpiteet eivät Älä heitä akkua/paristoja talousjättei- poistaneet vikaa, tulee mittaustyökalu toi- siin, tuleen tai veteen. Akut/paristot mittaa myyjäliikkeen kautta Bosch asiakaspalveluun. tulee mahdollisuuksien mukaan pur- kaa, kerätä, kierrättää tai hävittää ym- Hoito ja huolto päristöystävällisellä tavalla.
  • Page 134 τυφλώσετε άλλα πρόσωπα. νει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.  Μη χρησιμοποιήσετε τα γυαλιά παρατήρησης λέιζερ σαν  Να φορτίζετε μόνο μπαταρίες ιόντων λιθίου της Bosch ή προστατευτικά γυαλιά. Τα γυαλιά παρατήρησης λέιζερ χρη- μπαταρίες ιόντων λιθίου ενσωματωμένες σε προϊόντα σιμεύουν για την καλύτερη αναγνώριση της ακτίνας λέιζερ...
  • Page 135 OBJ_BUCH-1956-002.book Page 135 Monday, July 1, 2013 11:28 AM Ελληνικά | 135 Τεχνικά χαρακτηριστικά Ψηφιακός μετρητής αποστάσεων λέιζερ GLM 100 C Αριθμός ευρετηρίου 3 601 K72 7.. Μέτρηση απόστασης Περιοχή μέτρησης (μέγιστη) 100 m Περιοχή μέτρησης (τυπική) 0,05 –80 m Περιοχή...
  • Page 136 OBJ_BUCH-1956-002.book Page 136 Monday, July 1, 2013 11:28 AM 136 | Ελληνικά Ψηφιακός μετρητής αποστάσεων λέιζερ GLM 100 C Τάση φόρτισης μπαταρίας 5,0 V Ρεύμα φόρτισης 500 mA Κατηγορία μόνωσης A) Κατά τη μέτρηση από την πίσω ακμή του οργάνου μέτρησης. Η εμβέλεια γίνεται μεγαλύτερη, όσο καλύτερα αντανακλάται η ακτίνα λέιζερ από την επιφά- νεια...
  • Page 137 Η ένδειξη κατάστασης φόρτισης g της μπαταρίας δείχνει την τών των λεκτικών σημάτων/εικονογραμμάτων από τη πρόοδο της φόρτισης. Κατά τη φόρτιση αναβοσβήνουν το ένα Robert Bosch GmbH πραγματοποιείται με τη σχετική άδεια μετά το άλλο τα επί μέρους τμήματα της ένδειξης κατάστασης χρήσης.
  • Page 138 σω ακμή του εργαλείου μέτρησης προρυθμίζεται αυτόματα σαν επίπεδο αναφοράς. Όταν μια μέτρηση έχει τερματιστεί (π.χ. με ένδειξη τις τιμής μέ- τρησης στον πίνακα τιμών μέτρησης) δεν είναι πλέον εφικτή εκ των υστέρων η αλλαγή του επιπέδου αναφοράς. 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 139 ση ακόμη και μεταξύ των μετρήσεων. Για τη διεξαγωγή της μέ- απομακρυνθείτε από έναν τοίχο μέχρι την απόσταση που επιθυ- τρησης απαιτείται μόνο ένα μόνο σύντομο πάτημα του πλή- μείτε διαβάζοντας παράλληλα στην οθόνη την τρέχουσα από- κτρου μετρήσεων 2. σταση. Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 140 Το εργαλείο μέτρησης πρέπει να βρίσκεται στο ίδιο ύψος με το μής μέτρησης a. Το λέιζερ παραμένει ενεργοποιημένο. κάτω σημείο μέτρησης. Κλίνετε τώρα το εργαλείο μέτρησης πε- ρί το επίπεδο αναφοράς και μετρήστε την απόσταση «1» όπως στη μέτρηση μηκών. 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 141 Η λειτουργία χρονομέτρου μπορεί να χρη- γραμμές τιμών μέτρησης a και το άθροισμα σιμοποιηθεί επίσης και στις μετρήσεις απο- στη γραμμή αποτελεσμάτων c. στάσεων, στο πλαίσιο άλλων μετρήσεων, (π.χ. στη μέτρηση επιφανειών). Η άθροιση Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 142 επιφάνειας σε μια τιμή μήκους, τότε, όταν πατήσετε το πλή- κτρο αποτελεσμάτων 6 στην οθόνη εμφανίζεται για λίγο «ERROR». Ακολούθως το εργαλείο μέτρησης μεταβαίνει Μετά την έναρξη της εφαρμογής Bosch αποκαθίσταται η σύν- στην τελευταία ενεργοποιημένη λειτουργία μέτρησης. δεση μεταξύ της κινητής τελικής συσκευής και του οργάνου μέ- –...
  • Page 143 από – 10 °C έως +50 °C (στη λειτουργία Διαρκής μέτρηση έως +40 °C). αλλαγή της θερμοκρασίας πρέπει να ηρεμήσει πρώτα για λίγο χρόνο η θερμοκρασία στο όργανο μέτρησης, προτού λάβει χώ- ρα μια βαθμονόμηση. Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 144 Ένδειξη της κατάστασης φόρτισης της μπαταρία (g) ή επε- κταμένος χρόνος φόρτισης (n) στην οθόνη Σαφώς επιβραδυμένος χρόνος Να χρησιμοποιείτε αποκλειστι- φόρτισης επειδή το ρεύμα κά το γνήσιο φορτιστή της φόρτισης είναι πολύ χαμηλό. Bosch. 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 145: Türkçe

    ανταλλακτικά: Ölçme cihazı ile tehlikesiz ve www.bosch-pt.com güvenli biçimde çalışabil- Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως mek için bütün güvenlik tali- στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- matı okunmalı ve uyarılara κτικά τους.
  • Page 146 Şarj cihazını yağmur ve neme karşı koruyun. Şarj cihazının içine su sızması elektrik çarpma teh- likesini artırır.  Sadece lityum iyon (Li-Ion) akuleri veya Bosch ürünleri içine monte edilmiş lityum iyon aküleri şarj edin. Akü- nün gerilimi şarj cihazının akü şarj gerilimine uygun ol- malıdır.
  • Page 147 OBJ_BUCH-1956-002.book Page 147 Monday, July 1, 2013 11:28 AM Türkçe | 147 Teknik veriler Dijital lazerli uzaklıkölçer GLM 100 C Ürün kodu 3 601 K72 7.. Uzaklık ölçümü Ölçme aralığı (maksimum) 100 m Ölçme aralığı (tipik) 0,05 –80 m Ölçme aralığı (tipik, elverişsiz koşullar) 45 m Ölçme hassaslığı...
  • Page 148 OBJ_BUCH-1956-002.book Page 148 Monday, July 1, 2013 11:28 AM 148 | Türkçe Dijital lazerli uzaklıkölçer GLM 100 C Akü şarj gerilimi 5,0 V Şarj akımı 500 mA Koruma sınıfı A) Ölçme cihazının arka kenarından itibaren ölçmede. Lazer ışını hedef yüzeyden ne kadar iyi geri döndürülürse (dağılımlı olarak, yansıtmalı değil) ve ortam aydınlığına göre lazer noktası...
  • Page 149 şarj olmuş demektir. masının tescilli markası ve mülkiyetindedir. Bu isim ve Uzun süre kullanmayacaksanız şarj cihazını şebekeden ayırın. işaretin Robert Bosch GmbH tarafından her türlü kullanı- Ayrıca olarak akü bir USB portunda da şarj edilebilir. Bu işlem mı lisanslıdır.
  • Page 150 – ölçme cihazının arka kenarı veya 90° açılmış olan dayama da bütün temel ayarlar korunur. piminin 9 ön kenarı (örneğin dış köşelere yerleştirmede), – 180° katlanmış dayama piminin 9 ucu (örneğin köşelerde ölçme yapmak için), 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 151 ölçümü göstergesi görününceye kadar basın. sürekli ölçüm göstergesi görününceye kadar basın. Sürekli Uzaklık ölçümü fonksiyonunda “1” ve “2” mesafelerini bu sıra ölçme fonksiyonunu başlatmak için ölçme tuşuna 2 basın. ile ölçün. Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 152 şa birçok kez kısa süre basılınca münferit ölçme değerleri ters Eğim ölçme tuşuna 3 basın, Display’de eğim ölçüme gösterge- sıra ile silinir. si gözükür . Referans düzlemi olarak ölçme cihazının arka 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 153 ölçme cihazına bağlan- modül radyo sinyali tekniği ile verilerin belirli mobil cihazlara tı kurulur. Bluetooth® arabirimi ile aktarmaya olanak sağlar (örneğin Güncel yazılımı ve diğer bilgileri Bosch İnternet sayfasında bu- Smartphone, Tablet). labilirsiniz Bluetooth® bağlantısı için gerekli olan sistem önkoşulları hak- www.bosch-pt.de...
  • Page 154 Sehpanın kullanılması özellikle uzak mesafelerde gereklidir. düzlem için eğim ölçme alanı nı içinde gerçekleştirin. Ölçme cihazının 1/4"lik dişini 19 sehpanın 29 hızlı değiştirilir aşıldı. levhasına veya piyasada bulunan bir fotoğraf makinesi seh- 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 155 Ölçme cihazı ile mobil ci- sa, cihazınızı yetkili satıcınız yardımı ile Bosch Müşteri Hizme- haz arasındaki mesafeyi tine gönderin. kısaltın. Ölçme cihazı ile mobil ci- Bakım ve servis...
  • Page 156 Web sayfasın- da bulabilirsiniz: Onarım Bobinaj www.bosch-pt.com Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Hatay suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Tel.: 0326 6137546 Bütün sorularınız ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka ci- Günşah Otomotiv...
  • Page 157: Polski

