VENSKA Före installation ............................ 4 Elsäkerhet ............................4 Tillbehör ............................... 6 Montering av fötter och hjul ......................... 6 Anslutning av vattenslangar ......................... 6 Avluftning av slangar och anläggning ....................7 Undvik installation/drift av poolvärmepumpen ..................7 ...
Page 3
Ustawienia parametrów ........................31 URUCHAMIANIE............................ 31 Przenoszenie ............................32 Regularna konserwacja ........................32 Usterki ..............................32 Kody błędów ............................33 Kiedy wyświetli się kod błędu, sprawdź punkty poniżej ..............33 NGLISH Before installation ..........................34 ...
SVENSKA SVENSKA Läs dessa anvisningar noga före användning! SÄKERHETSANVISNINGAR Före installation Elanslut inte produkten innan dragningen av rör är avslutad och systemet är sammankopplat. Enheterna är tunga och aluminiumflisor/vassa kanter kan orsaka skärsår i händerna. Lyft med benen, inte med ryggen. Använd handskar och skyddsglasögon under monteringen. ...
Page 5
SVENSKA BESKRIVNING Handtag Manöverpanel Luftutblås Konsol Utgående vatten Luftintag Ingående vatten Hjul...
SVENSKA Tillbehör Hjul – 2 st. Skruvar – 2 st., brickor – 4 st. Slang – utgående vatten Slang – ingående vatten Fötter – 2 st. Filter Kontrollera all alla tillbehör finns med när anläggningen packas upp. MONTERING Montering av fötter och hjul Packa upp anläggningen och dess tillbehör.
SVENSKA Avluftning av slangar och anläggning I normala fall är anläggningens ingående vattenanslutning placerad högre än poolens vattenyta. Anläggningen avluftas då enkelt genom att vatten fylls på i systemet via den utgående vattenslangen. Om poolens vattenyta ligger högre än anläggningens anslutning för ingående vatten avluftas anläggningen enligt anvisningarna nedan.
SVENSKA Se till att poolvärmepumpen placeras på starkt och stabilt underlag. Underlaget där poolvärmepumpen placeras ska vara plant, eftersom den ska monteras horisontellt. Poolvärmepumpens placering måste vara lämpad för kabeldragning och röranslutning. HANDHAVANDE DRIFTINSTÄLLNINGAR Manöverpanel ON/OFF ÖKA MINSKA Starta anläggningen genom att trycka på...
Page 9
SVENSKA Lyser när enheten är påslagen och i Enheten är i drift drift. Lyser när tid visas i displayen. Lyser när anläggningen visar temperatur Grader Celsius i grader Celsius. Lyser när anläggningen visar temperatur Grader Fahrenheit i grader Fahrenheit. Kompressor Visas när kompressorn är i drift.
SVENSKA Inställningar Stäng av/slå på 1. Stäng av/slå på anläggningen genom att trycka på . När anläggningen stoppats kan den inte återstartas inom 3 minuter. 2. Tryck på för att öka temperaturen. Högsta inställbara temperatur är 40 °C. 3. Tryck på för att minska temperaturen.
SVENSKA Parameterinställningar Parameterinställningar Beskrivning Område Standard Kommentar Inställd temperatur 15–40 °C 28 °C Justerbar Avfrostningscykel 30–90 min 40 min Beroende på modell Avfrostning – starttemperatur -30–0 °C -7 °C Beroende på modell Avfrostning – stopptemperatur 2–30 °C 13 °C Beroende på modell Avfrostningstid 1–12 min 8 min...
SVENSKA UNDERHÅLL Regelbundet underhåll Kontrollera regelbundet vattenflödet. För lite vatten eller läckage stör värmepumpens funktion och kan orsaka skador på anläggningen. Kontrollera poolfiltret regelbundet. Värmepumpens omgivning ska vara städad, ren och torr. Rengör poolvärmepumpen regelbundet, men spola ALDRIG vatten direkt på poolvärmepumpen. ...
Page 13
SVENSKA Med reservation för tryckfel och konstruktionsändringar som vi ej kan råda över. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på tel. 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se...
NORSK NORSK Les disse anvisningene nøye før bruk. SIKKERHETSANVISNINGER Før installasjon Det må ikke tilføres strøm til produktet før alle rør er lagt og systemet er sammenkoblet. Enhetene er tunge, og aluminiumsfliser / skarpe kanter kan forårsake kuttskader i hendene. Løft med bena, ikke med ryggen.
Page 15
NORSK BESKRIVELSE Håndtak Betjeningspanel Luftutløp Konsoll Utgående vann Luftinntak Inngående vann Hjul...
