Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Owner's Manual • Manual del usuario
• Guide de l'utilisateur
with Assembly Instructions • con instrucciones de montaje
Product features may vary from the picture above.
• Las características del producto pueden variar de
las mostradas arriba. • Le produit peut varier par
rapport à l'illustration ci-dessus.
• incluant les instructions d'assemblage
Please read this manual and save
it with your original sales receipt.
Leer este manual y guardarlo con
el comprobante de venta original.
Lire le présent guide et le
conserver avec le reçu de
caisse original.
Adult assembly is required.
Tools needed for assembly: Phillips
Screwdriver (not included) and
Assembly Tool (included).
Requiere montaje por un adulto.
Herramientas necesarias para el
montaje: desatornillador de cruz
(no incluido) y herramienta de
ensamblaje (incluida).
Doit être assemblé par un adulte.
Outils requis pour l'assemblage :
tournevis cruciforme (non fourni)
et outil d'assemblage (fourni).
12V
12V
Requires 1 - 12V, 9,5 Ah, 6 cell,
non-spillable, sealed lead acid
battery (included).
Requires 1 - 12V charger (included).
Funciona con 1 batería de 12V, 9,5Ah de
6 células de plomo ácido sellada que no
derrama líquido (incluida).
Funciona con 1 cargador de
12V (incluido).
Fonctionne avec une batterie au
plomb à bac hermétique de
12 V, 9,5 Ah, 6 cellules (fournie).
Fonctionne avec un chargeur
de 12 V (fourni).
1,5V x 3
"AA" (LR6)
Requires 3 - "AA" (LR6) alkaline
batteries (for radio), not included.
El radio funciona con 3 pilas alcalinas
AA (LR6) x 1,5V (no incluidas).
La radio fonctionne avec 3 piles
alcalines AA (LR6). Piles non incluses.
Y8812

Advertisement

loading

Summary of Contents for Power Wheels Y8812

  • Page 1 AA (LR6). Piles non incluses. las mostradas arriba. • Le produit peut varier par rapport à l’illustration ci-dessus. Owner’s Manual • Manual del usuario • Guide de l’utilisateur with Assembly Instructions • con instrucciones de montaje Y8812 • incluant les instructions d’assemblage...
  • Page 2 • Le chargeur de batterie n’est pas un jouet. down operation of the vehicle if the vehicle por sí solo y automáticamente bloquea • La batterie Power Wheels de 12 V est munie is overloaded or the driving conditions y detiene la operación del vehículo si este está...
  • Page 3 VEHICLE USE USO DEL VEHÍCULO UTILISATION DU VÉHICULE WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Prevent injuries and deaths Evitar lesiones y la muerte Prévenir les blessures et la mort • Direct adult supervision required. • Utilizar bajo la vigilancia de un adulto. • N’utiliser que sous la surveillance d’un adulte.
  • Page 4 Si detecta daños o gasto Alterations could cause a fire. ou abîmés. Si des pièces sont usées en exceso, no usar el cargador ni la • Use only a Power Wheels battery ® ou abîmées, les remplacer avant batería hasta que haya reemplazado and charger.
  • Page 5 S’assurer de charger la batterie pendant au moins 18 heures avec le chargeur Adults note: Periodically examine Power Wheels de 12 V fourni avant d’utiliser le véhicule pour la première fois. Après chaque utilisation, charger la batterie durant au moins 14 heures.
  • Page 6 PARTS PIEZAS PIÈCES • If you are missing a part, please call us at • Si falta alguna pieza, llámenos al • S’il manque des pièces, composer le 1-800-348-0751 (US and Canada), 1-800-348-0751 (EE.UU. y Canadá), 1-800-348-0751 (Canada et États-Unis) ou le 59-05-51-00 Ext.
  • Page 7 PARTS PIEZAS PIÈCES Hood 2 Wheel Covers 2 Front Wheels (Left and Right) Cofre 2 cubiertas de rueda 2 ruedas delanteras (izquierda y derecha) Capot 2 enjoliveurs 2 roues avant (gauche et droite) Steering Wheel Steering Wheel Cap 2 Mirrors Assembly Tool Volante Tapa del volante...
  • Page 8 PARTS PIEZAS PIÈCES 2 Bushings Steering Column Cap 4 Hubcaps 2 cojinetes Tapa de la columna de mando 4 tapones 2 bagues Capuchon de la colonne de direction 4 chapeaux de moyeu Fasteners Shown Actual Size Los sujetadores se muestran a tamaño real Éléments de fixation de dimensions réelles ⁄...
  • Page 9 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Children can be harmed by small Los niños se pueden lastimar Les petites pièces et les bords • • • parts, sharp edges and sharp points con las piezas pequeñas y con tranchants ou les extrémités in the vehicle’s unassembled state, los bordes y puntas fi...
  • Page 10 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Front Bumper Defensa delantera Pare-chocs avant • Fit the front bumper onto the vehicle. • Ajustar la defensa delantera en el vehículo. • Fixer le pare-chocs avant au véhicule. Front Axle Washer Bushing Eje delantero Arandela Cojinete Essieu avant Rondelle Bague...
  • Page 11 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Front Wheel (Marked R R ) Lock Nut Assembly Tool Rueda derecha (rotulada R R ) Wheel Cover Tuerca ciega Herramienta de montaje Roue droite (identifiée par un R R ) Cubierta de rueda Écrou de sécurité Clé...
  • Page 12 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Hubcaps Tapones Chapeaux de moyeu Grille Rejilla Calandre • Fit the grille onto the front bumper. • Insert two black #8 x ¾" (1,9 cm) screws into the grille and tighten. • Ajustar la rejilla en la defensa delantera. •...
  • Page 13 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Posts Posts Postes Postes Tiges Tiges DASH VIEW • Fit the dash assembly onto the posts near the front end of the vehicle. VISTA DEL TABLERO VUE DU TABLEAU DE BORD • Ajustar la unidad del tablero en los postes cerca del frente del vehículo. •...
  • Page 14 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE • Repérer la radio factice sur le tableau de bord. 1,5V x 3 • Enlever les deux vis situées sous le tableau de bord pour retirer la radio. "AA" (LR6) Mettre les vis de côté. • Retirer la radio du tableau de bord. •...
  • Page 15 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Rear Deck Unidad del alerón Hood Becquet arrière Cofre Capot Spoiler Alerón Aileron • Fit the spoiler onto the rear deck. FRONT VIEW • Insert four #8 x ¾" (1,9 cm) screws into the rear deck and tighten. VISTA DEL FRENTE •...
  • Page 16 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Short Seat Belts Cinturones de seguridad cortos Ceintures de sécurité courtes Slots Ranuras Fentes Seat Long Seat Belt Asiento Cinturón de seguridad largo Banquette Ceinture de sécurité longue TOP VIEW VISTA DE ARRIBA VUE DE DESSUS • Fit the folded end of each short seat belt down through the outer slots in the seat.
  • Page 17 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Steering Column Columna de mando Columna de mando Colonne de direction Colonne de direction • Insert the straight end of the steering column down through the hole in the BACK VIEW vehicle fl oor and out through the hole in the dash. VISTA DE ATRÁS •...
  • Page 18 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Steering Column Cap Steering Column Cap Steering Wheel Large Opening Tapa de la columna de mando Tapa de la columna de mando Volante Orificio grande Capuchon de la colonne de direction Volant Grande ouverture Steering Column Columna de mando Colonne de direction •...
  • Page 19 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Press Wheel Press Wheel Steering Wheel Cap Steering Wheel Cap Presionar el volante Presionar el volante Tapa del volante Tapa del volante Appuyer sur le volant Appuyer sur le volant Garniture du volant Garniture du volant Lift Steering Column Lift Steering Column Levantar la columna Levantar la columna...
  • Page 20 DECORATION DECORACIÓN DÉCORATION • Place the labels exactly as shown in the illustrations. For best results, avoid repositioning a label once it has been applied to the vehicle. • Colocar las etiquetas exactamente como se muestra en las ilustraciones. Para mejores resultados, evitar reposicionar las etiquetas. •...
  • Page 21 DECORATION DECORACIÓN DÉCORATION DOOR VIEW VISTA DE LAS PUERTAS VUE DES PORTIÈRES LEFT VIEW VISTA DE LA IZQUIERDA VUE DU CÔTÉ GAUCHE RIGHT VIEW VISTA DE LA DERECHA VUE DU CÔTÉ DROIT Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage  service.fi sher-price.com...
  • Page 22: Battery Installation

