Page 2
Bedienungsanleitung und Garantieerklärung Instruction manual and guarantee Mode d’emploi et garantie Manuale di istruzioni e garanzia Manual de instrucciones y garantia Betjeningsvejledning og garantibevis Bruksanvisning och garanti Bruksanvisning og garantierklæring Käyttöohje ja takuu Bedieningshandleiding en garantieverklaring Instruções de utilização e declaração de garantia Οδηγίες...
Mit Brief und Siegel Mit seca Produkten kaufen Sie nicht nur über ein Jahrhundert ausgereifte Technik, son - dern auch eine behördlich und gesetzlich und durch Institute bestätigte Qualität. seca Produkte entsprechen den europäischen Richtlinien, Normen und den nationalen Gesetzen. Mit seca kaufen Sie Zukunft.
Krankenhäusern, Arztpraxen und stationä - ren Pflegeeinrichtungen zum Einsatz. Sie Seit über 150 Jahren stellt seca seine Erfah - dient sowohl zur Feststellung des Geburts - rung in den Dienst der Gesundheit und setzt gewichts, als auch zur Kontrolle der Ge- als Marktführer in vielen Ländern der Welt...
Füßen Bodenkontakt hat. Die Waage darf nirgends aufliegen. Libelle – Zum Abnehmen der Mulde einfach den Entriegelungsknopf kräftig drücken und die Mulde nach hinten schieben. Wichtig! Die Ausrichtung des Waagenbodens muss jedem Standortwechsel überprüft eventuell korrigiert werden. Modell 384/385...
Wichtig! maximale Zusatzgewicht beträgt 10 kg (Modell 384) / 20 kg (Modell 385) im Wägebereich 1 und 20 kg (Modell 384) / 50 kg (Modell 385) im Wägebereich 2. Das maximal anzeigbare Gewicht verringert sich um das Gewicht der bereits aufgeleg- ten Gegenstände.
Der Wert bleibt bis zur automatischen Abschaltung in der Anzeige gespei- chert. – Die HOLD-Funktion kann durch erneu- tes Drücken der Taste HOLD/TARE ausgeschaltet werden. Hinweis: Die Funktion HOLD kann auch genutzt werden, wenn vorher die Funktion TARA ausgeführt wurde. Modell 384/385...
Form in der Anzeige dargestellt. Umschaltung des Wägebereiches Die seca 384/385 verfügt über zwei anwählbare Wägebereiche. Im Wägebereich 1 steht Ihnen bei verringerter maximaler Tragkraft eine höhere Anzeigeauflösung zur Verfügung, im Wägebereich 2 können Sie die maximale Tragkraft der Waage voll ausnutzen. Sie ent- scheiden je nach Anwendung, ob Sie die feine Anzeigeauflösung oder den hohen Last-...
Page 9
Eichdirektion). Eine Nacheichung ist in jedem Falle erforderlich, wenn eine oder mehrere Sicherungsmarken verletzt sind. Wir empfehlen, vor der Nacheichung eine Wartung durch Ihren Servicepartner in Ihrer Nähe durchführen zu lassen. Hierbei hilft Ihnen der seca Kundendienst gerne weiter. Modell 384/385...
2009/23/EG medizinisch geeicht, Klasse III Medizinprodukt nach Richtlinie 93/42/EWG Klasse I Ziffernhöhe 22 mm Stromversorgung Batterie Stromaufnahme ca. 30 mA seca 384: Höchstlast Wägebereich 1 10 kg Wägebereich 2 20 kg Feineinteilung Wägebereich 1: 10 g Wägebereich 2: 20 g Genauigkeit bei Ersteichung Wägebereich 1:...
Es besteht keine Gewährleistung, wenn Kunden gegen Vorlage der Kaufquittung das Gerät durch Personen geöffnet wird, kostenlos behoben. Weitere Ansprüche die hierzu nicht ausdrücklich von seca au- können nicht berücksichtigt werden. Ko- torisiert worden sind. sten für Hin- und Rücktransporte gehen zu Kunden im Ausland bitten wir, sich im Ge- Lasten des Kunden, wenn sich das Gerät...
Full certification seca products you are purchasing not only technology matured over a century, but also quality confirmed by authorities, the legal system and by institutes. seca products comply with European directives, standards and national laws. With seca, you are buying the future.
1. Congratulations! English In the seca 384/385 electronic baby scale The seca 384/385 electronic baby scale you have acquired a highly-accurate yet si- is designed for use in a doctor’s surgery or multaneously sturdy piece of equipment. hospital. It serves both to establish birth...
– To remove the tray just press the re- lease button hard and slide back the tray. Important! The alignment of the base of the scale must be checked and corrected if ne- cessary every time the location of the scale is changed. Model 384/385...
The maximum additional weight is 10 kg (model 384) / 20 kg (model 385) in weigh- ing range 1 and 20 kg (model 384) / 50 kg (model 385) in weighing range 2. The max- imum weight which can be displayed is re- duced by the weight of the objects already placed on the scale.
0. 0 appears in the display if the scale has no load on it, otherwise the current weight. The “HOLD“ display vanishes. Note: The HOLD function can also be used if the TARE function has been executed beforehand. Model 384/385...