    Towarowy znak słowny Bluetooth® oraz znaki graficzne (logotypy) stanowią własność firmy Bluetooth SIG, Inc. Wszelkie wykorzystanie tych znaków przez firmę Robert Bosch GmbH odbywa się na podstawie umowy licencyjnej.  Jeżeli tabliczka ostrzegawcza nie została napisana w Wskazówki bezpieczeństwa dla ładowarek języku polskim, zaleca się, aby jeszcze przed wprowa-...
  • Page 158 R60 Professional). go urządzenia związane. W przeciwnym wypadku istnieje Dane techniczne Cyfrowy dalmierz laserowy GLM 100 C Numer katalogowy 3 601 K72 7.. Pomiar odległości Zakres pomiarowy (maksymalny)
  • Page 159 OBJ_BUCH-1956-002.book Page 159 Monday, July 1, 2013 11:28 AM Polski | 159 Cyfrowy dalmierz laserowy GLM 100 C Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003 0,14 kg Wymiary 51 x 111 x 30 mm Stopień ochrony IP 54 (ochrona przed pyłem i rozbryzgami wody) Transmisja danych Bluetooth®...
  • Page 160 (logotypy) stanowią własność firmy Bluetooth SIG, Inc. 20 Numer serii Wszelkie wykorzystanie tych znaków przez firmę Robert 21 Tabliczka ostrzegawcza lasera Bosch GmbH odbywa się na podstawie umowy licencyjnej. 22 Kod QR (informacje o produkcie) Deklaracja zgodności 23 Wtyk ładowarki 24 Ładowarka...
  • Page 161  Należy unikać silnych uderzeń i nie dopuszczać do chomionej funkcji pomiaru ciągłego, pomiar rozpoczyna się upadku urządzenia pomiarowego. W przypadku silnego natychmiast po włączeniu funkcji. oddziaływania zewnętrznego na urządzenie pomiarowe, należy przed dalszą pracą przeprowadzić kontrolę dokład- Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 162 Po zakończeniu drugiego pomiaru, po- Autom. włączanie/ wierzchnia obliczana jest automatycznie i wyłączanie wyświetlana w pasku wyniku c. Wartości poszczególnych pomiarów wyświetlane Elektroniczna libelka Wł. są w paskach wartości pomiarowych a. Wył. 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 163 Błędy pomiaro- zmierzyć – podobnie jak przy pomiarze odległości – odcinek we mogą okazać się większe niż w przypadku bezpośredniego „1“. Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 164 Po po- nownym naciśnięciu przycisku pomiar 2 nastąpi kontynuacja Kasowanie wartości mierzonych pomiaru. Krótkie naciśnięcie przycisku 4 powoduje skasowanie we wszystkich trybach pracy ostatnio pomierzonej wartości jed- 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 165 Aby rozszerzyć zakres funkcji przenośnego urządzenia końco- wybrać kolejną pozycję z listy wartości pomiarowych. wego, a także aby ułatwić obróbkę danych, można skorzystać ze stojących do dyspozycji specjalnych aplikacji firmy Bosch. Aby wywołać sumę obu wartości, należy W zależności od urządzenia końcowego można je ściągać w wcisnąć...
  • Page 166 W przypadku uzyskania większej różnicy, urządzenie pomia- Aktualne oprogramowanie oraz szczegółowe informacje moż- rowe należy skalibrować na nowo. W tym celu należy wcisnąć na znaleźć na stronie internetowej firmy Bosch pod adresem i przytrzymać przycisk pomiar nachylenia kąta 3. Stosować www.bosch-pt.de się...
  • Page 167 Bosch, celem wymiany. miary Bluetooth® nie daje się włączyć Zbyt ostry kąt między wiązką Zwiększyć kąt między wiąz- lasera i celem.
  • Page 168 ładowania. Bosch. Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na Niepewny wynik pomiaru wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Obiekt pomiaru odbija światło Przykryć obiekt pomiaru w sposób niewystarczający Przy wszystkich zapytaniach i zamówieniach części zamien- (np.
  • Page 169: Česky

    Chraňte nabíječku před deštěm a vlhkem. Vnik- nutí vody do nabíječky zvyšuje riziko úrazu elek- trickým proudem.  Nabíjejte pouze akumulátory Li-ion firmy Bosch nebo akumulátory Li-ion zabudované ve výrobcích Bosch. Napětí akumulátoru musí vyhovovat nabíjecímu napětí  Není-li text varovného štítku ve Vašem národním jazy- nabíječky.
  • Page 170 R60 Professional).  Čištění a údržba nabíječky dětmi se nesmí dít bez do- hledu. Technická data Digitální laserový měřič vzdálenosti GLM 100 C Objednací číslo 3 601 K72 7.. Měření vzdálenosti Měřicí dosah (maximální) 100 m Měřicí rozsah (typický) 0,05 –80 m...
  • Page 171 OBJ_BUCH-1956-002.book Page 171 Monday, July 1, 2013 11:28 AM Česky | 171 Digitální laserový měřič vzdálenosti GLM 100 C Akumulátor Li-Ion Jmenovité napětí 3,7 V Kapacita 1,25 Ah Počet článků akumulátoru Jednotlivá měření na jedno nabití akumulátoru ca. 25000 Nabíječka Objednací...
  • Page 172 Akumulátor lze dále nabíjet také přes USB port. Za tímto úče- slovní ochranné známky/těchto grafických označení spo- lem připojte měřicí přístroj pomocí micro-USB kabelu k USB lečností Robert Bosch GmbH se vztahuje licence. portu. V režimu USB (nabíjení, přenos dat) se může doba na- bíjení n výrazně prodloužit.
  • Page 173 Osvětlení displeje strana 173). Zapnuto Přiložte měřicí přístroj zvolenou vztažnou rovinou na požado- vaný výchozí bod měření (např. stěnu). Vypnuto Pro zapnutí laserového paprsku zatlačte krátce na tlačítko měření 2. Automaticky zap/vyp Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 174 Pro nepřímé měření vzdálenosti jsou k dispozici tři měřicí Pro měření objemu stiskněte tolikrát tlačítko 12, až se na dis- funkce, pomocí nichž lze pokaždé vyšetřit různé dráhy. pleji objeví ukazatel pro měření objemu 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 175 řádku c. Naměřená hodnota Nejsou-li u nového stisknutí tlačítka 7 uložena žádná další mě- délky je v prostředním řádku naměřených ření, přejde měřící přístroj zpět do poslední měřící funkce. hodnot a. Laser zůstává zapnutý. Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 176 Pro rozšíření množství funkcí mobilního koncového zařízení prostoru A. a zjednodušení zpracování dat jsou k dispozici speciální apli- kace Bosch. Můžete si je v závislosti na koncovém zařízení Sčítání naměřených hodnot stáhnout v příslušných obchodech: Pro sčítání naměřených hodnot proveďte nejprve libovolné...
  • Page 177 Kontrola přesnosti měření vzdálenosti Aktuální software a další informace najdete na internetových Přesnost měření vzdálenosti můžete zkontrolovat takto: stránkách Bosch na www.bosch-pt.de – Zvolte nějakou v čase neměnnou měřenou vzdálenost dél- ky od ca. 1 do 10 m, jejíž délka je Vám přesně známa (např.
  • Page 178 Ukazatel stavu nabití akumulátoru (g) a ukazatel Zřetelně prodloužený čas nabíje- Používejte výhradně ori- „ERROR“ na displeji ní, poněvadž nabíjecí proud je pří- ginální nabíječku Bosch. Nesprávné nabíjecí napětí akumu- Zkontrolujte, zda je zá- liš nízký. látoru strčkový spoj správně vy- Nepřijatelný...
  • Page 179: Slovensky

    TIETO POKYNY SI DOBRE USCHOVAJTE. Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách  Buďte opatrný – ak používate iné ako tu uvedené ob- k našim výrobkům a jejich příslušenství.
  • Page 180  Nesmerujte laserový lúč na osoby ani na zvieratá, ani Akékoľvek použitie tejto slovnej značky/loga spoločnos- sami sa nepozerajte do laserového lúča. Tento merací ťou Robert Bosch GmbH je na základe licencie. prístroj vyrába laserové žiarenie laserovej triedy 2 podľa Bezpečnostné pokyny pre nabíjačky normy IEC 60825-1.
  • Page 181 OBJ_BUCH-1956-002.book Page 181 Monday, July 1, 2013 11:28 AM Slovensky | 181 Digitálny laserový diaľkomer GLM 100 C Rozsah merania (typicky, nepriaznivé podmienky) 45 m Presnosť merania (typicky) ±1,5 mm Presnosť merania (typicky, nepriaznivé podmienky) ±2,5 mm Minimálna indikovaná jednotka 0,1 mm Nepriame merania vzdialeností...
  • Page 182 25 Micro USB kábel h Laser zapnutý 26 Ochranná taška i Vzťažná rovina merania 27 Meracia lišta* k Výstraha nevhodnej teploty 28 Aretačná páčka meracej lišty l Funkcia Bluetooth® zapnutá 29 Statív* 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 183 Keď sú indikované všetky segmenty indikácie Akékoľvek použitie tejto slovnej značky/loga spoločnos- stavu nabitia akumulátora g je akumulátor úplne nabitý. ťou Robert Bosch GmbH je na základe licencie. Pri dlhšom nepoužívaní odpojte nabíjačku od elektrickej siete. Okrem toho možno akumulátor nabíjať aj prostredníctvom Vyhlásenie o konformite...
  • Page 184 Výber vzťažnej roviny (pozri obrázok A) Jednotka vzdialenosti (podľa m, ft, inch, ... Na uskutočnenie merania si môžete vyberať spomedzi šty- verzie pre konkrétnu krajinu) roch rôznych vzťažných rovín: Jednotka uhla °, %, mm/m 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 185 (spočítate) dohromady. Dávajte pritom pozor na to, aby bol merací prístroj v rovnakej výške, ako dolný merací bod. Preklopte potom merací prístroj Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 186 Nameraná indikátor pre zoznam nameraných hodnôt hodnota dĺžky sa zobrazí v strednom riad- e aj s pamäťovým miestom pre číslovanie ku pre nameranú hodnotu a. Laser zostá- zobrazených meraní. va zapnutý. 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 187 „+“. Potom vykonajte druhé nia a zjednodušenie spracovania údajov sú k dispozícii apliká- meranie alebo vyberte nejaký ďalší záznam zo zoznamu name- cie Bosch (Apps). Tieto si môžete podľa koncového zariade- raných hodnôt. nia stiahnuť v príslušných stores: Ak chcete vyvolať...
  • Page 188 čenej polohe. Potom postupujte podľa pokynov zobrazova- Aktuálny softvér a ďalšie informácie nájdete na internetovej ných na displeji. stránke Bosch pod Po silných zmenách teploty a nárazoch odporúčame kontrolu www.bosch-pt.de presnosti a v prípade potreby kalibráciu meracieho prístroja.
  • Page 189 Zopakujte kalibráciu na (napr. vysielačov WLAN). boli nastavené presne do vodo- vodorovnej resp. zvislej rovnej roviny alebo presne do ploche a prekontrolujte zvislej roviny. prípadne tieto plochy vo- pred pomocou vodováhy. Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 190 USB kábel nie je poškode- www.bosch-pt.com ný. Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri Indikácie stavu nabíjania akumulátora (g) alebo predĺže- otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. ný čas nabíjania (n) na displeji Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok Výrazne predĺžená...
  • Page 191: Magyar