NORSK Tilbehør Hjul – 2 stk. Skruer – 2 stk., skiver – 4 stk. Slange – utgående vann Slange – inngående vann Føtter – 2 stk. Filter Kontroller at alt tilbehøret er med når anlegget pakkes opp. MONTERING Montering av føtter og hjul Pakk ut anlegget og tilbehøret.
NORSK Avlufting av slanger og anlegg I normale tilfeller er anleggets inngående vanntilkobling plassert høyere enn bassengets vannoverflate. Anlegget avluftes da enkelt ved at vann fylles på i systemet via den utgående vannslangen. Hvis bassengets vannoverflate ligger høyere enn anleggets inngående vanntilkobling, avluftes anlegget i henhold til anvisningene nedenfor.
NORSK VIKTIG! Sjekkliste ved installering av bassengvarmepumpe Anlegget skal kobles til strøm via jordfeilbryter med utløsningsstrøm ≤ 30 mA. Husk at roterende deler avgir en viss lyd. Tenk på dette ved plassering av bassengvarmepumpen. Det er svært viktig at bassengvarmepumpen har god lufttilførsel, og bassengvarmepumpen bør derfor ikke bygges inn fordi dette begrenser luftsirkulasjonen.
Page 19
NORSK Indikerer feil sammen med feilkode som Indikerer feilkode angis i displayet. Enheten er i gang Lyser når enheten er aktivert og i gang. Lyser når klokkeslettet vises i displayet. Lyser når anlegget viser temperatur i Grader celsius grader celsius. Lyser når anlegget viser temperatur i Grader fahrenheit grader fahrenheit.
NORSK Innstillinger Slå av/på 1. Slå av/på anlegget ved å trykke på . Når anlegget er stanset, kan det ikke startes igjen før etter 3 minutter. 2. Trykk på for å øke temperaturen. Høyeste innstillbare temperatur er 40 °C. 3. Trykk på for å...
NORSK Parameterinnstillinger Parameterinnstillinger Kode Beskrivelse Område Standard Kommentar Innstilt temperatur 15–40 °C 28 °C Justerbar Avrimingssyklus 30–90 min 40 min Avhengig av modell Avriming – starttemperatur -30–0 °C -7 °C Avhengig av modell Avriming – stopptemperatur 2–30 °C 13 °C Avhengig av modell Avrimingstid 1–12 min...
NORSK VEDLIKEHOLD Regelmessig vedlikehold Kontroller vannflyten regelmessig. For lite vann eller lekkasje forstyrrer varmepumpens funksjon og kan forårsake skader på anlegget. Kontroller bassengfilteret regelmessig. Området rundt varmepumpen bør være ryddig, rent og tørt. Rengjør bassengvarmepumpen regelmessig. IKKE spyl vann direkte på bassengvarmepumpen. ...
Kontroller vanngjennomstrømningen og utbedre eventuell lekkasje. Pass på at det ikke finnes luft i systemet. Med forbehold om trykkfeil og konstruksjonsendringer utenfor vår kontroll. Ved eventuelle problemer, kontakt vår serviceavdeling på telefon 0200-88 55 88. Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no...
POLSKI POLSKI Przed użyciem dokładnie przeczytaj niniejsze wskazówki. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed instalacją Nie podłączaj produktu do prądu, zanim instalacja rur nie będzie zakończona, a cały system będzie podłączony. Jednostki są ciężkie, a aluminiowe zadziory / ostre kanty mogą powodować zranienia dłoni. Podnoś...
Page 25
POLSKI OPIS Uchwyt Panel sterowania Wylot powietrza Wspornik Podstawa Odpływ wody Wlot powietrza Dopływ wody Koła...
POLSKI Akcesoria Kółka – 2 szt. Śruby – 2 szt., podkładki – 4 szt. Wąż – odpływ wody Wąż – dopływ wody Nóżki – 2 szt. Filtr Po rozpakowaniu sprawdź, czy posiadasz wszystkie akcesoria. MONTAŻ Montaż nóżek i kółek Wypakuj urządzenie i akcesoria. Umieść urządzenie 220–250 mm nad ziemią na stabilnej podkładce, np.
POLSKI Odpowietrzanie węży i urządzenia W normalnych warunkach podłączenie dopływowe wody w urządzeniu znajduje się wyżej niż powierzchnia wody w basenie. Urządzenie odpowietrza się łatwo dzięki temu, że woda wypełnia system poprzez podłączenie odpływowe wody. Jeśli powierzchnia wody w basenie jest wyżej niż podłączenie dopływowe wody w urządzeniu, odpowietrzania dokonuje się...
POLSKI Upewnij się, że wokół pompy jest wystarczająco dużo przestrzeni, aby ułatwić jej instalację i konserwację. Upewnij się, że basenowa pompa ciepła stoi na mocnym i stabilnym podłożu. Podłoże, na którym stoi pompa, powinno być płaskie, ponieważ pompa musi być zamontowana poziomo.
