Skil 9445 Original Instructions Manual

Skil 9445 Original Instructions Manual

Masters series
Hide thumbs Also See for 9445:
Table of Contents
  • Maintenance & Service
  • Technische Daten
  • Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen
  • Bedienung
  • Wartung / Service
  • Elektrische Veiligheid
  • Veiligheid Van Personen
  • Tekniska Data
  • Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg
  • Elektrisk Sikkerhed
  • Personlig Sikkerhed
  • Under Brug
  • Efter Brug
  • Etter Bruk
  • Hoito / Huolto
  • Caracteristicas Tecnicas
  • Amoladora Angular
  • Causas del Rechazo y Advertencias al Respecto
  • Instrucciones de Seguridad Específicas para Operaciones de Amolado y Tronzado
  • Instrucciones de Seguridad Adicionales Específicas para el Tronzado
  • Segurança de Pessoas
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Dell'uso
  • Tutela Dell'ambiente
  • Munkahelyi Biztonság
  • Životní Prostředí
  • Личная Безопасность
  • Сервисное Обслуживание
  • После Использования
  • Охрана Окружающей Среды
  • Електрична Безпека
  • Після Використання
  • Безопасност На Работното Място
  • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
  • Bezpečnosť Na Pracovisku
  • Elektrická Bezpečnosť
  • Bezpečnosť Osôb
  • Pred PoužitíM
  • Životné Prostredie
  • Tijekom Uporabe
  • Nakon Uporabe
  • Zaštita Okoliša
  • Sigurnost Osoba
  • Nakon Upotrebe
  • Zaštita Okoline
  • Med Uporabo
  • Jūsu Drošībai
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • Darbo Sauga

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
ORIGINAL INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . .
GB
NOTICE ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . .
F
D
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG . . . . . .
NL
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING. . . .
S
BRUKSANVISNING I ORIGINAL . . . . . . . .
DK
ORIGINAL BRUGSANVISNING . . . . . . . . .
N
ORIGINAL DRIFTSINSTRUKS. . . . . . . . . .
FIN
ALKUPERÄISET OHJEET . . . . . . . . . . . . .
E
MANUAL ORIGINAL . . . . . . . . . . . . . . . . .
P
MANUAL ORIGINAL. . . . . . . . . . . . . . . . . .
I
ISTRUZIONI ORIGINALI . . . . . . . . . . . . . .
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS. . . . . .
H
PÒVODNÍM NÁVODEM K POUÎÍVÁNÍ . . .
CZ
OR‹J‹NAL ‹fiLETME TAL‹MATI . . . . . . . . .
TR
PL
INSTRUKCJÑ ORYGINALNÑ. . . . . . . . . . .
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
6
ОРИГИНАЛНЬОЕ РУКОВОДСТВО
RU
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . .
10
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
UA
16
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ . . . . . .
GR
27
INSTRUCØIUNI DE FOLOSIRE
RO
ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
BG
36
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . .
41
SK
PÔVODN¯ NÁVOD NA POUÎITIE . . . . .
45
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD . . . . . . . .
51
SRB
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD . . . .
56
SLO
IZVIRNA NAVODILA . . . . . . . . . . . . . . . .
62
EST
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND . . . .
68
LV
ORI˛INÅLÅ LIETO·ANAS PAMÅC±BA. .
72
LT
ORIGINALI INSTRUKCIJA. . . . . . . . . . . .
77
www.skilmasters.com
www.skileurope.com
02/09
ANGLE GRINDER
9445 (F0159445..)
ME77
2610398193
83
89
95
101
106
113
118
123
128
133
137
143

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 9445 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Skil 9445

  • Page 1 ORIGINALI INSTRUKCIJA... . INSTRUKCJÑ ORYGINALNÑ... www.skilmasters.com www.skileurope.com ME77 SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 02/09 2610398193 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 9445 EPTA 01/2003 Watt 2,4 kg RUBBER 11500/min Ø 125 mm Ø 22 mm...
  • Page 5 ACCESSORIES SKIL nr. 125 mm 2610399439...
  • Page 6: Technical Specifications

    When operating a power tool outdoors, (available as optional SKIL accessory 2610399439) use an extension cord suitable for outdoor use. is used Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk •...
  • Page 7: Kickback And Related Warnings

    c) Disconnect the plug from the power source and/or f) Do not use a damaged accessory. Before each use the battery pack from the power tool before making inspect the accessory such as abrasive wheels for any adjustments, changing accessories, or storing chips and cracks, backing pads for cracks, tear or power tools.
  • Page 8: Safety Warnings Specific For Sanding Operations

    • For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched 4) ADDITIONAL SAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR by the workpiece, the edge of the wheel that is entering CUTTING OFF OPERATIONS into the pinch point can dig into the surface of the a) Do not “jam”...
  • Page 9: Outdoor Use