    BATTERY INSTALLATION COLOCACIÓN DE LA BATERÍA INSTALLATION DE LA BATTERIE Motor Harness Connector Conector del arnés del motor 12 Volt Battery Connecteur du câble du moteur Batería de 12V Batterie de 12 V Battery Retainer Battery Retainer Abrazadera de la batería Abrazadera de la batería Dispositif de retenue de la batterie Dispositif de retenue de la batterie...
  • Page 23 SAFE DRIVING RULES NORMAS DE SEGURIDAD PARA CONDUCIR RÈGLES POUR UNE CONDUITE EN TOUTE SÉCURITÉ WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Prevent injuries and deaths Evitar lesiones y la muerte Prévenir les blessures et la mort • Direct adult supervision required. • Utilizar bajo la vigilancia de un adulto. •...
  • Page 24: Vehicle Operation

    VEHICLE OPERATION FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE Advanced Use – High Speed (5 mph-8 km/h) Music and Sounds Avanzados – Velocidad rápida (8 km/h) Música y sonidos Conducteurs expérimentés – Vitesse élevée (8 km/h) Musique et sons PRESS PRESIONAR •...
  • Page 25 12V BATTERY CARE AND DISPOSAL VEHICLE CARE MANTENIMIENTO Y ELIMINACIÓN DE MANTENIMIENTO LA BATERÍA DE 12V ENTRETIEN DU ENTRETIEN ET MISE AU REBUT DE VÉHICULE LA BATTERIE DE 12 V • Check all screws, fasteners and their protective coverings regularly and tighten as required. Check BATTERY CARE BATTERY DISPOSAL plastic parts on a regular basis for cracks or...
  • Page 26: Limited Warranty

    Pour le premier acheteur, cette garantie limitée Please contact the authorized service centre ® vehicle (purchased from Power Wheels ) against de un (1) an couvre le véhicule Power Wheels nearest you, or contact Power Wheels ® Consumer defects in materials and workmanship. The six (acheté...
  • Page 27 CONSUMER INFORMATION INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR RENSEIGNEMENTS POUR LES CONSOMMATEURS FCC Statement (United States Only) Nota FCC (Válido sólo en los Estados Unidos) Énoncé de la FCC (États-Unis seulement) This equipment has been tested and found to Este equipo fue probado y cumple con los límites Cet équipement a été...
  • Page 28 Before first-time use, you must charge the battery 18 hours! Charge the battery immediately after each use. Charge the battery once a month, even if the vehicle is not used or stored. Do not return your vehicle to the store, we can help! Visit us online for our Troubleshooting Guide - service.fisher-price.com ¡Cargar la batería por 18 horas antes de usar el vehículo por primera vez! Cargar la batería inmediatamente después de cada uso.