Page 29
POLSKI Świeci, kiedy jednostka jest włączona Jednostka pracuje i pracuje. Świeci, kiedy na wyświetlaczu pokazuje Czas się czas. Świeci, kiedy urządzenie pokazuje Stopnie Celsjusza temperaturę w stopniach Celsjusza. Świeci, kiedy urządzenie pokazuje Stopnie Fahrenheita temperaturę w stopniach Fahrenheita. Sprężarka Pokazuje się, gdy sprężarka pracuje. Pokazuje się, gdy pompa cyrkulacyjna Pompa cyrkulacyjna pracuje.
POLSKI Ustawienia Wyłącz/włącz 1. Wyłącz/włącz urządzenie, naciskając . Kiedy urządzenie się wyłączy, nie można go ponownie uruchamiać przed upływem 3 minut. 2. Naciśnij , aby zwiększyć temperaturę. Najwyższa możliwa temperatura to 40°C. 3. Naciśnij , aby zmniejszyć temperaturę. Najniższa możliwa temperatura to 15°C. Ustawianie godziny 1.
POLSKI Ustawienia parametrów Ustawienia parametrów Opis Zakres Standard Komentarz Ustawiona temperatura 15–40°C 28°C Regulowana zależności Cykl odszraniania 30–90 min 40 min modelu Odszranianie – temperatura zależności -30–0°C -7°C początkowa modelu zależności Odszranianie – temperatura końcowa 2–30°C 13°C modelu zależności Czas odszraniania 1–12 min 8 min modelu...
POLSKI PRZENOSZENIE Aby przenieść urządzenie po płaskim podłożu, naciśnij uchwyt obydwiema rękoma tak, aby nóżki urządzenia oderwały się od ziemi. Pozwoli to na łatwe popchnięcie lub pociągnięcie pompy w wybrane miejsce. KONSERWACJA Regularna konserwacja Regularnie sprawdzaj przepływ wody. Zbyt mało wody lub przeciek zakłócają pracę pompy i mogą prowadzić...
Z zastrzeżeniem prawa do błędów w druku i zmian konstrukcyjnych, które są od nas niezależne. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl...
ENGLISH ENGLISH Please read these instructions carefully before use. SAFETY INSTRUCTIONS Before installation Do not connect the product to the mains supply before pipes have been routed and the system interconnected. The units are heavy and aluminium chips/sharp edges can cause cuts on the hands. Lift with your legs, not your back.
Page 35
ENGLISH DESCRIPTION Handle Control panel Air exhaust Bracket Base Outgoing water Air intake Incoming water Wheels...
ENGLISH Accessories Wheels – 2 Screws – 2, washers – 4. Hose – outgoing water Hose – incoming water Feet – 2. Filter Make sure all accessories are included when the unit is unpacked. INSTALLATION Assembly of feet and wheels Unpack the unit and its accessories.
ENGLISH Venting of the hoses and unit In normal cases, the unit’s incoming water connection is placed higher than the pool’s water surface. The unit is then vented easily by filling the system with water via the outgoing water hose. If the pool’s water surface is higher than the unit's incoming water connection the unit is vented as in the instructions below.
ENGLISH Make sure that the pool heat pump is positioned on a strong and stable base. The base where the pool heat pump is positioned must be flat, as it is to be installed horizontally. The pool heat pump’s location must be suitable for cable routing and pipe connections. OPERATING SETTING Control panel ON/OFF...
Page 39
ENGLISH Time Lights when the time is shown. Lights when unit shows Degrees Celsius temperature in degrees Celsius. Lights when unit shows Degrees Fahrenheit temperature in degrees Fahrenheit. Shows when compressor Compressor operational. Shows when the circulation pump is Circulation pump operational.
ENGLISH Settings Switch on/Switch off 1. Switch on/Switch off the unit by pressing . If the unit is stopped it cannot be restarted within 3 minutes. 2. Press to increase the temperature. Highest adjustable temperature is 40 °C. 3. Press to reduce the temperature.
ENGLISH Parameter settings Parameter settings Code Description Range Standard Comments Set temperature 15–40 °C 28°C Adjustable Defrosting cycle 30–90 min 40 min Depending on model Defrosting – start temperature -30–0 °C -7 °C Depending on model Defrosting – stop temperature 2–30 °C 13°C Depending on model...
ENGLISH MAINTENANCE Regular maintenance Check the water flow regularly. Too little water or leakage will disrupt the operation of the heat pump and can cause damage to the unit. Check the pool filter regularly. The area around the heat pump must be in order, clean and dry. Clean the pool heat pump regularly, but NEVER rinse water directly over the pool heat pump.
Check the water flow and rectify any leakage. Ensure that there is no air in the system. Subject to printing errors and design changes over which we have no control. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com...