Switching the weighing range The seca 384/385 has two weighing ranges which can be selected. Weighing range 1 has a reduced maximum capacity but greater display resolution, whilst weighing range 2 allows you to use the maximum load capacity of the scale. Depending on the application in question, you decide whether you would prefer to use the fine display resolution or the high load range.
Page 19
Recalibration is essential if one or more security marks are damaged. We recommend having your scale serviced by your local service agent before having it recalibrated. seca Customer Service will be pleased to give you further assistance. Model 384/385...
Medical product as per Directive 93/42/EEC Class I Height of figures 22 mm Power supply Battery Power consumption approx. 30 mA seca 384: Maximum load Weighing range 1 10 kg Weighing range 2 20 kg Graduations Weighing range 1: 10 g...
No further oured if the equipment is opened by per- claims can be entertained. The costs of sons not expressly authorised by seca to transport in both directions will be borne do so. by the customer should the equipment be...
Toutes les garanties de qualité Les produits seca vous offrent non seulement les performances d'une technique éprou- vée depuis plus d'un siècle, mais également une qualité certifiée par les instituts et con- forme aux lois et normes. Les produits seca sont conformes aux normes et directives européennes, ainsi qu'aux lois nationales.
Ainsi, elle sert aussi bien à la mesure du poids de naissan- Depuis plus de 150 ans, seca met son ex- ce qu’à la surveillance de la prise de poids périence au service de la santé et, en tant au fur et à...
– Pour le retirer, appuyez simplement for- tement sur le bouton de déverrouillage et poussez le plateau vers l’arrière. Remarque importante ! A chaque changement d'emplacement de la balance, il faut vérifier et si nécessaire corriger sa mise à niveau. Modèle 384/385...
Important! Le poids supplémentaire maximal est de 10 kg (modèle 384) / 20 kg (modèle 385) dans la plage de pesage 1 et de 20 kg (modèle 384) / 50 kg (modèle 385) dans la plage de pesage 2. La capacité maximale de la balance est diminuée du poids des...
HOLD/TARE. L'écran affiche le messa- 0. 0 si le pèse-personne est déchargé ou le poids mesuré à ce moment. Le message «HOLD» disparaît. Information : La fonction HOLD peut également être utilisée si la fonction TARE a été activée auparavant. Modèle 384/385...
Conversion de la plage de pesage Le seca 384/385 dispose de deux plages de pesage pouvant être sélectionnées. Dans la plage de pesage 1, vous pouvez disposer d’une résolution d’affichage supérieure avec une force portante maximale réduite, tandis que dans la plage de pesage 2, vous pouvez...
Page 29
Hesse). Un réétalonnage est en tous les cas nécessaire lorsqu'une ou plusieurs marques de sécurité sont endommagées. Nous vous recommandons de faire effectuer un entretien par votre partenaire du service après-vente avant le réétalonnage. Le service après-vente pourra vous aider dans ce domaine. Modèle 384/385...
93/42/CEE Classe I Hauteur des chiffres 22 mm Alimentation piles Consommation d'énergie env. 30 mA seca 384 : Charge maximale Plage de pesage 1 10 kg Plage de pesage 2 20 kg Précision Plage de pesage 1: 10 g...
Aucune autre demande de répara- autorisées par seca. tion ne peut être prise en compte. Les frais Nous prions nos clients à l’étranger de de transport sont à la charge du client si bien vouloir contacter directement le re- l’appareil n’est pas installé...
Con lettera e sigillo Con i prodotti seca acquistate non solo una tecnica maturata in oltre un secolo, ma anche una qualità confermata dalle autorità, dalla legge e da parte di istituti. I prodotti seca sono conformi alle direttive, alle norme e alle leggi nazionali europee. Con seca acquistate il futuro.
384/385 avete acquistato un appa- seca 384/385 è concepita per l’uso in un recchio di alta precisione e contemporane- ambulatorio medico oppure in un ospeda- amente robusto. le. Essa serve sia a determinare il peso alla...
– Per rimuovere il piatto di pesata, preme- re con forza il pulsante di sblocco e far scorrere indietro il piatto di pesata. Importante! L'allineamento del fondo della bilancia deve essere controllato ogni volta che la si cambia di posto ed eventualmen- te corretto. Modello 384/385...
Importante! Il peso supplementare massimo è pari a 10 kg (modello 384) / 20 kg (modello 385) nell’intervallo di pesatura 1 e a 20 kg (mo- dello 384) / 50 kg (modello 385) nell’inter- vallo di pesatura 2. Il massimo peso che può...
HOLD/TARE. Nel display apparirà 0. 0 , se la bilancia non è caricata o, rispetti- vamente, il valore attuale del peso. La segnalazione “HOLD“ scompare. Avvertenza: la funzione HOLD può essere utilizzata anche dopo aver eseguito la funzione TARA. Modello 384/385...
Page 38
Commutazione dell'intervallo di pesatura La seca 384/385 dispone di due intervalli di pesatura selezionabili. Nell'intervallo di pesa- tura 1 è a disposizione una risoluzione di visualizzazione più elevata a portata massima ridotta, mentre nell'intervallo di pesatura 2 è...
