Seca 374 Manual
Hide thumbs Also See for 374:
Table of Contents
  • Herzlichen Glückwunsch
  • Waage Aufstellen
  • Bedienung
  • Technische Daten
  • Entsorgung der Waage
  • Gewährleistung
  • Consignes de Sécurité
  • Installation du Pèse-Bébé
  • Alimentation en Courant
  • Données Techniques
  • Garantie
  • Colocar la Báscula
  • Abastecimiento de Corriente
  • Datos Técnicos
  • Eliminación de la Báscula
  • Vivissime Congratulazioni
  • Installazione Della Bilancia
  • Alimentazione Elettrica
  • Specifiche Tecniche
  • Smaltimento Della Bilancia
  • Garanzia
  • Alimentação de Corrente
  • Dados Técnicos
  • Declaration of Conformity
  • Ήλωση Συµµόρφωσης

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
seca 374

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Seca 374

  • Page 1 374...
  • Page 2 Deutsch Seite 3 English Page 7 Français Page 11 Español Página 15 Italiano Pagina 19 Português Página 23...
  • Page 3: Herzlichen Glückwunsch

    Sie den Deckel ab. Mit der elektronischen Säuglingswaage len Füßen sicher auf dem Boden stehen. seca 374 haben Sie ein hochpräzises und gleichzeitig robustes Gerät erworben. Seit über 150 Jahren stellt seca seine Erfah- rung in den Dienst der Gesundheit und setzt als Marktführer in vielen Ländern der Welt mit...
  • Page 4: Bedienung

    Anschluss für Netzgerät: Die Anzeige erfolgt mit einer Auflösung von drücken Sie so lange die Taste kg/lbs, bis 5 g im Teilungsbereich bis 10 kg und mit die Anzeige umschaltet. 10 g im Teilungsbereich bis 20 kg. Gewichtsanzeige eintarieren (TARE) Durch einen weiteren Druck auf die Taste START wird die Waage ausgeschaltet.
  • Page 5: Technische Daten

    Waage neu starten. Steckernetzgerät ge erscheint? Er:012: … die Anzeige erscheinen? Verwenden Sie ausschließlich original seca Ist die Waage eingeschaltet? Steckernetzgeräte mit 9V oder geregelter Die Waage ist mit einer zu großen Bela- 12 Volt Ausgangsspannung. Handelsüb- Überprüfen Sie die Batterien.
  • Page 6: Entsorgung Der Waage

    Bewahren Sie daher alle Verpackungsteile auf. Es besteht keine Gewährleistung, wenn das Gerät durch Personen geöffnet wird, die hierzu nicht ausdrücklich von seca autori- siert worden sind. Kunden im Ausland bitten wir, sich im Ge- währleistungsfall direkt an den Verkäufer...
  • Page 7: Setting Up The Scale

    – Press the latch of the battery compart- the supports. The scale must stand secure- ment and remove the lid. In the seca 374 electronic baby scale you ly on the floor on all supports. have acquired a highly accurate, yet sturdy piece of equipment.
  • Page 8: Operation

    Connection for mains unit: The display shows divisions of 5 g for Taring weight display (TARE) weights of up to 10 kg and divisions of 10 g The tare function is useful if an additional for weights of up to 20 kg. weight (for example a cloth or pad on the weighing surface) is to be ignored in the Pressing the START key again switches off...
  • Page 9: Technical Data

    Plug-in mains unit If the scale can no longer be used, the re- perature and then weigh again. Use only seca original plug-in mains units sponsible waste disposal association will be Er:011: …...
  • Page 10: Warranty

    A claim under warranty will not be honoured if the equipment is opened by persons not expressly authorised by seca to do so. We would ask our customers abroad to contact their local sales agent in the event...
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    à pile et retirez le cache. En achetant le pèse-bébé électronique vent reposer de manière stable sur le seca 374, vous avez acquis un appareil à la support. fois hautement précis et robuste. Depuis plus de 150 ans, seca met son ex- périence au service de la santé...
  • Page 12 Prise pour le poste secteur: Conversion du poids mesuré Le poids est affiché avec une résolution de Mettez le pèse-bébé sous tension. Le poids 5 g pour les poids inférieurs à 10 kg et de est d'abord affiché dans la dernière unité de 10 g pour les poids inférieurs à...
  • Page 13: Données Techniques

    Utilisez uniquement des adaptateurs sec- Le pèse-bébé est-il sous tension? poids plus uniformément et redémarrez le teur seca ayant une tension de sortie de 9 pèse-bébé. Volts ou de 12 Volts réglée. Les adapta- Vérifiez les piles...
  • Page 14: Garantie

    Aucun cas de garantie ne peut être invoqué si l’appareil est ouvert par des personnes qui ne sont pas explicitement autorisées par seca. Nous prions nos clients à l’étranger de bien vouloir contacter directement le revendeur de leur pays respectif pour les cas de...
  • Page 15: Colocar La Báscula

    La balanza debe encontrarse coloca- Con la compra de la báscula electrónica da de forma segura con todos los pies nive- para bebés seca 374 ha adquirido Ud. un lados al suelo. aparato excelente de alta precisión y al mis- mo tiempo robusto.
  • Page 16 Conexión para el equipo de red: La indicación se realiza con una exactitud Para conmutar la indicación de peso, apre- de 5 g en la zona de división hasta 10 kg y tar tanto tiempo la tecla kg/lbs, hasta que con una exactitud de 10 g en la zona de di- la indicación cambie.
  • Page 17: Datos Técnicos

