Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

WA 12-125 Quick
WBA 12-125 Quick
WPB 12-125 Quick
WPB 12-150 Quick
WEA 15-125 Quick
WEVA 15-125 Quick
WEA 17-125 Quick
WEBA 17-125 Quick
WEPBA 17-125 Quick
WEPBA 17-150 Quick
en Operating Instructions 6
es Instrucciones de manejo 23
fr
Mode d'emploi 14
www.metabo.com
Made in Germany

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Metabo WA 12-125

  • Page 1 WA 12-125 Quick WBA 12-125 Quick WPB 12-125 Quick WPB 12-150 Quick WEA 15-125 Quick WEVA 15-125 Quick WEA 17-125 Quick WEBA 17-125 Quick WEPBA 17-125 Quick WEPBA 17-150 Quick en Operating Instructions 6 es Instrucciones de manejo 23 Mode d'emploi 14 www.metabo.com...
  • Page 2 WPB...
  • Page 3 0 mm a → 5,0 Nm +/- 0,5 Nm b → 3,0 Nm +/- 0,3 Nm...
  • Page 4 WEBA 17-125 Quick *1) 00514.. WEA 17-125 Quick *1) 00534.. WEVA 15-125 Quick *1) 00496.. WEA 15-125 Quick *1) 00492.. WPB 12-150 Quick *1) 00432.. WPB 12-125 Quick *1) 00428.. WBA 12-125 Quick *1) 00436.. WA 12-125 Quick *1) 00422..
  • Page 5 WA..., W...A... W...B... (12) (12) CLICK CED 125: 6.26730 GED 125: 6.26732 CED 125 Plus: 6.26731 = 4“ (100 mm) 6.30346 (1) (13) (14) 1 / 2 “ (115 mm) 6.30351 = 5“ (125 mm) 6.30352 = 6“ (150 mm) 6.30353 6.30792 (WPB 12-...) 6.30791 (WA.., WBA..., WEA..., WEVA..., WEBA...) 6.27362...
  • Page 6: Intended Purpose

    1. Intended purpose grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased The angle grinders, when fitted with original Metabo risk of electric shock if your body is earthed or accessories, are suitable for grinding, sanding, grounded.
  • Page 7: Special Safety Instructions

    ENGLISH en power tool will do the job better and safer at the rate d) The rated speed of the accessory must be at for which it was designed. least equal to the maximum speed marked on the power tool. Accessories running faster than b) Do not use the power tool if the switch does their rated speed can break and fly apart.
  • Page 8 ENGLISH m) Do not run the power tool while carrying it at designed for the selected wheel. Wheels for your side. Accidental contact with the spinning which the power tool was not designed cannot be accessory could snag your clothing, pulling the adequately guarded and are unsafe.
  • Page 9 Operations: adjustments, converting or servicing the machine. a) Do not allow any loose portion of the Metabo S-automatic safety clutch. When the safety polishing bonnet or its attachment strings to clutch responds, switch off the machine spin freely. Tuck away or trim any loose immediately! attachment strings.
  • Page 10: Attaching The Grinding Disc

    ENGLISH - Do not direct the escaping particles and the Attaching the additional handle exhaust air stream at yourself or nearby persons Always work with the additional handle (11) or on dust deposits attached! Attach the additional handle on the - Use an extraction unit and/or air purifiers left or right of the machine and secure.
  • Page 11 Note: We recommend using our angle polisher for polishing work. Only attach the "Quick" clamping nut (1) to tools with "Metabo Quick System". These Switching on and off tools can be identified by the red spindle lock button (4) with "M-Quick" logo Always guide the machine with both hands.
  • Page 12: Troubleshooting

    Contact your local Metabo representative if you Machines with VTC, TC and VC electronics: have Metabo power tools that need repairing. You The electronic signal display (7) lights up can find the addresses on www.metabo.com.
  • Page 13: Technical Specifications

    ENGLISH en 13. Technical specifications Explanatory notes on the specifications on page 4. Changes due to technological progress reserved. Ø = max. diameter of the accessory = max. permitted thickness of the max,1 clamping shank on accessory when using 2-hole nut (14) =max.
  • Page 14: Utilisation Conforme

    Maintenir les enfants et les personnes Les meuleuses d'angle sont destinées avec les présentes à l'écart pendant l'utilisation de accessoires Metabo d'origine au meulage, au l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le ponçage, aux travaux à la brosse métallique et au contrôle de l'outil.
  • Page 15: Consignes De Sécurité Particulières

    FRANÇAIS fr batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter tenant compte des conditions de travail et du les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des brancher des outils dont l'interrupteur est en opérations différentes de celles prévues pourrait position marche est source d'accidents.
  • Page 16 FRANÇAIS accessoires comme les meules abrasives pour o) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à détecter la présence éventuelle d'ébréchures proximité de matériaux inflammables. Des et de fissures, les patins d’appui pour détecter étincelles pourraient enflammer ces matériaux. des traces éventuelles de fissures, de p) Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent déchirure ou d’usure excessive, ainsi que les des réfrigérants fluides.
  • Page 17 FRANÇAIS fr électrique n’a pas été conçu ne peuvent pas être dans la coupe. Dans le cas contraire, la meule protégées de façon satisfaisante et sont peut se coincer, sauter hors de la pièce ou causer dangereuses. un choc en arrière. b) Les meules coudées doivent être fixées de e) Prévoir un support de panneaux ou de toute façon à...
  • Page 18: Vue D'ensemble