Raccomandiamo di far eseguire una manutenzione da parte del vostro partner per il ser- vizio assistenza tecnica prima di una taratura successiva. In questo caso il servizio tecnico assistenza clienti della seca vi aiuterà volentieri. Modello 384/385...
93/42/CEE Classe I Altezza delle cifre 22 mm Alimentazione Batteria Corrente assorbita circa 30 mA seca 384: Carico massimo Campo di pesatura 1 10 kg Campo di pesatura 2 20 kg Divisione fine Campo di pesatura 1: 10 g...
Firmado y sellado Con los productos seca no sólo adquiere una técnica experimentada durante siglos sino también una calidad asegurada legalmente y por Institutos autorizados. Los productos seca corresponden a las directivas europeas, normas y leyes nacionales. Con seca se compra futuro.
384/385 ha adquirido seca 384/385 está concebida para un uso Ud. un aparato robusto y de alta precisión. en hospitales y consultorios pediátricos. Se emplea para examinar el peso de bebés re- Hace más de 150 años que la empresa cién nacidos y también para controlar el au-...
– Para retirar la bandeja, pulsar simple- mente el botón de desenclavamiento con fuerza y empujar la bandeja hacia atrás. ¡Importante! Con cada cambio de lugar, tiene que nivelarse y corregirse eventualmente la plataforma de la báscula. Modelo 384/385...
¡Importante! El peso adicional máximo es de 10 kg (mo- delo 384) / 20 kg (modelo 385) en el mar- gen de pesada 1 y de 20 kg (modelo 384) / 50 kg (modelo 385) en el margen de pe- sada 2.
HOLD/ 0. 0 TARE. En el visualizador aparece con báscula descargada o el peso ac- tual. La indicación “HOLD“ desaparece. Nota: La función HOLD se puede activar incluso cuando se ha ejecutado previamente la función TARA. Modelo 384/385...
Conmutación del margen de pesada La seca 384/385 dispone de dos márgenes de pesada seleccionables. En el margen de pesada 1 usted dispone de una mayor resolución de la indicación con una capacidad de carga máxima reducida;...
Page 49
Antes de efectuar una recalibración, recomendamos encargar al distribuidor más cercano a su domicilio que efectúe una recalibración. Diríjanse ustedes al servicio posventa seca, que les atenderá gustosamente.
93/42/CEE Clase I Altura de las cifras 22 mm Abastecimiento de corriente pila Consumo aprox. 30 mA seca 384: Carga máxima Gama de peso 1 10 kg Gama de peso 2 20 kg División de precisión Gama de peso 1:...
Otros derechos no expresamente para ello por seca. pueden tenerse en consideración. El Rogamos a los clientes extranjeros que se transporte de ida y vuelta corre a cargo del dirijan ante un caso de garantía al vende-...
Med godkendelse Med seca produkter køber De ikke kun en teknik, som er modnet over hundrede år, men også en kvalitet, som er attesterer af myndigheder og love og af institutioner. seca produkter opfylder de europæiske direktiver, standarder og nationale love. Med seca køber De fremtid.
Den tjener både til at fastslå fødselsvægten og til kontrol af vægt- I mere end 150 år har seca brugt sin erfa- forøgelsen under væksten. ring for at tjene sundheden og er som mar- kedsfører igen og igen foregangsmand...
Libellen – For at tage skålen af skal man blot tryk- ke hårdt på låseknappen og skubbe skålen bagud. Vigtigt! Tilretningen af vægtens bund skal kon- trolleres og eventuelt korrigeres, hver gang vægten er blevet flyttet. model 384/385...
Den maksimale ekstravægt er 10 kg (model 384) / 20 kg (model 385) i vejeområde 1 og 20 kg (model 384) / 50 kg (model 385) i ve- jeområde 2. Den vægt, som maksimalt kan vises, reduceres med vægten fra de gen- stande, som allerede er lagt på.
– HOLD-funktionen kan slås fra igen ved at trykke på tasten HOLD/TARE. På displayet vises 0. 0 , når vægten ikke be- lastes, eller den aktuelle vægtværdi. Visningen “HOLD” forsvinder. Henvisning: Funktionen HOLD kan også bruges, hvis funktionen TARA forinden er udført. model 384/385...
Omstilling af vejeområdet seca 384/385 råder over to vejeområder, som man kan vælge imellem. I vejeområde 1 har De en højere displayopløsning til rådighed med en reduceret maksimal bæreevne, i vejeområde 2 kan De udnytte vægtens maksimale bæreevne fuldt ud. Alt efter anvendel- sen afgør De selv, om De vil bruge den fine displayopløsning eller det høje belastnings-...
0109 (Hessische Eichdirektion). En efterjustering er under alle omstændigheder nødvendig, hvis et eller flere sikringsmærker er beskadiget. Vi anbefaler at lade et serviceeftersyn gennemføre af servicepartneren i Deres omegn in- den efterjusteringen. seca-kundetjenesten hjælper Dem gerne videre. model 384/385...
III Medicinprodukt iht. direktiv 93/42/EØF Klasse I Cifferstørrelse 22 mm Strømforsyning batteri Strømforbrug ca. 30 mA seca 384: Max. last Vejeområde 1 10 kg Vejeområde 2 20 kg Fininddeling Vejeområde 1: 10 g Vejeområde 2: 20 g Nøjagtighed ved første justering...