    Equipo de alimentación enchufable cación de peso? Utilizar exclusivamente equipos de alimen- Datos técnicos ¿Está conectada la báscula? tación enchufables originales seca con 9V o tensión de salida regulada de 12 V. Los Compruebe las pilas. Medidas equipos de alimentación usuales pueden 0.
  • Page 18: Eliminación De La Báscula

    La garantía caduca si el aparato es abierto por personas que no han sido autorizadas expresamente para ello por seca. Rogamos a los clientes extranjeros que se dirijan ante un caso de garantía al vendedor...
  • Page 19: Vivissime Congratulazioni

    374 avete acquistato un apparecchio di alta precisione ed allo stesso tempo ro- busto. Da oltre 150 anni la seca dedica la sua esperienza al servizio della salute e, nella sua qualità di azienda leader sul mercato in numerosi Paesi del mondo, stabilisce sem- pre dei nuovi standard con i suoi sviluppi in- novativi per la pesatura e la misurazione.
  • Page 20 Collegamento per alimentatore: Nella soluzione da 5 g per quanto riguarda ne selezionata, in kg oppure in libbre. le parti, lo schermo raggiunge un peso di Per cambiare la visualizzazione del peso, 10 kg, nella soluzione da 10 g raggiunge i premete il tast kg/lbs, fino a quando l'indi- 20 kg.
  • Page 21: Specifiche Tecniche

    Cosa fare se … buire più uniformemente il carico ed avviare Accessori di nuovo la bilancia. … quando la bilancia è caricata non ap- Alimentatore rete a spina Er:012: … appaiono le segnalazioni pare nessun'indicazione del peso? Utilizzate esclusivamente gli alimentatori La bilancia è...
  • Page 22: Smaltimento Della Bilancia

    Non vi è nessuna garanzia, se l'apparec- chio è stato aperto da persone, che non sono state esplicitamente autorizzate a ciò dalla seca. Preghiamo i clienti all'estero di rivolgersi nei casi previsti dalla garanzia direttamente al venditore del rispettivo Paese.
  • Page 23: Alimentação De Corrente

    Com a balança electrónica para recém- nascidos seca 374 adquiriu um aparelho ro- busto e, em simultâneo, de elevada precisão. Desde há mais de 150 anos que a seca co- loca toda a sua experiência ao serviço da saúde, afirmando-se como líder incontesta- do em vários países pelas inovações que...
  • Page 24 Conexão para a fonte de alimentação: A indicação é realizada com uma resolução Para comutar a indicação do peso, pressi- de 5 g no âmbito de pesagem até 10 kg e one o botão kg/lbs, até a indicação mudar. de 10 g no âmbito de pesagem até 20 kg. Tarar a indicação do peso (TARE) A função TARA é...
  • Page 25: Dados Técnicos

    Utilize exclusivamente fontes de alimenta- siado elevada. Descarregar a balança e vol- ção com fichas originais seca com tensão A balança está ligada? tar a ligar a mesma. de saída regulada de 9V ou de 12V. As fon- Verifique as pilhas.
  • Page 26 A garantia é excluída se o aparelho tiver sido aberto por pessoas não expressa- mente autorizadas, pela seca, para o efei- Solicitamos aos nossos clientes internaci- onais que, caso tenham direito à garantia, se dirijam directamente ao revendedor do...
  • Page 27: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity Declaración de conformidad Konformitetserklæring The personal scales seca 374 largely fulfils the La báscula pesapersona seca 374 cumple en esen- Personvekten seca 374 samsvarer i vesentlig grad electromagnetic compatibility guideline 89/336/ cia la Directiva 89/336/CEE sobre tolerancia elec- med EU-direktiv 89/336/EØF om elektromagnetisk...
  • Page 28: Ήλωση Συµµόρφωσης

    Declaração de Conformidade Vastavusdeklaratsioon Atbilstības apliecinājums A balança para adultos seca 374 cumpre, no es- Tervishoiuteenuse osutamisel kasutatavad kaalud Personālsvari seca 374 pamatā atbilst direktīvai 89/ sencial, a directiva 89/336/CE sobre compatibilida- seca 374 vastab põhiosas elektromagnetilise 336/EWG par elektromagnētisko savietojamību.
  • Page 29 Onay belgesi Izjava o skladnosti Vyhlásenie o zhode Yetişkin tartısı seca 374 elektromanyetik Osebna tehtnica seca 374 je v skladu s predpisi Osobná váha seca 374 v podstate spĺňa požiadavky dayanılırlık bakımından 89/336/EWG yönergesine 89/336/EGS glede elektromagnetske skladnosti. podľa smernice 89/336/EWG o büyük oranda uymaktadır.
  • Page 32 & co. kg. Medizinische Waagen und Messsysteme Hammer Steindamm 9-25 22089 Hamburg Germany Telephone +49 40 20 00 00 0 Telefax +49 40 20 00 00 50 E-Mail info@seca.com seca branches around the world: seca austria seca france...

Table of Contents