    J 2 ACCESSORIES immediately in order to prevent uncontrolled restarting • SKIL can assure fl awless functioning of the tool only AFTER USE when the correct accessories are used which can be • After switching off the tool, never stop the rotation of...
  • Page 10: Maintenance & Service

    électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les carried out by an after-sales service centre for SKIL personnes. Conservez tous les avertissements et power tools toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter...
  • Page 11 1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé. l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le le risque d’accidents.
  • Page 12 g) Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires, g) Porter des équipements de protection personnels les outils à monter etc. conformément à ces 4. Selon l’utilisation, porter une protection instructions en tenant compte des conditions de complète pour le visage, une protection oculaire ou travail et du travail à...
  • Page 13 • Par ex., si une meule s’accroche ou si elle se bloque d) Utiliser toujours des brides de serrage en parfait dans la pièce, le bord de la meule qui entre dans la état qui ont la bonne taille et la forme appropriée à pièce peut se coincer et faire que la meule se déplace la meule choisie.
  • Page 14 ACCESSOIRES conditions défavorables de secteur, il peut y avoir des • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement répercutions sur d’autres appareils (pour des de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires impédances du secteur inférieures à...
  • Page 15 • Deux positions de main 9 d’achat au revendeur ou au centre de service après- • Meulage 0 vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la - déplacez l’outil de côté et d’autre et exercez une vue éclatée de l’outil fi gurent sur pression modérée...
  • Page 16: Technische Daten

    Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. • Trennschleifen mit Trennscheiben ist nur möglich, c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. wenn eine Schutzhaube (optional als SKIL Zubehör Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht 2610399439 erhältlich) verwendet wird das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Page 17: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen SICHERHEITSHINWEISE FÜR WINKELSCHLEIFER sicheren Stand und halten Sie jederzeit das 1) SICHERHEITSHINWEISE FÜR ALLE Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in ANWENDUNGEN unerwarteten Situationen besser kontrollieren. a) Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als f) Tragen Sie geeignete Kleidung.
  • Page 18 Soweit angemessen, tragen Sie Staubmaske, • Wenn z. B. eine Schleifscheibe im Werkstück hakt oder Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder Spezialschürze, blockiert, kann sich die Kante der Schleifscheibe, die in die kleine Schleif- und Materialpartikel von Ihnen das Werkstück eintaucht, verfangen und dadurch die fernhält.
  • Page 19 Zubehörwechsel vornehmen noch laufende Trennscheibe aus dem Schnitt zu ZUBEHÖR ziehen, sonst kann ein Rückschlag erfolgen. • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des Ermitteln und beheben Sie die Ursache für das Werkzeuges zusichern, wenn das entsprechendes Verklemmen.
  • Page 20: Bedienung

    • Staub von Materialien wie Farbe, die Blei enthält, - Taste E drücken um Spindel A zu entriegeln einigen Holzarten, Mineralien und Metall kann schädlich - zum Entfernen des Zubehörs in umgekehrter sein (Kontakt mit oder Einatmen des Staubs kann zu Reihenfolge vorgehen allergischen Reaktionen und/oder Atemwegskrankheiten ! Schrupp-/Trennscheiben laufen bei Gebrauch...
  • Page 21: Wartung / Service

    Het in de waarschuwingen - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem gebruikte begrip “elektrisch gereedschap” heeft betrekking Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- op elektrische gereedschappen voor gebruik op het Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die stroomnet (met netsnoer) en op elektrische Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges fi...
  • Page 22: Elektrische Veiligheid

    2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID e) Overschat uzelf niet. Zorg ervoor dat u stevig staat a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval gereedschap in onverwachte situaties beter onder worden veranderd.
  • Page 23 5) SERVICE g) Draag persoonlijke beschermende uitrusting 4. a) Laat het gereedschap alleen repareren door Gebruik afhankelijk van de toepassing een volledige gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen gezichtsbescherming, oogbescherming of met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt veiligheidsbril. Draag voor zover van toepassing een gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stofmasker, een gehoorbescherming, stand blijft.
  • Page 24 2) TERUGSLAG EN BIJBEHORENDE b) De beschermkap moet stevig op het elektrische WAARSCHUWINGEN gereedschap zijn aangebracht en zodanig zijn • Terugslag is de plotselinge reactie als gevolg van een ingesteld dat een maximum aan veiligheid wordt vasthakend of geblokkeerd draaiend inzetgereedschap, bereikt.
  • Page 25 • Als het snoer tijdens het werk beschadigd of ACCESSOIRES doorgesneden wordt, raak dan het snoer niet aan, maar • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact; gebruik garanderen, indien de juiste accessoires worden...
  • Page 26 SKIL elektrische ! voordat u de machine uitschakelt, dient u deze gereedschappen van het werkstuk op te lichten...
  • Page 27: Tekniska Data