Der kan ikke ta- af personer, som ikke udtrykkeligt er auto- ges hensyn til andre krav. Udgifter for riseret hertil af seca. transporten frem og tilbage debiteres kun- I garantitilfælde beder vi kunder i udlandet den, hvis apparatet befinder sig på et an- om at henvende sig direkte til sælgeren i...
Vår garanti Med en produkt från seca köper man inte bara en över mer än hundra år kontinuerlig vi- dareutveckling utan även en under årens lopp, av styrelser och institut, bekräftad kvalitet. Produkter från seca uppfyller de europeiska direktiven, normerna och den nationella lag- stiftningen.
1. Hjärtliga gratulationer! Svenska elektroniska personvågen Den elektroniska personvågen seca 384/ seca 384/385 har du fått ett exakt och ro- 385 är avsedd för användning på bust instrument. läkarmottagningar eller på sjukhus. Den kan användas både för att bestämma föd- Sedan över 150 år bidrar seca med sina...
– Kontrollera att vågens fötter endast har golvkontakt. Vågen får inte ligga på nå- got ställe. Vattenpass – För borttagning av baljan trycker man kraftigt på knappen och skjuter baljan bakåt. Viktigt! Vågens nivellering måste kontrolleras och eventuellt korrigeras efter varje förflyttning. modell 384/385...
Maximala extravikten uppgår till 10 kg (mo- dell 384) / 20 kg (modell 385) i vägnings- området 1 och 20 kg (modell 384) / 50 kg (modell 385) i vägningsområde 2. Den hög- sta vikt som kan visas minskas med vikten av de föremål som redan ligger på...
Värdet sparas fram till nästa automatis- ka avstängning. – Genom att trycka på HOLD/TARE- knappen stängs HOLD-funktionen av 0. 0 igen. På displayen visas vid obelas- tad våg resp. den aktuella vikten. HOLD-indikatorn släcks. Observera: HOLD-funktionen kan även användas efter det TARA-funktionen utförts. modell 384/385...
Omkoppling av vägningsområde seca 384/385 förfogar över två valbara vägningsområden. I vägningsområde 1 står hö- gre upplösning till förfogande med lägre max. vikt, i vägningsområde 2 kan man utnyttja den maximala belastbarheten helt. Allt efter användning bestämmer du dig för att nyttja finupplösning eller hög belastbarhet.
Page 69
CE-plaketten på typskylten över numret på nämnda in- stans 0109 (Hessische Eichdirektion). En efterkalibrering är i vart fall nödvändig när en eller flera kvalitetskriterier inte längre hålls. Vi rekommenderar att er servicepartner utför en service före efterkalibreringen. seca kund- tjänst hjälper dig gärna vidare. modell 384/385...
III Medicinsk produkt enligt direktiv 93/42/EEG Klass I Sifferhöjd 22 mm Strömförsörjning Batteri Strömförbrukning Cirka. 30 mA seca 384: Max. belastning Vägningsområde 1 10 kg Vägningsområde 2 20 kg Upplösning Vägningsområde 1: 10 g Vägningsområde 2: 20 g Noggrannhet vid första kalibrering...
Brister vilka faller under öppnats av person som inte uttryckligen garantin åtgärdas utan kostnad för kun- auktoriserats av seca. den mot förevisande av köpkvittot. Övriga Kunder i utlandet ber vi att i garantifall ta anspråk kan inte lämnas. Kunden står för kontakt med representanten i respektive transportkostnaderna när apparaten be-...
Med garanti og sertifikat Med seca produktene kjøper De ikke bare over ett århundre med velutprøvet teknikk, men også en offisiell, lovfestet og institutt-godkjent kvalitet. Alle seca produkter tilfredsstiller de europeiske direktiver, normer og nasjonale lover. Med seca kjøper man fremtid.
Page 74
Norsk Med den elektroniske spedbarnsvekten elektroniske spedbarnsvekten seca 384/385 har De kjøpt et høyst presist seca 384/385 er utviklet for bruk på syke- og samtidig robust apparat. I over 150 år hus og på legekontorer. Vekten kan både har seca stilt sine erfaringer til disposisjon brukes til å...
Libellen – For å ta av vektskålen, trykkes det gan- ske enkelt på låseknappen, og skyv deretter vektskålen bakover. Viktig! Posisjoneringen av vektens bunn må kontrolleres og eventuelt korrigeres ved hvert skifte av oppstillingssted. modell 384/385...
Viktig! Maksimum ekstravekt er på 10 kg (modell 384) / 20 kg (modell 385) i veieområde 1 og 20 kg (modell 384) / 50 kg (modell 385) i veieområde 2. Den maksimale vektverdien som kan vises på displayet reduseres med vekten av gjenstandene som allerede er lagt på...
å trykke tasten HOLD/TARE på nytt. 0. 0 IPå displayet vises det når vekten ikke er belastet hhv. den aktuelle vekt- verdien vises. Indikeringen „HOLD“ for- svinner. Merknad: HOLD-funksjonen kan benyttes selv om funksjonen TARA har vært utført. modell 384/385...