    Symboles sur l'outil: Débrayage de sécurité Metabo S-automatic. En cas de déclenchement du débrayage de sécurité, ..Construction de classe II arrêtez immédiatement la machine ! V....volts...
  • Page 19: Mise En Service

    Quick de jusqu'à ce que le levier s'enclenche. Metabo. Ces machines se distinguent par le bouton - Appuyer sur le levier et orienter le capot de rouge de blocage de la broche (4) avec l'inscription protection de sorte que la zone fermée soit...
  • Page 20 FRANÇAIS dans les 2 rainures de la broche. Voir illustration à Évitez les démarrages intempestifs : l'outil doit la page 2. toujours être arrêté lorsque l'on retire le - Retirez fermement l'écrou de serrage Quick à la connecteur de la prise ou après une coupure de main dans le sens horaire.
  • Page 21: Dépannage

    « Marche », ou si l'alimentation Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter revient après une coupure de courant, la machine le représentant Metabo. Voir les adresses sur ne démarre pas.
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS le recyclage des machines, emballages et accessoires. 13. Caractéristiques techniques Commentaires sur les indications de la page 4. Sous réserve de modifications allant dans le sens du progrès technique. Ø = diamètre max. de l'outil de travail = épaisseur max. admise de l'outil de max,1 travail dans la zone de serrage avec utilisation d'un écrou à...
  • Page 23: Instrucciones De Manejo

    Mantenga alejados a los niños y otras Las amoladoras angulares, con los accesorios personas de su puesto de trabajo al emplear la originales Metabo, son aptas para el lijado, herramienta eléctrica. Una distracción le puede esmerilado con papel de lija, trabajo con cepillo de hacer perder el control sobre el aparato.
  • Page 24: Instrucciones Especiales De Seguridad

    ESPAÑOL mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con Muchos de los accidentes se deben a aparatos con suela antideslizante, casco, o protectores un mantenimiento deficiente. auditivos. f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los c) Evite una puesta en marcha fortuita del útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y aparato.
  • Page 25 ESPAÑOL es portamuelas de la herramienta eléctrica. En el mano o su brazo pueden terminar en la herramienta caso de las herramientas de inserción de inserción en movimiento. ajustadas con bridas, el agujero del soporte I) Nunca deposite la herramienta eléctrica debe coincidir exactamente con la forma de la antes de que la herramienta de inserción se brida.
  • Page 26 ESPAÑOL contragolpe, la herramienta de inserción podría revoluciones de las herramientas más pequeñas y desplazarse sobre su mano. pueden romperse. c) Evite colocar su cuerpo en la zona a la que se Otras indicaciones de seguridad desplazaría la herramienta eléctrica en caso de especiales para el tronzado: contragolpe.
  • Page 27 Acoplamiento de seguridad S-automático de durante la utilización normal. No sobrecargue Metabo Si se activa el acoplamiento de seguridad, los alambres con una presión demasiado desconecte inmediatamente la máquina. elevada. Los fragmentos de alambre que salen Las empuñaduras adicionales dañadas o...
  • Page 28: Descripción General

    ESPAÑOL - ventilando bien el puesto de trabajo o Montaje de la empuñadura adicional manteniéndolo limpio mediante sistemas de Utilice siempre una empuñadura adicional aspiración. Barrer o soplar sólo hace que el polvo (11) para trabajar. Enrosque la empuñadura se levante y arremoline. adicional en el lado izquierdo o derecho de la - Lave la ropa de protección o límpiela mediante herramienta.
  • Page 29 Utilizar la tuerca tensora Quick (1) sólo en 7. Manejo máquinas con el "sistema Metabo Quick". Estas máquinas se reconocen por el botón de Ajuste del número de revoluciones (en bloqueo del husillo (4) identificado en letra roja con función del equipamiento)
  • Page 30: Localización De Averías

    Trabaje con un avance moderado, adaptado 10. Accesorios al material que está tratando. No incline, presione ni balancee la herramienta. Use únicamente accesorios Metabo originales. Trabajos con cepillo de alambre: Véase la página 5. Presione la herramienta de forma moderada.
  • Page 31: Protección Medioambiental

    Permite múltiples posiciones de agarre. Valores de emisión Programa completo de accesorios disponible en Estos valores permiten evaluar las emisiones www.metabo.com o en el catálogo de accesorios. de la herramienta eléctrica y compararlas con las de otras herramientas eléctricas. Dependiendo de 11. Reparación las condiciones de uso, del estado de la herramienta eléctrica o de las herramientas que se...
  • Page 32 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...

Table of Contents