    üzemeltetést. A Bluetooth® szóvédjegy és a képjelek (logók) a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei és tulajdonai. A szóvéd- jegynek/a képjelnek a Robert Bosch GmbH által történő valamennyi alkalmazása a megfelelő licencia alatt áll. Biztonsági előírások a töltőkészülékek számára Tartsa távol a töltőkészüléket az esőtől vagy nedvességtől.
  • Page 192 R60 Professional mérősínben való alkalmazása A mérőműszer távolságok, hosszúságok, magasságok, távol- esetében azonban nem). ságok és lejtés mérésére, valamint felületek és térfogatok ki- Műszaki adatok Digitális lézeres távolságmérő GLM 100 C Cikkszám 3 601 K72 7.. Távolságmérés Mérési tartomány (maximális) 100 m Mérési tartomány (tipikus)
  • Page 193 OBJ_BUCH-1956-002.book Page 193 Monday, July 1, 2013 11:28 AM Magyar | 193 Digitális lézeres távolságmérő GLM 100 C Akkumulátor Li-ion Névleges feszültség 3,7 V Kapacitás 1,25 Ah Akkucellák száma Egyedi mérések száma egy akkumulátor feltöltéssel kb. 25000 Töltőkészülék Cikkszám 2 609 120 4..
  • Page 194 SIG, Inc. bejegyzett védjegyei és tulajdonai. A szóvéd- Az g akkumulátor töltési szint kijelző mutatja a töltési folyamat jegynek/a képjelnek a Robert Bosch GmbH által történő előrehaladását. A töltési folyamat során a szegmensek egy- valamennyi alkalmazása a megfelelő licencia alatt áll.
  • Page 195 A már végrehajtott méréseknél a vonatkoztatási síkot (például látorok kímélésére automatikusan kikapcsolódik. a mérési eredményeknek a mérési érték listában való kijelzé- Egy automatikus kikapcsolás esetén minden tárolt érték meg- séhez) utólag már nem lehet megváltoztatni. marad. Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 196 Tartós mérésekhez tartsa benyomva a 8 funkció-átkapcsolás gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a tartós mérések kijelzése. A tartós mérés elindításához nyomja meg a 2 mérési billentyűt. 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 197 Az „1” útszakasz és a „ α” kijelzésre) megszorozza az előbbiekben szög mért értékei a a mérési érték sorok- eltárolt A magassággal. A teljes felület értéke az c eredmény ban kerülnek kijelzésre. sorban kerül kijelzésre. Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 198 érték sorokból nem lehet egyedi mérési eredményeket ki- cióra. A mérési lista funkcióból való kilépéshez nyomja meg venni és hozzáadni. valamelyik mérési funkció gombját. 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 199 Bluetooth® (l) a kijelzőben már nem kerül kijelzésre. Az egy Bluetooth®-összeköttetéshez szükség rendszerfeltéte- lek a Bosch weboldalán az alábbi címen találhatók: Adatátvitel az USB-interfészen át www.bosch-pt.de Kösse össze a mérőműszert a Micro-USB-kábel alkalmazásá- A Bluetooth®...
  • Page 200 Tegye bele a mérőműszert az ábrán látha- tó módon a 27 mérősínbe és a 28 retesze- lőkarral reteszelje. Nyomja meg a 2 méré- si gombot, hogy aktiválja a „Mérősín” üzemmódot. 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 201 Ebben az esetben, helve a hordozható végbe- vagy ha a fent leírt hibaelhárítási eljárások rendezése. nem vezetnek eredményre, küldje el a mérőműszert a kereskedőn keresztül a Bosch-vevőszol- Csökkentse a mérőműszer gálatnak. és a hordozható végberen- dezés közötti távolságot.
  • Page 202: Русский

    és egyéb információk a címen találhatók: ООО «Роберт Бош» www.bosch-pt.com ул. Акад. Королева, 13, стр. 5 A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- Россия, 129515, Москва keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, Указания...
  • Page 203 знак (логотип) являются зарегистрированным товар- крытом воздухе. ным знаком и собственностью Bluetooth SIG, Inc. Ком- пания Bosch GmbH использует этот словесный товар- Результаты измерения можно передавать на другие при- боры через Bluetooth® и разъем USB (не во время работы ный знак/логотип по лицензии.
  • Page 204 OBJ_BUCH-1956-002.book Page 204 Monday, July 1, 2013 11:28 AM 204 | Русский Технические данные Цифровой лазерный дальномер GLM 100 C Товарный № 3 601 K72 7.. Измерение расстояний Диапазон измерения (максимальный) 100 м Диапазон измерения (типичный) 0,05 –80 м Диапазон измерения (типичный, неблагоприятные условия) 45 м...
  • Page 205 OBJ_BUCH-1956-002.book Page 205 Monday, July 1, 2013 11:28 AM Русский | 205 Цифровой лазерный дальномер GLM 100 C Зарядное напряжение аккумулятора 5,0 В Зарядный ток 500 мА Класс защиты A) При измерениях от задней кромки измерительного инструмента. Радиус действия увеличивается в зависимости от того, как хорошо свет ла- зера...
  • Page 206 рить записи в списке измеренных значений, произвести ным знаком и собственностью Bluetooth SIG, Inc. Ком- расчет и пр.). Зарядите аккумуляторную батарею. пания Bosch GmbH использует этот словесный товар- Процесс зарядки начинается после того, как сетевая вил- ный знак/логотип по лицензии.
  • Page 207 Изменение плоскости отсчета для уже проведенных изме- тически отключается. рений (напр., при отображении результатов измерения в При автоматическом отключении сохраняются все сохра- списке измеренных значений) невозможно. ненные в памяти инструмента значения. Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 208 раз нажать на кнопку измерения 2. ра режима 8 до тех пор, пока на дисплее не появится инди- катор для продолжительных измерений. Для запуска про- должительного измерения нажмите кнопку измерения 2. 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 209 ным. дился на той же высоте, что и нижняя точка измерения. На- клоните измерительный инструмент по отношению к пло- скости отсчета и измерьте отрезок «1», как это делается при измерении длины. Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 210 любую операцию измерения или выберите запись из спи- ска измеренных значений. Затем нажмите кнопку «плюс» 11. На дисплее в качестве подтверждения появляется «+». Выполните вторую операцию измерения или выбери- те еще одну запись из списка измеренных значений. 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 211 планшетники). Деактивация интерфейса Bluetooth® Информацию о необходимых системных предпосылках Чтобы деактивировать интерфейс Bluetooth®, нажмите не для соединения через Bluetooth® см. на сайте Bosch кнопку Bluetooth® 13 или выключите измерительный ин- www.bosch-pt.de струмент. Во время передачи данных через Bluetooth® возможна за- При...
  • Page 212 Для того, чтобы завершить работу в режиме «Измеритель- угол наклона. Разница отображаемого значения не долж- ная рейка», выключите измерительный инструмент и сни- на превышать макс. 0,3°. мите его с измерительной рейки. 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 213 рея неисправна и подле- Острый угол между лазер- Увеличить угол между жит замене в сервисной ным лучом и целью. лазерным лучом и целью мастерской фирмы Bosch. Сильное отражение от по- Используйте визирную Bluetooth® не активируется верхности цели (например, марку 31 (принадлеж- Аккумуляторная...
  • Page 214 Полную информацию о расположении сервисных цен- успеху, отдайте измерительный инструмент через мага- тров Вы можете получить на официальном сайте зин в сервисную мастерскую фирмы Bosch. www.bosch-pt.ru либо по телефону справочно-сервисной службы Bosch 8-800-100-8007 (звонок бесплатный). 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 215: Українська

    уг. ул. Коммунальная попереджувальною табличкою. Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz Утилизация Отслужившие свой срок измерительные инструменты, принадлежности и упаковку следует сдавать на экологиче- ски чистую рекуперацию отходов.
  • Page 216 OBJ_BUCH-1956-002.book Page 216 Monday, July 1, 2013 11:28 AM 216 | Українська  Не дозволяйте дітям користуватися без нагляду  Заряджайте лише літієво-іонні акумулятори Bosch лазерним вимірювальним приладом. Вони можуть або літієво-іонні акумулятори, якими оснащені ненавмисне засліпити інших людей. інструменти Bosch. Напруга акумулятора повинна...
  • Page 217 OBJ_BUCH-1956-002.book Page 217 Monday, July 1, 2013 11:28 AM Українська | 217 Цифровий лазерний далекомір GLM 100 C Непряме вимірювання відстані та ватерпас Діапазон вимірювання –60° – +60° Вимірювання кутів нахилу Діапазон вимірювання 0° –360° (4x90°) E)/G) Точність вимірювання (типова) ±0,2°...
  • Page 218 Непряме вимірювання довжини 22 Код QR (інформація щодо продукту) Функція таймера 23 Зарядний штекер Вимірювання площі стіни 24 Зарядний пристрій 25 Кабель Micro USB Вимірювання кутів нахилу 26 Захисна сумка 27 Вимірювальна рейка* 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 219 через USB або в комбінації з існуючим програмним забезпеченням. Bluetooth® під час заряджання вимикається. Встановленний зв’язок з іншими приладами Robert Bosch GmbH, Power Tools Division переривається. При цьому можлива втрата даних. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 19.04.2013  Захищайте зарядний пристрій від вологи! Вказівки...
  • Page 220 Процедура вимірювання (напр., при індикації виміряних значень в списку Після увімкнення натискуванням на кнопку вимірювання виміряних значень) не можлива. 2 вимірювальний прилад, що встановлений на вимірювальну рейку 27, завжди знаходиться в режимі 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 221 Для тривалого вимірювання продовжуйте натискувати на розпочати вимірювання, достатньо один раз натиснути на кнопку перемикання режимів 8 до тих пір, поки на дисплеї кнопку вимірювання 2. не з’явиться індикатор тривалого вимірювання. Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 222 перемикання режимів 8 до тих пір, поки на дисплеї не вимірювання висоти з’явиться індикатор вимірювання площі стін Слідкуйте за тим, щоб вимірювальний прилад знаходився на одній і тій самій висоті, що і нижня точка вимірювання. 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 223 , при третьому натисканні - висота часу від подачі команди до вимірювання. Ви можете приміщення A. настроїти проміжок часу в діапазоні від 1 с до 60 с, натискуючи на кнопку «плюс» 11 або кнопку «мінус» 5. Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 224 Для опитування суми обох операцій пристрою і для спрощення обробки даних пропонуються вимірювання натисніть кнопку спеціальні аплікації Bosch (Apps). В залежності від результату 6. Розрахунок з’являється в кінцевого пристрою їх можна скачати у відповідних рядку виміряних значень a, а сума – в...
  • Page 225 OBJ_BUCH-1956-002.book Page 225 Monday, July 1, 2013 11:28 AM Українська | 225 Актуальне програмне забезпечення і більш детальну При більш великих відхиленнях потрібно знову інформацію див. на сайті Bosch відкалібрувати вимірювальний прилад. Утримуйте для www.bosch-pt.de цього кнопку вимірювання кутів нахилу 3 натиснутою.
  • Page 226 спочатку площини за джерел електромагнітних допомогою ватерпаса. перешкод (напр., При натискуванні кнопки Повторіть калібрування та передатчиків WLAN). вимірювальний прилад тримайте вимірювальний перемістився або прилад при натискуванні похилився. кнопки спокійно на площині. 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 227 Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: Результат вимірювання неправдоподібний www.bosch-pt.com Цільова поверхня віддзер- Накрийте цільову Команда співробітників Bosch з надання консультацій калює не однозначно поверхню щодо використання продукції із задоволенням відповість (напр., вода, скло). на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Page 228: Қазақша