Omkopling av veieområdet seca 384/385 er utstyrt med to forskjellige veieområder som kan velges. Veieområde 1 har redusert maksimal bæreevne og høyere indikeringsoppløsning, mens veieområde 2 utnytter vektens maksimale bæreevne fullt ut. Alt etter anvendelsen kan brukeren velge mellom fin indikeringsoppløsning eller høy belastning.
Page 79
Året for første kalibrering er oppført bak CE-merket på typeskil- tet over nummeret for den oppgitte myndigheten 0109 (Hessische Eichdirektion). En etterkalibrering må i alle tilfeller utføres hvis ett. Vi anbefaler å la nærmeste servicepartner utføre service før etterkalibreringen. Seca kun- deservice hjelper deg gjerne med dette. modell 384/385...
Page 80
III Medisinsk produkt jf. direktivet 93/42/EWG klasse I Sifferhøyde 22 mm Strømforsyning Batteri Strømopptak Ca. 30 mA seca 384: Maksimum belastning veieområde 1 10 kg veieområde 2 20 kg Fininndeling veieområde 1: 10 g veieområde 2: 20 g Nøyaktighet ved første kalibrering...
Andre krav kan ikke imøtekommes. Kunder i utlandet bes i garantitilfeller ta di- Utgifter til transport frem og tilbake belas- rekte kontakt med forhandleren i vedkom- tes kunden hvis apparatet befinner seg på...
Todistetusti sinetillä vahvistettuna Kun ostat seca tuotteen, et osta vain yhden vuosisadan ajan kypsynyttä tekniikkaa, vaan myös viranomaisten, lakimääräysten ja tarkastuslaitosten hyväksymää laatua. seca tuotteet täyttävät eurooppalaisten direktiivien, standardien ja kansallisten lakien vaa- timukset. Kun ostat seca tuotteen, ostat tulevaisuutta.
1. Sydämelliset onnittelut! Suomi Ostamalla elektronisen seca 384/385 vau- Elektroninen vauvanvaaka seca 384/385 vanvaa'an olet hankkinut erittäin tarkan ja on suunniteltu käytettäväksi lääkäreiden samalla kestävän laitteen. seca on asetta- vastaanotoilla ja sairaaloissa. Sitä käytetään nut jo yli 150 vuoden ajan kokemuksensa sekä...
– Varmista, että vain vaa’an jalat kosket- tavat lattiaa. Vaaka ei saa tukea mihin- kään. Rasiatasain – Punnitusalusta irrotetaan painamalla ir- rotusnuppia voimakkaasti ja työntämäl- lä alustaa taaksepäin. Tärkeää! Vaa’anpohjan suuntaus täytyy tarkis- taa aina paikkaa muutettaessa ja sitä on korjattava tarvittaessa. Malli 384/385...
Tärkeää! Suurin mahdollinen lisäpaino on 10 kg (malli 384) / 20 kg (malli 385) punnitusalu- eella 1 ja 20 kg (malli 384) / 50 kg (malli 385) punnitusalueella 2. Suurin näytettävis- sä oleva paino pienenee vaa’alle jo asetet- tujen esineiden painon verran.
– HOLD-toiminto voidaan kytkeä jälleen pois päältä painamalla uudelleen HOLD/TARE -näppäintä.Kun vaaka on kuormittamattomana, näyttöön ilmestyy 0. 0 tai ajankohtainen paino. „HOLD“- näyttö häviää. Huom: HOLD-toimintoa voidaan käyttää myös silloin, kun on ensin suoritettu taaraus. Malli 384/385...
Punnitusalueen muuttaminen seca 384/385 on kaksi valittavaa punnitusaluetta. Punnitusalueella 1 maksimikuorma on pienempi ja näyttö hienojakoisempi, punnitusalueella 2 vaakaa voidaan kuormittaa täy- teen maksimiin. Voit päättää jokaisella käyttökerralla, haluatko käyttää hienojakoista näyt- töä...
Page 89
CE-merkin taakse tyyppikilpeen valtuutetun laitoksen (Hessenin alueen vakausviranomainen) numeron 0109 yläpuolelle. Uudelleenkalibrointi on joka tapauksessa välttämätöntä, jos yksi tai useampi varmistusmerkeistä on rikkoutunut. Suosittelemme, että vaaka annetaan ennen uudelleenkalibrointia lähimmän huoltoliikkeen huollettavaksi. seca asiakaspalvelu auttaa mielellään tässä asiassa. Malli 384/385...
Lääketieteellinen kalibrointi, luokka III Lääketieteellinen tuote direktiivin 93/42/ETY mukaan Luokka I Numerokorkeus 22 mm Virtalähde paristo Virranottoteho n. 30 mA seca 384: Maksimikuorma Punnitusalue 1 10 kg Punnitusalue 2 20 kg Hienojako Punnitusalue 1: 10 g Punnitusalue 2: 20 g...
Takuu ei ole voimassa, jos laitteen avaa maksutta esitettäessä ostokuitti. Muita henkilö, jota seca ei ole nimenomaisesti vaatimuksia ei ole mahdollista ottaa huo- valtuuttanut tähän. mioon. Edestakaisesta kuljetuksesta syn- Ulkomailla olevia asiakkaita pyydämme tyvät kulut menevät asiakkaan laskuun, jos...
