FH G /HA Polski Instrukcja obsługi PIEKARNIK Spis treści Instrukcja obsługi,1 Ostrzezenia,2 Serwis Techniczny,4 Opis urządzenia,5 Opis urządzenia,6 Instalacja,14 Uruchomienie i użytkowanie,17 Programy,19 Zalecenia i środki ostrożności,20 Konserwacja i utrzymanie,20 Arabian English تعليمات التشغيل Operating Instructions فرن OVEN المحتويات Contents Operating Instructions,1 1،تعليمات...
Warnings Ostrzezenia WARNING: The appliance and its UWAGA: To urządzenie oraz jego accessible parts become hot during use. dostępne części silnie się rozgrzewają Care should be taken to avoid touching podczas użytkowania. Należy uważać, heating elements. Children less than 8 aby nie dotknąć...
تحذيرات تحذير: يصبح الجهاز واألجزاء المكشوفة ساخنة أثناء االستخدام. يجب التزام الحرص لتجنب مالمسة 8 العناصر التسخين. يجب أن يظل األطفال األقل من .أعوام بعيدين ما لم تكن هناك مالحظة مستمرة لهم 8 يمكن استخدام هذا الجهاز بوسطة األطفال من عمر ،سنوات...
Assistance ! Never use the services of an unauthorised technician. Please have the following information to hand: • The type of problem encountered. • The appliance model (Mod.). • The serial number (S/N). The latter two pieces of information can be found on the data plate located on the appliance.
Description of the appliance Overall view 1 POSITION 1 2 POSITION 2 3 POSITION 3 4 POSITION 4 5 POSITION 5 6 GUIDES for the sliding racks 7 DRIPPING PAN 8 GRILL 9 Control panel Opis urządzenia Widok ogólny 1 POZIOM 1 2 POZIOM 2 3 POZIOM 3 4 POZIOM 4...
Installation Centring and fixing Secure the appliance to the cabinet by opening the oven door and inserting 4 screws into the 4 holes on the outer frame. ! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please make sure the booklet is also passed on to the new owners so that they may benefit from the advice contained within it.
! The installer must ensure that the correct electrical Connection with a rigid pipe (copper or steel) ! Connection to the gas system must be carried out in such a connection has been performed and that it is fully compliant with safety regulations.
Start-up and use 1. Open the oven door. 2. Hold a match or lighter near the burner hole as shown in WARNING! The oven is the figure, press knob F (see provided with a stop system figure) in fully and turn it to extract the racks and anticlockwise, setting it to the prevent them from coming...
Page 10
How to use the timer 1. To set the buzzer, turn the TIMER knob clockwise almost one complete revolution. 2. Turn the knob anticlockwise to set the desired time: align the minutes shown on the knob with the indicator on the control panel.
Cooking modes Practical cooking advice ! In the GRILL cooking mode, place the dripping pan in position 1 to collect cooking residues (fat and/or grease). Cooking modes GRILL GRILL mode • Place the grill in position 3 or 4, making sure that the The top heating element comes on.
Precautions and tips • The appliance should not be operated by people (including children) with reduced physical, sensory or mental capacities, by inexperienced individuals or by ! This appliance has been designed and manufactured anyone who is not familiar with the product. These in compliance with international safety standards.
• The inside of the oven should ideally be cleaned after 3. Grip the door on the two external each use, while it is still lukewarm. Use hot water and sides and close it approximately detergent, then rinse well and dry with a soft cloth. Do half way.
Instalacja wycieków gazu. Ponadto butle GPL, niezaleznże od tego czy są puste, czy częściowo napełnione, nie powinny być instalowane ani składowane w pomieszczeniach lub ! Ważnym jest, aby zachować niniejszą książeczkę instrukcji komorach o położonych poniżej poziomu podłogi (piwnice, dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, itp.).
Page 15
• gniazdko ma właściwe uziemienie i odpowiada obowiązującym przepisom; • gniazdko jest w stanie wytrzymać obciążenie maksymalnej mocy urządzenia wskazane na tabliczce znamionowej (patrz poniżej); • napięcie zasilania odpowiada wartościom podanym na tabliczce znamionowej (patrz poniżej ); • gniazdko jest kompatybilne z wtyczką urządzenia. W przeciwnym wypadku wymienić...
Page 16
! Uważać szczególnie na przewody świec i przewody wymienić uszczelkę (na wyposażeniu urządzenia). Złącze termoelementu. wejściowe gazu do urządzenia jest gwintowane gwintem gazowym 1/2 walcowym męskim. • Regulacja powietrza pierwotnego palników piekarnika. Podłączenie z przewodem elastycznym ze stali nierdzewnej Palnik jest zaprojektowany tak, że nie wymaga żadnej regulacji powietrza pierwotnego.
Uruchomienie i użytkowanie 1. otworzyć całkowicie drzwiczki piekarnika 2 . z b l i ż y ć z a p a ł k ę l u b zapalniczkę do otworu F, tak UWAGA! Piekarnik jest jak jest to pokazane na wyposażony w system rysunku, nacisnąć...
Korzystanie z regulatora czasowego Rożen* W celu uruchomienia rożna 1. Należy przede wszystkim nakręcić dzwonek obracając (zob. rysunek) należy: pokrętło REGULATOR CZASOWY o prawie pełny obrót w 1 . u m i e ś c i ć b l a c h ę kierunku ruchu wskazówek zegara.
Programy Praktyczne porady dotyczące pieczenia ! Podczas pieczenia w trybie GRILL, umieścić brytfannę w pozycji 1 w celu zebrania resztek z pieczenia (sosy i/ Programy pieczenia lub tłuszcze). Program GRILL GRILL Uruchamiany jest górny element grzewczy. Dość wysoka • Ustawić grill w pozycji 3 lub 4, umieszczając pożywienie temperatura skierowana na grill umożliwia natychmiastowe w centrum grilla.
Zalecenia i środki ostrożności • Urządzenie to nie jest przystosowane do obsługi przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych bądź umysłowych, przez osoby bez ! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane doświadczenia lub bez znajomości urządzenia - chyba że zgodnie z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa.
Page 21
• Wnętrze piekarnika powinno być czyszczone po każdym 3. przytrzymać drzwiczki za obie użyciu, gdy jest jeszcze ciepłe. Należy używać ciepłej zewnętrzne krawędzie, przymykając wody i środka czyszczącego, spłukać i osuszyć miękką je powoli, lecz nie całkowicie. szmatką. Unikać środków ścierających. Pociągnąć...