    ұзақ уақыт пайдаланбаңыз. Bluetooth® сөз белгісі сурет белгісімен (логотиптер) бірге Bluetooth SIG, Inc компаниясының тіркелген тауарлық белгісі және мүлігі болып табылады. Осы сөз/сурет белгісін Robert Bosch GmbH арқылы пайдалану лицензия негізінде орындалады. 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 229 нұсқаусыз және жауапты адамның бақылауынсыз ол электр тоғының соғу қаупін арттырады. пайдалануы аса қауіпті. Кері жағдайда дұрыс  Тек қана Bosch литий-иондық аккумуляторлерді пайдаланбау және жарақаттанулар қаупі пайда болады. немесе Bosch өнімдерінде орнатылған литий-  Балаларға абай болыңыз. Балалардың зарядтау...
  • Page 230 OBJ_BUCH-1956-002.book Page 230 Monday, July 1, 2013 11:28 AM 230 | Қaзақша Сандық лазер қашықтық өлшегіші GLM 100 C Өшіру автоматикасы шамамен төмендегіден соң. – Лазер 20 с – Өлшеу құралы (өлшеусіз) 5 мин EPTA-Procedure 01/2003 құжатына сай салмағы 0,14 кг...
  • Page 231 17 Қабылдау линзасы бірге Bluetooth SIG, Inc компаниясының тіркелген 18 Лазер сәулесінің шығысы тауарлық белгісі және мүлігі болып табылады. Осы 19 1/4"-бұрандасы сөз/сурет белгісін Robert Bosch GmbH арқылы 20 Сериялық нөмір пайдалану лицензия негізінде орындалады. 21 Лазер ескерту тақтасы Сәйкестік мәлімдемесі...
  • Page 232 байланысты. Өлшеу аяқталуы сигналдық дыбыс арқылы сақтаңыз. Сыртқы күшті әсерлерден кейін электр көрсетіледі. Өлшеуді аяқтағаннан соң лазер сәулесі құралының жұмысын жалғастырудан алдын әрдайым автоматты ретте өшеді. дәлдік тексеруін орындау керек („Дәлдікті тексеру мен 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 233 Көлемді өлшеу үшін 12 түймесін дисплейде көлемді өлшеу көрсеткіші пайда болғанша басыңыз. Дисплей айналуы Сосын ұзындығын, енін және биіктігін дәйекті түрде Қосу ұзындықты өлшегендей өлшеңіз. Үш өлшеулер арасында лазер сәулесі қосулы болып қалады. Өшіру Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 234 қолжетімді болмауы себебінен тікелей өлшенбейтін түймесін дисплейде қабырға ауданын өлшеу көрсеткіші қашықтықтарды өлшеуге қызмет етеді. Осы өлшеу әдісін пайда болғанша басыңыз. тек тік бағытта пайдалану мүмкін. Көлденең бағыттағы ауытқу өлшеу қателіктеріне алып келеді. 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 235 жазуларын қосы мүмкін, егер өлшеуден алдын плюс өлшеулерде де (мысалы ауданын түймесі 11 басылса. Қосуды нәтиже түймесін 6 басып өлшеу) пайдалану мүмкін. Өлшеу аяқтау мүмкін. нәтижелерін қосу мен азайту және үздіксіз өлшеу мүмкін болмайды. Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 236 тасымалдауға мүмкіндік береде (мысалы смартфон, электромагниттік ақау көздері барлығы себебінен) планшет). Bluetooth® (l) дисплейде басқа көрсетілмейді. Bluetooth® байланысы үшін талап етілетін жүйелік алғышарттар туралы Bosch интернет сайтында төмендегі USB ұяшығы арқылы деректерді тасымалдау мекенжайда табасыз: Өлшеу құралын микро USB кабелі арқылы компьютермен www.bosch-pt.de немесе...
  • Page 237 Өлшеу шинасын пайдалану (I–K суреттерін қараңыз) дұрыс дәйекте немесе дұрыс нұсқаулар немесе 27 өлшеу шинасын көлбеуді өлшеуде дәлдік нәтиже үшін күйде орындалмады. пайдалану нұсқаулығы пайдалану мүмкін. Өлшеу шинасымен қашықтықты өлшеу бойынша қайталаңыз. мүмкін емес. Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 238 көрсетіледі. Бұл жағдайда жоғарыда мобильді құрал сипатталған көмек шаралары қатені арасындағы қашықты түземесе, өлшеу құралын сатушы қысқартыңыз. арқылы Bosch сервистік қызметіне жіберіңіз. Өлшеу құралы мен мобильді құралы Техникалық күтім және қызмет арасында кедергілер (мысалы болаттық бетон, Қызмет көрсету және тазалау...
  • Page 239: Română

    береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады. www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға Română тиянақты жауап береді. Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру...
  • Page 240  Nu folosiţi ochelarii pentru laser drept ochelari de soa- trocutare. re sau în traficul rutier. Ochelarii pentru laser nu vă oferă  Încărcaţi numai acumulatori Li-Ion Bosch sau acumula- protecţie totală împotriva razelor ultraviolete şi vă diminu- tori Li-Ion integraţi în produse Bosch. Tensiunea acu- ează...
  • Page 241 OBJ_BUCH-1956-002.book Page 241 Monday, July 1, 2013 11:28 AM Română | 241 Telemetru digital cu laser GLM 100 C Măsurarea indirectă a distanţelor şi nivela Domeniu de măsurare –60° – +60° Măsurarea înclinărilor Domeniu de măsurare 0° –360° (4x90°) E)/G) Precizie de măsurare (normală)
  • Page 242 25 Cablu micro-USB h Laser conectat 26 Geantă de protecţie i Plan de referinţă la măsurare 27 Bară de măsurare* k Avertizare temperatură 28 Pârghie de blocare bară de măsurare 29 Stativ* 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 243 23 este introdus în priza 15. proprietatea Bluetooth SIG, Inc. Utilizarea acestei Indicatorul nivelului de încărcare a acumulatorului g arată pro- mărci/sigle de către Robert Bosch GmbH se efectuează gresul încărcării. În timpul procesului de încărcare segmente- sub licenţă.
  • Page 244 2. În cazul în care este conectată raza laser permanentă, măsu- Oprit rarea începe deja după prima apăsare a tastei de măsurare 2. 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 245 Măsurarea continuă se întrerupe automat după 5 min. Ultima tori suprafaţa este calculată automat şi valoare măsurată rămâne afişată pe rândul de rezultate c. afişată pe rândul de rezultate c. Valorile măsurate individuale apar pe rândurile valorilor măsurate a. Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 246 înclinării va fi afişată şi în celelalte funcţii de mă- tul de măsură în jurul planului de referinţă şi măsuraţi, întoc- surare, pe rândul d al display-ului 1. mai ca la o măsurare de lungime, distanţa „1“. 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 247 şi confirmaţi selecţia apăsând tasta pentru rezultat 6. Informaţii privind cerinţele de sistem pentru o asociere Blue- Ştergerea valorii măsurate tooth® găsiţi pe pagina de internet Bosch la Prin scurta apăsare a tastei 4 puteţi şterge din toate funcţiile www.bosch-pt.de de măsurare ultima valoare măsurată.
  • Page 248 Pentru extinderea funcţiilor terminalului mobil şi pentru sim- plificarea prelucrării datelor sunt disponibile aplicaţii (apps)  Aparatul de măsură este echipat cu o interfaţă radio. speciale Bosch. Puteţi descărca aceste aplicaţii de pe store-ul Trebuie luate în calcul limitările locale în funcţionare, corespunzător, în funcţie de terminal: de exemplu în avioane sau spitale.
  • Page 249 şi trebuie schimbat rite aceleaşi unităţi de măsu- la un centru de asistenţă ră service post-vânzări Bosch. Unghi prea ascuţit între raza laser Măriţi unghiul dintre ra- şi ţintă. za laser şi ţintă Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 250 îndelungat, deoarece curentul rul original Bosch. www.bosch-pt.com de încărcare este prea slab. Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- Rezultatul măsurării nu este plauzibil bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. Suprafaţa ţintă nu reflectă clar (de Acoperiţi suprafaţa ţintă...
  • Page 251: Български