Met certificaat Met seca producten koopt u alleen sinds eeuwen geperfectioneerde techniek maar ook een door overheidsinstanties en de wet beproefde kwaliteit. seca Producten stemmen overeen met de Europese richtlijnen, normen en de nationale wetten. Met seca koopt u toekomst.
1. Hartelijke gefeliciteerd! Nederlands Met de elektronische zuigelingenweeg- De elektronische zuigelingenweegschaal schaal seca 384/385 a heeft u een zeer seca 384/385 a is geconcipieerd voor de nauwkeurig en tegelijkertijd robuust toestel toepassing in de artspraktijk en in zieken- verkregen. Sinds meer dan 150 jaar stelt huizen.
– Om de schaal te verwijderen, drukt u stevig op de vergrendelingknop en schuift u de schaal naar achteren. Belangrijk! Het richten van de bodem van de weegschaal moet bij elke wissel van standplaats gecontroleerd en even- tueel gecorrigeerd worden. model 384/385...
Belangrijk! Het maximale extra gewicht bedraagt 10 kg (model 384) / 20 kg (model 385) in weegbereik 1 en 20 kg (model 384) / 50 kg (model 385) in weegbereik 2. Het maximaal aan te geven gewicht wordt verminderd met het gewicht van het voorwerp dat reeds op de weegschaal ligt.
HOLD/TARE te drukken. 0. 0 In het display verschijnt bij onbelaste weegschaal, c.q. de actuele gewichts- waarde. De weergave “HOLD“ ver- dwijnt. Aanwijzing: De functie HOLD kan ook worden gebruikt wanneer van tevoren de functie TARA werd uitgevoerd. model 384/385...
Omschakelen van het weegbereik De seca 384/385 beschikt over twee selecteerbare weegbereiken. In weegbereik 1 be- schikt u over een hogere resolutie van het display bij een gereduceerde maximale draag- kracht en in weegbereik 2 kunt u gebruik maken van de maximale draagkracht van de weegschaal.
Wij adviseren u voor het herijken een onderhoudsbeurt door uw servicepartner in uw nabijheid te laten uitvoeren. Hierbij is de seca klantendienst u graag behulpzaam. model 384/385...
III Medisch product overeenkomstig Richtlijn 93/42/EEG klasse I Cijferhoogte 22 mm Stroom batterij Stroomopname ca. 30 mA seca 384: Hoogste belasting Weegbereik 1 10 kg Weegbereik 2 20 kg Fijne indeling Weegbereik 1: 10 g Weegbereik 2:...
Met verdere aan- wordt geopend die hiervoor niet uitdrukke- spraken kan geen rekening worden ge- lijk door seca werden geautoriseerd. houden. Transportkosten voor het zenden Klanten in het buitenland adviseren wij zich en terugsturen gaan ten laste van de klant,...
Serve não apenas para veri- ficar o peso de uma criança à nascença, Desde há mais de 150 anos que a seca co- como também para ir acompanhando o loca a sua experiência ao serviço da saúde, aumento de peso durante o processo de afirmando-se como líder incontestado em...
– Para retirar o prato de pesagem, basta premir o botão de desbloqueio e em- purrar o prato de pesagem para trás. Importante! De cada vez que se muda a balança de lugar, tem de se verificar se esta fica bem nivelada. Corrigir, se necessário. Modelo 384/385...
Importante! O peso adicional máximo é de 10 kg (mo- delo 384) / 20 kg (modelo 385) na gama de pesagem 1 e de 20 kg (modelo 384) / 50 kg (modelo 385) na gama de pesagem 2.
TARE. Se a balança não estiver carre- 0. 0 gada, aparece no mostrador ou o peso atual. A indicação "HOLD" desa- parece. Nota: Também pode ser usada a função HOLD, se antes tiver sido executada a função de TARAGEM. Modelo 384/385...
Comutação da faixa de pesagem A seca 384/385 possui duas faixas de pesagem seleccionáveis. Na faixa de pesagem 1 dispõe de uma maior resolução de indicação com uma capacidade de carga máxima re- duzida. Na faixa de pesagem 2 pode utilizar a capacidade de carga máxima. Conforme a aplicação pode decidir se quer utilizar uma resolução de indicação fina ou uma elevada...
Page 109
Hessen). Uma recalibração é sempre necessária quando uma ou mais marcas de segurança estão danificadas. Aconselhamos que, antes da recalibração, mande efectuar uma manutenção pelo seu serviço de pós-venda mais próximo. Neste caso, o serviço de assistência pós-venda da seca tem todo o prazer em ajudá-lo. Modelo 384/385...
93/42/CEE classe I Altura dos dígitos 22 mm Alimentação de corrente pilhas Corrente absorvida aprox. 30 mA seca 384: Carga máxima Margem de pesagem 1 10 kg Margem de pesagem 2 20 kg Precisão Margem de pesagem 1: 10 g...
Não serão tidas em conta ou- Solicitamos aos nossos clientes de fora da tras reclamações. Os custos de transpor- Alemanha que, caso tenham direito à...