    OBJ_BUCH-1956-002.book Page 251 Monday, July 1, 2013 11:28 AM Български | 251  Измервателният уред се доставя с предупредител- România на табелка. Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Str. Horia Măcelariu Nr. 30 –34 013937 Bucureşti Tel. service scule electrice: (021) 4057540 Fax: (021) 4057566 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com Tel.
  • Page 252 на замърсяване на зарядното устройство. терфейс (не и при работа на измервателния уред в шината R60 Professional). Технически данни Цифров лазерен уред за измерване на разстояния GLM 100 C Каталожен номер 3 601 K72 7.. Измерване на дължина Диапазон на измерване (максимално) 100 m Диапазон...
  • Page 253 OBJ_BUCH-1956-002.book Page 253 Monday, July 1, 2013 11:28 AM Български | 253 Цифров лазерен уред за измерване на разстояния GLM 100 C Общи параметри Работен температурен диапазон –10 °C...+50 °C Температурен диапазон за съхраняване –20 °C...+50 °C Допустим температурен диапазон на зареждане...
  • Page 254 25 Микро USB кабел Измерване на наклон 26 Предпазна чанта 27 Измервателна линия* g Индикатор за състоянието на акумулаторната батерия 28 Лост за застопоряване на измервателната линия h Лазерът е включен 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 255 же да се стигне до загуба на информация.  Предпазвайте зарядното устройство от навлажнява- не! Указания за оптимална работа с акумулаторния измер- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division вателен уред D-70745 Leinfelden-Echterdingen Съхранявайте измервателния уред само в посочения до- 19.04.2013 пустим...
  • Page 256 смените отправната равнина чрез натискане на бутона «Отправна равнина» 10 (вижте «Избор на отправна равни- на», страница 256). Допрете избраната за отправна (начална) страна на из- мервателния уред до началната точка на измерването (на- пр. стена). 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 257 мерване натиснете еднократно кратко- на най-голямото разстояние от определена точка до обект. трайно бутона Измерване 2. Той е полезен напр. за определянето на диагонали. Измерената стойност се изобразява на реда за резултата c. Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 258 автоматично и се изобразява на реда за ности за разстоянието «1» и ъгъла « α» резултата c. Измерената дължина се из- са изписани на редовете a. писва на средния ред a. Лазерът остава включен. 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 259 ни стойности a сумата на реда за резул- измерване не са възможни. тат c. Списък на последните измерени стойности Измервателният уред запаметява последните 50 измере- ни стойности и изчисленията с тях и ги показва в обратна Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 260 мост от вида на мобилното устройство можете да ги изтег- За да заредите измервателния уред възможно най-бързо, лите от съответния магазин за приложения (store): използвайте включеното в окомплектовката зарядно ус- тройство, вижте «Зареждане на акумулаторната батерия». 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 261 бутона за измерване на наклони 3. Следвайте указанията на дисплея. След големи температурни изменения, както и след изпус- кане, препоръчваме проверка на точността и при необхо- димост калибриране на измервателния уред наново. След Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 262 При натискане на бутона измер- Повторете калибрира- смущения (напр. WLAN-устройства). вателният уред е бил преместен, нето и дръжте измерва- респ. наклонен. телния уред неподвиж- но по време на натиска- не на бутона. 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 263 ползват повече, трябва да се събират от- Вашия търговец или в оторизиран сервиз за електроин- делно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за струменти на Бош. оползотворяване на съдържащите се в тях суровини. Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 264: Македонски

    не е на вашиот јазик, врз него залепете ја вградени литиум-јонски батерии во производите на налепницата на вашиот јазик пред првата употреба. Bosch. Напонот на батеријата мора да одговара на  Не го насочувајте ласерскиот зрак на лица или напонот за полнење на батеријата. Инаку постои...
  • Page 265 опасностите кои може да произлезат поради тоа. Professional). Инаку постои опасност од погрешна употреба и повреди. Технички податоци Дигитален ласерски мерен уред на далечина GLM 100 C Број на дел/артикл 3 601 K72 7.. Мерење на растојание Мерно поле (максимално) 100 м...
  • Page 266 OBJ_BUCH-1956-002.book Page 266 Monday, July 1, 2013 11:28 AM 266 | Македонски Дигитален ласерски мерен уред на далечина GLM 100 C Тежина согласно EPTA-Procedure 01/2003 0,14 кг Димензии 51 x 111 x 30 мм Вид на заштита IP 54 (заштита од прав и прскање на вода) Пренос...
  • Page 267 Приказ за грешка „ERROR“ c Редови со резултат d Дигитална либела / Позиција за внес на листите на измерени вредности e Индикатор на листата на измерени вредности Robert Bosch GmbH, Power Tools Division f Мерни функции D-70745 Leinfelden-Echterdingen 19.04.2013 Мерење на должини...
  • Page 268 рефлективните својства на целната површина. Крајот на косини“ и „Проверка на точност при мерење на мерењето ќе се прикаже со сигнален тон. По завршување растојанија“, страна 273). на мерењето, ласерскиот зрак автоматски ќе се исклучи. 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 269 ласерскиот зрак останува вклучен. По завршување на второто мерење, површината автоматски се пресметува и ќе се прикаже во редот со резултат c. поединечните измерени вредности стојат во редовите со измерени вредности a. Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 270 мерење започнува од почеток. екранот не се појави приказот за индиректни мерења Континуираното мерење автоматски се исклучува по на должини 5 мин. Последната измерена вредност ќе се прикаже во редот со резултат c. 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 271 измерената вредност и да ја преземете во меморијата на копчето ќе се избришат поединечните измерени измерени вредности. Со повторно притискање на копчето вредности по обратен редослед. Мерење 2 мерењето ќе продолжи. Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 272 (напр. смартфон, таблет). електромагнетни извори на пречки) на екранот повеќе нема да се прикаже Bluetooth® (l). Информации за потребните системски предуслови за Bluetooth®-врска ќе најдете на интернет страната на Bosch на www.bosch-pt.de 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 273 калибрира. Држете го притиснато копчето Мерење на Актуелниот софтвер како и други информации ќе најдете косини 3. Следете ги упатствата на екранот. на интернет страната на Bosch на www.bosch-pt.de По големи промени на температурата и по удари, препорачуваме да се изврши проверка на точноста и ев.
  • Page 274 При притискање на копчето, Повторете го извори на пречки мерниот уред се поместил одн се калибрирањето и (напр. WLAN- превртил. мирно држете го преносници). мерниот уред за време на притискањето на копчето. 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 275 Bosch. информации за резервни делови ќе најдете на: www.bosch-pt.com Мерниот резултат не е уверлив Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Целната површина не Целната површина е помогне доколку имате прашања за нашите производи и рефлектира со ист интензитет...
  • Page 276: Srpski

    Držite aparat za punjenje što dalje od kiše i vlage. Prodiranje vode u aparat za punjenje povećava rizik od električnog udara.  Punite samo Bosch Li-jonske akumulatore ili Li-jonske akumulatore ugradjene u Bosch-proizvode. Napon akumulatora mora odgovarati naponu punjenja akumulatora uredjaja za punjenje. Inače postoji opasnost od požara i eksplozije.
  • Page 277  Čišćenje i održavanje punjača ne smeju da obavljaju u mernoj šini R60 Professional). deca bez kontrole odraslog lica. Tehnički podaci Digitalni laserski merač rastojanja GLM 100 C Broj predmeta 3 601 K72 7.. Merenje rastojanja Merni opseg (maksimalan) 100 m Merni opseg (tipičan)
  • Page 278 OBJ_BUCH-1956-002.book Page 278 Monday, July 1, 2013 11:28 AM 278 | Srpski Digitalni laserski merač rastojanja GLM 100 C Baterija Li-joni Nominalni napon 3,7 V Kapacitet 1,25 Ah Broj akumulatorskih ćelija Pojedinačna merenja po punjenju akumulatora ca. 25000 Aparat za punjenje Broj predmeta 2 609 120 4..
  • Page 279 Engineering PT/ETM9 c Red sa rezultatom d Digitalna libela / pozicija unosa na spisak mernih vrednosti e Indikator spiska merne vrednosti f Merne funkcije Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dužinsko merenje 19.04.2013 Površinsko merenje Montaža Zapreminsko merenje...
  • Page 280 Posle uključivnja pritiskivanjem tastera merenja 2 nalazi se Da bi napustili meni „Osnovna podešavanja“, pritisnite taster merni alat uvek u funkciji dužinskog merenja odnosno merenje 2. merenja nagiba, kod mernog alata koji je upotrebljen u mernoj 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 281 Kod više dužinskih merenja jedno za drugim pokazuju se Pritiskajući taster za brisanje memorije 4 brišu se dosadašnje rezultati poslednjih merenja u redovima za mernu vrednost a. minimalne odn. maksimalne vrednosti. Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 282 Pritisnite taster merenje 2, da bi fiksirali mernu vrednost i tačno na istom mestu. preneli u memoriju za merne vrednosti. Pritiskivanjem još jednom na taster za merenje 2 nastavlja se merenje. 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 283 Da bi koristili neku mernu vrednost dužine u mernoj funkciji Informacije o neophodnim preduslovima za sistem za (na primer merenje površine), pritisnite taster spiska mernih Bluetooth® vezu naćićete na Bosch internet stranici na vrednosti 7, izaberite željeni unos i potvrdite rezultat www.bosch-pt.de pritiskivanjem tastera 6.
  • Page 284 što usledi notebook-u uspostavlja se veza do mernog alata. kalibracija. Aktuelni softver kao i dalje informacije naćićete na Bosch internet stranici na www.bosch-pt.de Uputstvo: Ukoliko je merni alat preko mikro USB porta povezan sa kompjuterom ili notebook-om, puni se litijum- jonska akumulaciona baterija.
  • Page 285 Akumulaciona baterija je preslaba. Napunite akumulacionu cama bateriju mernog alata. Ugao izmedju laserskog zraka i Povećati ugao izmedju cilja je suviše oštar. laserskog zraka i cilja Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 286 ,Prikaz stanja napunjenosti akumulacione baterije (g) ili našoj adresi: www.bosch-pt.com produženog vremena punjenja (n) na displeju Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Značajno produženo vreme Koristite isključivo imate pitanja o našim proizvodima i priboru. punjenja, pošto je struja punjenja original Bosch-uredjaj za Kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova navedite...
  • Page 287: Slovensko