Page 113
Με όλες τις εγγυήσεις Οταν αγοράζετε προϊόντα της εταιρείας seca, δεν αγοράζετε μόνο τεχνολογία, η οποία είναι δοκιμασμένη πάνω από έναν αιώνα, αλλά και εγγυημένη ποιότητα, την οποία πιστοποιούν κρατικές υπηρεσίες και ινστιτούτα. Τα προϊόντα seca ανταποκρίνονται στις ευρωπαϊκές οδηγίες, πρότυπα και εθνικούς νόμους.
νοσοκομεία και ιατρεία. Εξυπηρετεί τόσο προσφέρει ζυγίσματα υψηλής ακριβείας.Εδώ στην εξακρίβωση του βάρους κατά τη και 150 χρόνια η εταιρεία seca προσφέρει γέννηση όσο και στον έλεγχο αύξησης του την πείρα της στις υπηρεσίες της υγείας και βάρους κατά την περίοδο της ανάπτυξης.
Page 115
– Για να αφαιρέσετε τη λεκάνη πιέζετε με δύναμη το πλήκτρο απασφάλισης και ωθείτε τη λεκάνη προς τα πίσω. Προσοχή! Η ευθυγράμμιση της πλαφόρμας ζυγίσματος πρέπει να ελέγχεται μετά από κάθε αλλαγή της θέσης τοποθέτησης και ενδεχομένως να διορθώνεται Μoντέλο 384/385...
Page 116
4. Χειρισμός Σωστό ζύγισμα – Με άφορτη ζυγαριά πιέστε το πλήκτρο εκκίνησης Στην ένδειξη εμφανίζονται διαδοχικά SE(A, 88888 και 0. 0 00. Αμέσως μετά έχει πραγματοποιηθεί αυτόματα η ρύθμιση στο μηδέν και η ζυγαριά είναι σε λειτουργική ετοιμότητα. – Κατά το ζύγισμα βρεφών: Τοποθετήστε το...
Page 117
πλήκτρο Στην οθόνη HOLD/TARE 0. 0 εμφανίζεται εάν δεν είναι φορτωμένη η ζυγαριά ή η επίκαιρη τιμή βάρους. Η ένδειξη "HOLD" εξαφανίζεται. Υπόδειξη: Η λειτουργία HOLD μπορεί να χρησιμοποιηθεί ακόμα και αν προηγουμένως εκτελέστηκε η λειτουργία απόβαρου TARA. Μoντέλο 384/385...
Page 118
εμφανίζεται σε αρνητική μορφή στην ένδειξη Αλλαγή των επιπέδων ζυγίσματος διαθέτει δύο επιλέξιμα επίπεδα ζυγίσματος. Στο επίπεδο ζυγίσματος 1 έχετε seca 384/385 στη διάθεσή σας υψηλότερη ευκρίνεια της ένδειξης σε μειωμένη μέγιστη ικανότητα ζυγίσματος, στο επίπεδο ζυγίσματος 2 μπορείτε να εκματαλλευτείτε πλήρως τη μέγιστη ικανότητα...
Page 119
Βαθμονόμησης Εσσης). Η επαναβαθμονόμηση είναι υποχρεωτικά απαραίτητη σε περίπτωση που παραβιάστηκε μία ή περισσότερες ετικέτες ασφάλειας. Συνιστούμε, πριν από την επαναβαθμονόμηση να αναθέσετε τη συντήρηση της ζυγαριάς στον πλησιέστερο αντιπρόσωπο. Στην περίπτωση αυτή θα σας βοηθήσει η υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της seca. Μoντέλο 384/385...
Page 120
Ιατρικό προϊόν σύμφωνα με την Οδηγία Κατηγορία I 93/42/EOK Ύψος ψηφίων 22 mm Τροφοδοσία ρεύματος μπαταρία Λήψη ρεύματος περ. 30 mA seca 384: Μέγιστο φορτίο Περιοχή ζυγίσματος 1 10 kg Περιοχή ζυγίσματος 2 20 kg Υποδιαίρεση Περιοχή ζυγίσματος 1 10 g Περιοχή ζυγίσματος 2 20 g Ακρίβεια...
Page 121
στη συσκευασία όπως κατά τη γνήσια πελάτη με προσκόμιση της απόδειξης συσκευασία της. Για το λόγο αυτό αγοράς. Περαιτέρω αξιώσεις δεν μπορούν να διαφυλάξτε σε ασφαλές μέρος όλα τα μέρη ληφθούν υπόψη. Τα έξοδα μεταφοράς από της συσκευασίας. Μoντέλο 384/385...
Page 123
Potwierdzona najwyższa jakość Kupując pro dukty seca otrzymują Państwo nie tylko doskonaloną od ponad stu lat technologię, ale również jakość potwierdzoną przez odpowiednie urzędy, regulacje ustawowe i instytuty. Produkty seca odpowiadają wymogom dyrektyw europejskich, norm i ustaw krajowych. Kupując seca wybierasz przyszłość.