    Besedna znamka Bluetooth® kot tudi slikovne oznake (logotipi) so zaščitene blagovne znamke in last podjetja Bluetooth SIG, Inc. Vsaka uporaba te besedne znamke/sli- kovnih oznak s strani podjetja Robert Bosch GmbH poteka z uporabo licence. Varnostna opozorila za polnilne naprave Zavarujte polnilnik pred dežjem ali vlago.
  • Page 288 V nasprotnem primeru obstaja nevarnost rilne naprave v merilni letvi R60 Professional). napačne uporabe in poškodb. Tehnični podatki Digitalni laserski merilnik razdalj GLM 100 C Številka artikla 3 601 K72 7.. Merjenje razdalj Merilno območje (maksimalno) 100 m Merilno območje (tipično)
  • Page 289 OBJ_BUCH-1956-002.book Page 289 Monday, July 1, 2013 11:28 AM Slovensko | 289 Digitalni laserski merilnik razdalj GLM 100 C Prenos podatkov Bluetooth® Bluetooth® 4.0 (Classic in Low Energy) Mikro USB-kabel USB 2.0 – Polnilna napetost 5,0 V – Polnilni tok...
  • Page 290 (logotipi) so zaščitene blagovne znamke in last podjetja Bluetooth SIG, Inc. Vsaka uporaba te besedne znamke/sli- S prikazom napolnjenosti akumulatorske baterije g je razvi- kovnih oznak s strani podjetja Robert Bosch GmbH poteka den napredek pri polnjenju. Pri postopku polnjenja segmenti z uporabo licence.
  • Page 291 Za kratek čas pritisnite tipko za osnovne nastavitve 8, da bi iz- se merilna naprava za varčevanje z baterijo/akumulatorsko brali posamezne točke menija. baterijo samodejno izključi. Pri avtomatskem izklopu se vse shranjene vrednosti ohranijo. Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 292 Zadnja merilna vrednost se prikaže v vrstici z rezultatom c. Pri večjem številu zaporednih meritev Ponovni pritisk tipke za merjenje 2 znova starta trajno merje- dolžine se prikažejo rezultati zadnjih me- nje. ritev v vrsticah merilnih vrednosti a. 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 293 Merilne vrednosti za pot „1“ in kot „ α“ se merjenja. Časovni interval se lahko nastavi s pritiskom tipke nahajajo v vrsticah z merilnimi vrednost- plus 11 oz. minus 5 med 1 s in 60 s. mi a. Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 294 Informacije o potrebnih sistemskih pogojih za povezavo Blue- Da bi uporabili merilno vrednost dolžine pri funkciji merjenja tooth® najdete na spletnih straneh podjetja Bosch na naslovu (npr. merjenje površine), pritisnite tipko seznam merilnih www.bosch-pt.de vrednosti 7, izberite željen vnos in ga potrdite s pritiskom na Pri prenosu podatkov s funkcijo Bluetooth®...
  • Page 295 Ustrezno referenčno ravnino za meritev s stativom nastavite s pritiskanjem tipke 10 (referenčna ravnina je navoj). Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 296 Kalibriranje merjenja naklona se ni Ponovite kalibriranje v tnih motenj (npr. WLAN- opravilo v pravilnem redu ali pra- skladu z navodili na dis- oddajnikov). vilnih položajih. pleju in v navodilu za obratovanje. 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 297 USB-kabla. www.bosch-pt.com Mikro USB-kabel preve- Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- rite glede poškodb. ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- Prikaz napolnjenosti akumulatorskih baterij (g) ali po- bora.
  • Page 298: Hrvatski

     Mjerni alat se isporučuje s natpisom upozorenja. Bluetooth® slovni znak kao i grafički simbol (logotipovi) su registrirane trgovačke marke i vlasništvo Bluetooth SIG, Inc. Tvrtka Robert Bosch GmbH ima licenciju za svako korištenje ovog slovnog znaka/grafičkog simbola. Upute za sigurnost za punjače Punjač...
  • Page 299 OBJ_BUCH-1956-002.book Page 299 Monday, July 1, 2013 11:28 AM Hrvatski | 299 Tehnički podaci Digitalni laserski daljinomjer GLM 100 C Kataloški br. 3 601 K72 7.. Mjerenje udaljenosti Mjerno područje (maksimalno) 100 m Mjerno područje (tipično) 0,05 –80 m Mjerno područje (tipično, nepovoljni uvjeti) 45 m Točnost mjerenja (tipična)
  • Page 300 OBJ_BUCH-1956-002.book Page 300 Monday, July 1, 2013 11:28 AM 300 | Hrvatski Digitalni laserski daljinomjer GLM 100 C Napon punjenja aku-baterije 5,0 V Struja punjenja 500 mA Klasa zaštite A) Kod mjerenja počevši od stražnjeg ruba mjernog alata. Domet je veći što se laserska zraka bolje reflektira od površine mete (raspršuje se, nije zrcal- na) i što je svjetlija laserska točka u odnosu na svjetlost okoline (unutarnje prostorije, polumrak).
  • Page 301 Ako se pokažu svi segmenti pokazivača sta- su registrirane trgovačke marke i vlasništvo Bluetooth nja napunjenosti aku-baterije g, znači da je aku-baterija pot- SIG, Inc. Tvrtka Robert Bosch GmbH ima licenciju za svako puno napunjena. korištenje ovog slovnog znaka/grafičkog simbola.
  • Page 302 4 s. Trajanje mjerenja ovisi od udaljenosti, uvjeta svje- tla i svojstava refleksije ciljne površine. Završetak mjerenja se pokazuje signalnim tonom. Nakon završenog mjerenja laser- Isključeno ska zraka će se automatski isključiti. 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 303 će se izračunati volumen i pokazati u retku rezultata c. Pojedinačne izmjere- ne vrijednosti nalaze se u recima izmjere- ne vrijednosti a. Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 304 („cst“) pokazat će se u gornjem retku izmjerene vrijednosti a. Laser ostaje uključen. Mjerni alat memorira zadnjih 50 izmjerenih vrijednosti i njiho- vo izračunavanje te ih prikazuje obrnutim redoslijedom (za- dnju izmjerenu vrijednost kao prvu). 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 305 (npr. mjerenje površina), pritisnite tipku po- Informacije o potrebnim sistemskim preduvjetima za pisa izmjerenih vrijednosti 7, odaberite traženi unos i potvrdi- Bluetooth®-spajanje naći ćete na Bosch internet stranici pod te pritiskom na tipku rezultata 6. www.bosch-pt.de Brisanje izmjerenih vrijednosti Prilikom prijenosa podataka pomoću Bluetooth-a®...
  • Page 306 Nakon temperaturnih promjena mjerni alat se prije baždare- mjernim alatom. nja mora neko vrijeme temperirati. Aktualni softver i ostale informacije naći ćete na Bosch inter- Provjera točnosti mjerenja udaljenosti net stranici pod www.bosch-pt.de Točnost mjerenja udaljenosti se provjerava kako slijedi:...
  • Page 307 – 10 °C do +50 °C (u funkciji neispravna i mora se zamije- stalnog mjerenja do +40 °C). niti u ovlaštenom Bosch ser- visu. Pokazivanje „ERROR“ na displeju Bluetooth® se ne može aktivirati Zbrajanje/oduzimanje izmje- Zbrajati/oduzimati samo renih vrijednosti sa različitim...
  • Page 308: Eesti

    OBJ_BUCH-1956-002.book Page 308 Monday, July 1, 2013 11:28 AM 308 | Eesti Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- Uzrok Otklanjanje govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Indikator stanja napunjenosti baterije (g) ili produljeno Kod svih povratnih upita i naručivanja rezervnih dijelova, mo-...
  • Page 309 Vältige pikemaajalist kasutamist oma keha vahetus läheduses. Bluetooth® sõnamärk ja kujutismärgid (logod) on regist- reeritud kaubamärgid, mille omanik on Bluetooth SIG, Inc. Robert Bosch GmbH kasutab seda sõnamärki/neid ku- jutismärke litsentsi alusel. Ohutusnõuded akulaadijate kasutamisel Ärge jätke akulaadijat vihma ega niiskuse kät- te.
  • Page 310 OBJ_BUCH-1956-002.book Page 310 Monday, July 1, 2013 11:28 AM 310 | Eesti Digitaalne laserkaugusmõõtja GLM 100 C Mõõteulatus (tüüpiline, ebasoodsatel tingimustel) 45 m Mõõtetäpsus (üldjuhul) ±1,5 mm Mõõtetäpsus (tüüpiline, ebasoodsatel tingimustel) ±2,5 mm Väikseim kuvatav ühik 0,1 mm Kaudne kauguse mõõtmine ja libell Mõõteulatus...
  • Page 311 31 Laserkiire sihttahvel* reeritud kaubamärgid, mille omanik on Bluetooth SIG, * Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel Inc. Robert Bosch GmbH kasutab seda sõnamärki/neid ku- kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. jutismärke litsentsi alusel. ** Laiendatud funktsioonide käivitamiseks hoidke nuppu all.
  • Page 312 Kasutamine Engineering PT/ETM9 Kasutuselevõtt  Ärge jätke sisselülitatud seadet järelevalveta ja lüli- tage seade pärast kasutamist välja. Laserkiir võib teisi Robert Bosch GmbH, Power Tools Division inimesi pimestada. D-70745 Leinfelden-Echterdingen  Kaitske mõõteseadet niiskuse ja otsese päikese- 19.04.2013 kiirguse eest.
  • Page 313 Üksikute menüüpunktide väljavalimiseks vajutage korraks põ- Mitme üksteise järel tehtud pikkuse mõõt- hiseadistuste nupule 8. mise puhul ilmuvad viimaste mõõtmiste tulemused mõõteväärtuste ridadele a. Menüüpunktide all olevate seadistuste väljavalimiseks vajuta- ge miinus-nupule 5 või pluss-nupule 11. Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 314 Vajutamisega mälu kustutamise nupule 4 kustutatakse seni- väärtuste ridadele a. sed minimaal- ja maksimaalväärtused. Vajutamisega mõõtmise nupule 2 lõpetate pideva mõõtmise. Viimane mõõteväärtus ilmub tulemuse reale c. Uus vajutami- ne mõõtmise nupule 2 käivitab pideva mõõtmise uuesti. 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 315 5 saab aega reguleerida vahemikus 1 s kuni 60 s. Pärast summa väljaarvutamist saab tule- musele liita teisi mõõtetulemusi või mõõ- teväärtuste loendi väärtusi, kui enne Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 316 Seetõttu asetage mõõteseade võimaluse korral stabiilsele aluspinnale. Pärast Boschi rakenduse käivitamist luuakse mobiilse lõpp- seadme ja mõõteseadme vahel ühendus. Kui leitakse mitu ak- 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 317 Kinnitage see vahetatava aluse lukustuskruviga. Mõõterežiimi või lähtetasandi pu- Teostage mõõtmine Nupule 10 vajutamisega reguleerige välja lähtetasand statiivi hul ületati kalde mõõtepiirkond. spetsifitseeritud nurga abil teostatava mõõtmise jaoks (lähtetasandiks on keere). piires. Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 318 Hoidke mõõteseade alati puhas. Olge elektromagnetilis- Ärge kastke mõõteseadet vette ega teistesse vedelikesse. test häireallikatest (nt Pühkige seade puhtaks niiske, pehme lapiga. Ärge kasutage WLAN-saatjad) piisavalt puhastusvahendeid ega lahusteid. kaugel. 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 319: Latviešu