Page 124
Elektroniczną wagę do ważenia niemowląt niemowląt nabyli Państwo seca 384/385 stosuje się przede wszystkim w seca 384/385, bardzo precyzyjne, a jednocześnie solidne szpitalach, gabinetach lekarskich i stacjonarnych urządzenie. placówkach opiekuńczych zgodnie z przepisami ustaw krajowych. Służy przede wszystkim do Od ponad 150 lat firma seca wykorzystuje swoje określania wagi urodzeniowej noworodków, a...
Page 125
Waga nie może w żadnym punkcie leżeć na podłożu. Poziomnica – Aby zdjąć szalkę, wystarczy mocno nacisnąć przycisk zwalniający i przesunąć szalkę do tyłu. Ważne! Po każdej zmianie miejsca ustawienia należy sprawdzić i ewentualnie wyregulować położenie wagi. Model 384/385...
Page 126
Maksymalne obciążenie dodatkowe wynosi 10 kg (model 384) / 20 kg (model 385) w zakresie ważenia 1 oraz 20 kg (model 384) / 50 kg (model 385) w zakresie ważenia 2. Maksymalna wartość, jaką można wyświetlić, zmniejsza się wówczas o wartość...
Page 127
Wyświetlany wynik pozostaje na wyświetlaczu. Wartość pozostaje na wyświetlaczu do momentu automatycznego wyłączenia wagi. – Funkcję Hold można wyłączyć przez ponowne naciśnięcie przycisku HOLD/TARE. Wskazówka: Z funkcji Hold można korzystać także w przypadku, gdy poprzednio wykonywana była funkcja Tara. Model 384/385...
Page 128
Przełączanie zakresu ważenia Waga seca 384/385 posiada do wyboru dwa zakresy ważenia. W ramach zakresu 1 można przy zmniejszonej wartości maksymalnego obciążenia korzystać z większej dokładności wyświetlacza, natomiast 2 zakres pozwala na pełne wykorzystanie maksymalnej wartości obciążenia wagi. Zależnie od potrzeb, użytkownik decyduje o tym, czy chce korzystać...
Page 129
0109 (Heska Dyrekcja do spraw Legalizacji - Hessische Eichdirektion). W przypadku uszkodzenia jednej lub kilku plomb zabezpieczających, ponowna legalizacja jest zawsze niezbędna. Zalecamy, aby przed ponowną legalizacją oddać urządzenie do przeglądu w serwisie. Dział obsługi klienta firmy seca chętnie udzieli Państwu wszelkiej pomocy. Model 384/385...
Wyrób medyczny zgodnie z klasa I dyrektywą 93/42/EWG 22 mm Wysokość cyfr Baterie Zasilanie elektryczne ok. 30 mA Pobór prądu seca 384: Maksymalne obciążenie Zakres ważenia 1 10 kg Zakres ważenia 2 20 kg Działka elementarna Zakres ważenia 1: 10 g Zakres ważenia 2:...
Page 131
Klientów zagranicznych prosimy, aby w przypadku przypadku uszkodzeń transportowych, usterek objętych gwarancją zwracali się roszczenia z tytułu gwarancji można zgłaszać tylko bezpośrednio do sprzedawcy w danym kraju. pod warunkiem, że do transportu użyto Model 384/385...
Page 133
Konformitätserklärung declaration of conformity Certificat de conformité Dichiarazione di conformità Declaratión de conformidad Overensstemmelsesattest Försäkran om överensstämmelse Konformitetserklæring vaatimuksenmukaisuusvakuutus Verklaring van overeenkomst Declaração de conformidade Δήλωση Συμβατότητας Prohlášení o shodě Vastavusdeklaratsioon Megfelelőségi nyilatkozat Atitikties patvirtinimas Atbilstības apliecinājums Deklaracja zgodności Izjava o skladnosti Vyhlásenie o zhode Onay belgesi...
Page 134
Neautomatinės buitinės svarstyklės Manuālie (neautomātiskie) personālsvari Nieautomatyczna waga osobowa Neavtomatska osebna tehtnica Nesamostatná osobná váha Otomatik olmayan yetişkin tartısı 384/ EG-Bauartzulassung D06-09-024 EC type approval D06-09-024 Homologation CE D06-09-024 Omologazione del tipo costruttivo CEE D06-09-024 Homologación CE D06-09-024 EF-typegodkendelse D06-09-024...
Page 135
… entspricht dem in der Bescheinigung über die Bau- ...motsvarar beskrivningen enligt mönstertillståndet. artzulassung beschriebenen Baumuster. Vågen uppfyller huvudsakligen de gällande kraven i Die Waage erfüllt im Wesentlichen die geltenden An- följande direktiv: forderungen folgender Richtlinien: 2009/23/EG om icke-automatiska vågar, 93/42/EEG över medicinska produkter samt 2009/23/EG über nichtselbsttätige Waagen, den europeiska normen DIN EN 45501...
Page 136
(neautomātiskiem svariem) 93/42/EWG par medicīnas produkciju un Eiropas normu DIN EN 45501. Sönke Vogel Geschäftsführer Finanzen & Technik seca gmbh & co. kg. Hammer Steindamm 9-25 22089 Hamburg Hamburg: Oktober 2009 Telefon: +49 40.200 000-0 Telefax: +49 40.200 000-50 www.seca.com...
Need help?
Do you have a question about the 384 and is the answer not in the manual?
Questions and answers