    Mērinstrumentā var rasties dzirksteles, kas var izrai- sīt putekļu vai tvaiku aizdegšanos. Sargājiet mērinstrumentu no karstuma, piemē- ram, no ilgstošas atrašanās saules staros vai uguns tuvumā, kā arī no ūdens un mitruma. Tas var izraisīt sprādzienu. Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 320 īpašums. Ikviens šā vārdiskā apzīmējuma  Bērni nedrīkst veikt uzlādes ierīces tīrīšanu un apkal- vai grafiskā attēlojuma lietojums no firmas Robert Bosch pošanu bez pieaugušo uzraudzības. GmbH puses ir licenzēts. Drošības noteikumi uzlādes ierīcēm Izstrādājuma un tā...
  • Page 321 OBJ_BUCH-1956-002.book Page 321 Monday, July 1, 2013 11:28 AM Latviešu | 321 Digitālais lāzera tālmērs GLM 100 C Pieļaujamais uzlādes temperatūras diapazons +5 °C...+40 °C Maks. relatīvais gaisa mitrums 90 % Lāzera klase Lāzera starojums 635 nm, <1 mW Lāzera stara diametrs (pie 25 °C) apt.
  • Page 322 (logotips) ir firmas Bluetooth SIG, Inc. reģistrēta preču zīme un īpašums. Ikviens šā vārdiskā apzīmējuma 21 Brīdinošā uzlīme vai grafiskā attēlojuma lietojums no firmas Robert Bosch 22 QR kods (informācija par izstrādājumu) GmbH puses ir licenzēts. 23 Uzlādes kontaktspraudnis Atbilstības deklarācija...
  • Page 323 Nospiežot nulles nepieciešams nomainīt. līmeņa izvēles taustiņu 10, var izmainīt mērinstrumenta nulles Ievērojiet norādījumus par atbrīvošanos no nolietotajiem iz- līmeni (skatīt sadaļu „Nulles līmeņa izvēle“ lappusē 324). strādājumiem. Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 324 Lai aizvērtu izvēlni „Pamata iestādījumi“, nospiediet mērīša- Izmērītā vērtība tiek parādīta rezultātu in- nas taustiņu 2. dikatorā c. Ja pēc kārtas tiek izdarīti vairāki attāluma (garuma) mērījumi, pēdējo mērījumu rezultāti tiek parādīti starprezultātu indika- toros a. 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 325 (piemē- mērīto minimālo vai maksimālo vērtību. ram, no mērinstrumenta aizmugurējās malas), un tas atrastos precīzi vienā un tajā pašā sākuma punktā. Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 326 Lai fiksētu izmērīto vērtību un to reģistrētu rezultātu atmiņā, kārtas tiek dzēstas secībā, kas pretēja attiecīgo mērījumu iz- nospiediet mērīšanas taustiņu 2. Vēlreiz nospiežot mērīšanas darīšanas secībai. taustiņu 2, mērīšana turpinās. 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 327 Lai paplašinātu mobilās gala ierīces funkcionalitāti un vienkār- raksta. šotu datu apstrādi, ir pieejamas īpašas Bosch pielietojum- Lai nolasītu abu izmērīto vērtību summu, programmas (Apps). Tās atbilstoši gala ierīcei var lejupielādēt nospiediet rezultāta izvadīšanas taustiņu...
  • Page 328 Lielas starpības gadījumā jāveic mērinstrumenta atkārtota ka- Jaunāko programmatūru un sīkāku informāciju var atrast librēšana. Šim nolūkam nospiediet nolieces mērīšanas tausti- Bosch interneta vietnē ar šādu adresi: ņu 3 un turiet to nospiestu. Tad sekojiet norādījumiem, kas www.bosch-pt.de tiek izvadīti uz displeja.
  • Page 329 (piemēram, spogulis) vai pā- sni 31 (papildpiederums) jāts un to nepieciešams rāk vāji (piemēram, melns au- nomainīt caur Bosch dums), vai arī ir pārāk spēcīgs ap- klientu apkalpošanas die- kārtējais apgaismojums. nestu. Interfeiss Bluetooth® nav aktīvs Lāzera stara izvadlūka 18 un/vai...
  • Page 330 Mērījumu rezultāti nav ticami Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- Atstarojums no mērķa virsmas ir Nosedziet (aizēnojiet) labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- nevienmērīgs (piemēram, no mērķa virsmu...
  • Page 331: Lietuviškai

    Saugokite kroviklį nuo lietaus ir drėgmės. Į kro- viklį patekęs vanduo padidina elektros smūgio rizi- ką.  Įkraukite tik Bosch ličio jonų akumuliatorius arba Bos- ch gaminiuose įmontuotus akumuliatorius. Akumulia-  Jei įspėjamojo ženklo tekstas atspausdintas ne jūsų ša- torių įtampa turi atitikti nurodytą kroviklio akumuliato- lies kalba, prieš...
  • Page 332  Prižiūrėkite vaikus. Taip bus užtikrinama, kad vaikai su kelti į kitus prietaisus (netaikoma naudojant matavimo prietai- krovikliu nežaistų. są matavimo bėgelyje „R60 Professional“). Techniniai duomenys Skaitmeninis lazerinis atstumo matuoklis GLM 100 C Gaminio numeris 3 601 K72 7.. Atstumo matavimas Matavimo diapazonas (maksimalus) 100 m Matavimo diapazonas (tipiniu atveju) 0,05 –80 m...
  • Page 333 OBJ_BUCH-1956-002.book Page 333 Monday, July 1, 2013 11:28 AM Lietuviškai | 333 Skaitmeninis lazerinis atstumo matuoklis GLM 100 C USB mikrokabelis USB 2.0 – Įkrovimo įtampa 5,0 V – Krovimo srovė 500 mA Akumuliatorius Ličio jonų Nominalioji átampa 3,7 V...
  • Page 334 ženklas (logotipas) yra registruoti prekių ženklai ir tantį įkrovimo procesą. Įkrovimo metu segmentai vienas po ki- „Bluetooth SIG, Inc.“ nuosavybė. „Robert Bosch GmbH“ to trumpam užsidega. Kai parodomi visi akumuliatoriaus įkro- šiuos žodinį ir vaizdinį prekės ženklus naudoja pagal licen- vos indikatoriaus g segmentai, akumuliatorius yra iki galo ciją.
  • Page 335 Jei apie 5 minutes nepaspaudžiamas joks matavimo prietaiso mygtuką 10, kol ekrane pasirodys norima bazinė plokštuma. mygtukas, kad būtų tausojamos baterijos/akumuliatorius, Kiekvieną kartą įjungus matavimo prietaisą, iš karto būna nu- matavimo prietaisas automatiškai išsijungia. Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 336 Jis naudojamas Esant tokiam nustatymui, lazerio spindulys lieka įjungtas ir nustatant statmenis arba horizontales. tarp matavimų, todėl norint matuoti, tik vieną kartą trumpai reikia paspausti matavimo mygtuką 2. 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 337 Taip pat, kaip ir atlikdami ilgio matavimą, išmatuokite atstumą „1“, o po to „2“. Posvyrio matavimas (žr. pav. G) Spauskite posvyrio matavimo mygtuką 3, kol ekrane pasiro- dys posvyrio matavimo simbolis . Bazinė plokštuma yra Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 338 Jei ilgio matavimo vertę norite naudoti matavimo funkcijai Informaciją apie sistemai keliamas sąlygas Bluetooth® ryšiui (pvz., matuojant plotą), paspauskite matavimo verčių sąrašo sukurti rasite Bosch internetiniame puslapyje mygtuką 7, pasirinkite pageidaujamą įrašą ir patvirtinkite pa- www.bosch-pt.de spausdami rezultato mygtuką 6.
  • Page 339 Priėmimo lęšio 17 ir lazerio spindulio išėjimo angos 18 prastinti duomenų apdorojimą, galima naudotis specialiomis matuojant negalima uždengti. Bosch programėlėmis. Jas, priklausomai nuo galinio prietai- Matavimo prietaiso matuojant judinti negalima (išskyrus nuo- so, galima parsisiųsti į atminties įtaisus: latinio matavimo ir posvyrio matavimo funkcijas). Todėl mata- vimo prietaisą...
  • Page 340 Matavimo prietaiso temperatūra Palaukite, kol matavimo yra pažeistas, dėl jo pakei- yra už darbinės temperatūros prietaisas pasieks darbinę timo kreipkitės į Bosch nuo – 10 °C iki +50 °C ribų (vei- temperatūrą elektrinių įrankių remonto kiant nuolatinio matavimo reži- dirbtuves.
  • Page 341 Venkite kliūčių (pvz., gelž- mis priemonėmis, reikia kreiptis į prekybos betonio, metalinių durų) atstovą, kad matavimo prietaisas būtų pristatytas į Bosch kli- tarp matavimo prietaiso ir entų aptarnavimo skyrių. savo mobiliojo galinio prietaiso. Laikykitės atstu- Priežiūra ir servisas...
  • Page 342 Nemeskite akumuliatorių ir baterijų į buitinių atliekų konteinerius, ugnį ar vandenį. Akumuliatoriai ir baterijos tu- ri būti surenkamos ir perdirbamos ar- ba šalinamos nekenkiant aplinkai. Galimi pakeitimai. 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 343 ‫ال تبم المباكم/البطاريات فع النفايات‬ .‫المنزلية أو فع النار أو فع الماء‬ ‫ينبغع تفبيغ المباكم/البطاريات إن‬ ‫أمكن ذلك وجمعها إليادة تصنيعها‬ ‫أو للتخلص منها رطبيقة منصفة‬ .‫رالبيئة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 344 ‫تبسل يدة القياس فع حال توجب تصليحها فع حقيبة‬ ‫فع هذا الصدد تجدها‬ ‫الوقاية‬ ‫فع الموقع‬ www.bosch-pt.de ‫تأكد أن كارل‬ ‫مايكبو‬ ‫كارل‬ ‫مايكبو فع وضع صحيح‬ .‫وثارت‬ ‫تأكد من يدم وجود‬ ‫أضبار فع كارل‬ .‫مايكبو‬ 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 345 ‫تقع درجة حبارة يدة القياس‬ ‫لكع تقوم يإنها نوع التشغيل “سكة القياس” ينبغع أن‬ ‫إلی مجال درجة حبارة‬ ‫خارج مجال درجة حبارة الشحن‬ .‫تطفئ يدة القياس وأن تخبجها ين سكة القياس‬ .‫الشحن‬ ‫المسموحة‬ Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 346 ‫القياس يلی منضدة وأن تقيس الميل. دور يدة القياس‬ 180° ‫راإلضافة لمصادر التشويش الكهبومغناطيسية) لن يظهب‬ ‫وقم رقياس الميل مبة أخبی. يجوز أن يبلغ‬ ‫رمقدار‬ (l) ® 0,3° .‫فع وحدة العبض مبة أخبى‬ .‫كحد أقصی‬ ‫فبق القيمة المعبوضة‬ ‫البلوتوث‬ 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 347 ‫، ثم يتم اختيار‬ ‫المساحة مثال)، يضغط زر قائمة قيم القياس‬ ® ‫(يلى سبيل المثال الهاتف‬ ‫رالوصلة البينية البلوتوث‬ ‫القيد المبغوب ثم يؤكد من خالل الضغط يلی زر النتيجة‬ .)‫الذكع، الكمبيوتب اللوحع‬ Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 348 ‫إن شبط حساب المساحات رشكل صحيح هو أن يتطارق‬ “2” “1” ‫رهذا التسلسل كما تقاس‬ ‫و‬ ‫تقاس المسافتان‬ )‫فع المثال‬ ‫الطول األول الذي تم قياسه (ارتفاع الغبفة‬ .‫األطوال‬ .‫رجميع السطوح الجزئية‬ 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 349 ‫المستمب. اضغط يلی زر القياس‬ .‫القياس المستمب‬ ‫غبض القياس األدنی هو استنتاج أقصب ر ُ عد انطالقا من‬ ‫نقطة ارتكاز ثارتة. ويسايد ذلك يند البحث ين الخط‬ .‫العمودي أو الخط األفقع مثال‬ Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 350 ‫إن تغييب مستوی االسناد الحقا رالنسبة لعمليات قياس‬ .‫للحفاظ يلى البطاريات/المباكم‬ ‫ختمت (مثال: يند يبض قيم قياس رقائمة قيم القياس) غيب‬ ‫تبقی جميع قيم القياس محفوظة يند إطفاء يدة القياس‬ .‫جائز‬ .‫رشكل آلع‬ 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 351 Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 ‫سطب النتيجة‬ ‫ميزان تسوية رقمع / مبكز قيد قائمة قيم القياس‬ ‫مؤشب قائمة قيم القياس‬ ‫وظائف القياس‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫قياس األطوال‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫قياس المساحات‬ 19.04.2013 ‫قياس الحجوم‬ ‫التركيب‬ ‫قياس مستمب‬...
  • Page 352 ‫يبرع‬ 352 | ‫مقياس مسافات ليزر رقمي‬ GLM 100 C ‫أيونات الليثيوم‬ ‫المركم‬ ‫فولط‬ ‫الجهد االسمع‬ 1,25 ‫أمبيب ساية‬ ‫السعة‬ ‫يدد خاليا المبكم‬ 25 000  )‫يمليات قياس مفبدة رشحنة مبكم واحدة (تقبيبا‬ ‫جهاز الشحن‬ 2 609 120 4.. ‫رقم الصنف‬ ‫سا‬...
  • Page 353 ‫إلى أجهزة أخبى (ليس أثناء تشغيل يدة القياس فع سكة‬ ‫لقد خصصت يدة القياس لقياس المسافات واألطوال‬ R60 Professional ‫القياس‬ ‫واالرتفايات واألرعاد والميالن ولحساب المساحات‬ ‫البيانات الفنية‬ GLM 100 C ‫مقياس مسافات ليزر رقمي‬ 3 601 K72 7.. ‫رقم الصنف‬ ‫قياس المسافات‬ ‫متب‬...
  • Page 354 Bluetooth SIG, Inc. ‫أي‬ ‫مسجلة، وهي ملك لشركة‬ ‫استخدام السم الماركة/شعارها من قبل شركة‬ Robert Bosch GmbH .‫يتم من خالل ترخيص‬ ‫تعليمات األمان ألجهزة الشحن‬ ‫احم جهاز الشحن من األمطار والرطوبة. يزيد‬ ‫تسبب الماء إلی داخل جهاز الشحن من أخطار‬...
  • Page 355 ‫یس داخل آب نیندازید. بستری هسی‬ ‫معمولی/بستری هسی قسبل شسرژ بسید‬ ‫حتی االمکسن به صورت خسلی جمع‬ ‫آوری، بسزیسىت و یس متنساب بس حفظ‬ .‫محیط زیست از رده خسرج شوند‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 356 .)‫ىشسر دهید (ریست‬ ‫الكتریكی طبق آئین نسمه و داتورالعمل‬ 2012/19/EU ‫و بستریهسی خراب یس‬ ‫اروپسئی‬ ‫ىراوده بر ااسس آیین نسمه ی اروپسیی‬ 2006/66/EG ‫بسیستی جداگسنه و متنساب‬ .‫بس محیط زیست جمع آوری شوند‬ 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 357 ‫به مقسدیری برای محسابه‬ ‫یس کمتر از‬ ‫از‬ ‒999 999 m/m ‫ىسصله ی بین ابزار اندازه‬ ‫در چند مرحله تقسیم‬ .‫می بسشد‬ ‫گیری و داتگسه ایسر‬ ‫کنید‬ .‫نهسیی را کم کنید‬ Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 358 ‫خطسیی در اندازه گیری وجود نداشته بسشد. از جمله‬ :‫عوامل عبسرتند از‬ ،)‫اطوح شفسف قسبل رؤیت (بعنوان مثسل شیشه، آب‬ − − ‫اطوح منعکس کننده (بعنوان مثسل ىلز پرداخت و‬ ،)‫پولیش شده، شیشه‬ 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 359 ‫اندازه هس‬ ‫تبلت) ممکن اات پین کد ابزار اندازه گیری درخواات‬ «0000» .‫را وارد کنید‬ ‫شود. در این صورت‬ ‫وضعیت ارتبسط و نیز ارتبسط ىعسل در صفحه ی نمسیش‬ ‫ظسهر می شوند‬ Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 360 ‫صحیح بودن محساب ه ِ اطوح، مشروط بر آن اات که اولین‬ .‫توان بعدا بطور همیشگی ذخیره کرد‬ ‫طول اندازه گیری شده (در مثسل ىوق ارتفسع محوطه‬ .‫برای تمسمی اطوح دیگر یکسسن و یک اندازه بسشد‬ 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 361 .‫اندازه گیری پیواته از نو آغسز می شود‬ ‫گیری‬ ‫دقیقه بطور‬ ‫اندازه گیری پیواته پس از مدت زمسن‬ ‫اتومستیک خسموش می شود. آخرین مقدار اندازه گیری‬ ‫نشسن داده‬ ‫شده، در اطر نمسیشگر نتیجه اندازه گیری‬ .‫می شود‬ Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 362 ‫، نشسن داده می شود. هر یک‬ ‫گیری‬ ‫از اندازه هسی مفرد (طول هسی اندازه‬ ‫چرخش نمسیشگر‬ ‫گیری شده)، در اطور نمسیشگر اندازه‬ ‫روشن‬ ‫، در صفحه نمسیشگر قسبل مشسهده‬ ‫هس‬ .‫می بسشد‬ ‫خسموش‬ 2 609 141 026 | (1.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 363 ‫دکمه ی خسموش-روشن‬ − ‫اندازه گیری جهت حفسظت از بستریهس به طور خودکسر‬ ‫گیری روشن می شود و در حسلت اندازه گیری طول قرار‬ .‫خسموش می شود‬ .‫می گیرد. لیزر روشن نمی شود‬ Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)
  • Page 364 ‫اطح دیجیتسلی / حسلت درج مقدار اندازه گیری‬ Engineering PT/ETM9 ‫شسخص/ نشسنگر لیست اندازه هس‬ ‫عملکرد اندازه گیری‬ ‫اندازه گیری طول‬ ‫اندازه گیری اطح‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫اندازه گیری حجم‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen 19.04.2013 ‫اندازه گیری پيواته‬ ‫اندازه گیری ارتفسع بطور غیر مستقیم‬ ‫نصب‬...
  • Page 365 ‫ىسراف‬ | 365 ‫متر لیزری دیجیتالی‬ GLM 100 C USB 2.0 Micro-USB ‫کسبل‬ 5,0 V − ‫ولتسژ شسرژ‬ 500 mA − ‫جریسن (برق) شسرژ‬ (Li-Ion) ‫لیتیوم – یونی‬ ‫باتری‬ 3,7 V ‫ولتسژ نسمی‬ 1,25 Ah ‫ظرىیت‬ (cell) ‫بستری‬ ‫تعداد‬ 25 000 ...
  • Page 366 ◀ ‫کودکان نباید دستگاه شارژ را بدون نظارت تمیز یا‬ R60 Professional ‫عملکرد ابزار در ریل اندازه گیری‬ .‫سرویس کنند‬ ‫مشخصات فنی‬ GLM 100 C ‫متر لیزری دیجیتالی‬ 3 601 K72 7.. ‫شمسره ىنی‬ ‫اندازه گیری مسافت‬ 100 m  )‫محدوده ی اندازه گیری (حداکثر‬...
  • Page 367 ‫متخصص و فقط تحت استفاده از قطعات اصل انجام‬ ‫دچسر اختالل و آایب دیدگی بسشند، موجب اىزایش خطر‬ ‫بگیرد. به این ترتیب ایمنی ابزار اندازه گیری تضمین می‬ .‫برق گرىتگی میشوند‬ .‫شود‬ Bosch Power Tools 2 609 141 026 | (1.7.13)

Table of Contents