    ökar risken för elektriskt slag. slipmedel får endast utföras med ett kapskydd d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte för (tillgängligt som SKIL tillbehör 2610399439) på plats att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller • Läs och spara denna instruktionsbok 3 för att dra stickproppen ur vägguttaget.
  • Page 28: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING e) Slipskivor, flänsar, sliprondeller och annat tillbehör AV ELVERKTYG måste passa exakt på elverktygets slipspindel. a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt Insatsverktyg som inte exakt passar till elverktygets arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan slipspindel roterar ojämnt, vibrerar kraftigt och kan leda du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde.
  • Page 29 2) VARNING FÖR BAKSLAG d) För vald slipskiva ska alltid oskadade spännflänsar i • Ett bakslag är en plötslig reaktion hos insatsverktyget korrekt storlek och form användas. Lämpliga fl änsar när t.ex. slipskivan, sliprondellen, stålborsten hakar upp stöder slipskivan och reducerar risken för slipskivsbrott. sig eller blockerar.
  • Page 30 EFTER ANVÄNDNINGEN närmaste SKIL-återförsäljare • Få aldrig tillbehöret att sluta rotera genom att utöva • Vid montering av tillbehör från andra tillverkare än SKIL kraft på det från sidan efter det att maskinen har stängts skall anvisningarna från vederbörande tillverkare följas •...
  • Page 31 - håll ventilationsöppningarna M 2 ej övertäckta tilladt, hvis der bruges en beskyttelsesskærm (kan • Vibrationsnivå fås som ekstra SKIL tilbehør 2610399439) Vibrationsemissionsvärdet som står på baksidan av den • Læs og gem denne betjeningsvejledning 3 här instruktionsboken (anges med en asterisk) har uppmätts enligt ett standardiserat test i enlighet med...
  • Page 32: Elektrisk Sikkerhed

    b) Brug ikke maskinen i eksplosionstruede omgivelser, e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert, hvor der er brændbare væsker, gasser eller støv. mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller Det er derved nemmere at kontrollere maskinen, hvis dampe.
  • Page 33 SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR i) Hold altid kun el-værktøjet i de isolerede gribeflader, VINKELSLIPMASKINER når du udfører arbejde, hvor indsatsværktøjet kan ramme bøjede strømledninger eller værktøjets eget 1) SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR ALLE ARBEJDE kabel. Kontakt med en spændingsførende ledning a) Dette el-værktøj kan anvendes som sliber, sætter også...
  • Page 34 TILBEHØR e) Brug ikke slidte slibeskiver, der passer til større • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, el-værktøj. Slibeskiver til større el-værktøj kan brække, hvis der benyttes den rigtige tilbehør, som kan fås hos da de ikke er egnet til de højere omdrejningstal,...
  • Page 35: Under Brug

    • Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til - tryk på knap E for at låse spindlen A op skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale - ved afmontering af tilbehørsgreb og omvendt forsyningsselskab (kontakt med elektriske ledninger ! slibe/skæreskiver bliver meget varme unde brug; kan føre til brand og elektrisk stød;...
  • Page 36 • Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og “elektroverktøy” gjelder for strømdrevne elektroverktøy kontrol holde op med at fungere, skal reparationen (med ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL- ledning). elektroværktøj 1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN - send den uskilte værktøjet sammen med et...
  • Page 37 d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern maskinen, henge den opp eller trekke den ut av batteriet før du utfører innstillinger på stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, elektroverktøyet, skifter tilbehørsdeler eller legger skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg.
  • Page 38 f) Ikke bruk skadede innsatsverktøy. Sjekk før hver 2) TILBAKESLAG OG TILSVARENDE ADVARSLER bruk om innsatsverktøy slik som slipeskiver er • Tilbakeslag er innsatsverktøyets plutselige reaksjon splintret eller revnet, om slipetallerkener er revnet etter at det har hengt seg opp eller blokkerer. Dette kan eller svært slitt, om stålbørster har løse eller har gjelde slipeskiven, slipetallerkenen, stålbørsten osv..
  • Page 39 TILBEHØR Slipeskiver for større elektroverktøy er ikke beregnet til • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom riktig de høyere turtall på mindre elektroverktøy og kan tilbehør brukes, som leveres fra SKIL-forhandleren på brekke.
  • Page 40: Etter Bruk

    SKIL-elektroverktøy arbeidsstykket, må verktøyet ha nådd max. - send verktøyet i montert tilstand sammen med hastighet kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL ! før verktøyet slås av, løft det bort fra servicesenter (adresser liksom service diagram av arbeidsstykket verktøyet fi nner du på www.skilmasters.com) ! skiven fortsetter å...
  • Page 41 Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten Kulmahiomakone 9445 putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. ESITTELY c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle.
  • Page 42 f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä b) Älä käytä mitään lisälaitteita, joita ei valmistaja ole löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet tarkoittanut tai suositellut nimenomaan tälle ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, sähkötyökalulle. Vain se, että pystyt kiinnittämään korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
  • Page 43 k) Älä aseta sähkötyökalua pois, ennen kuin e) Älä käytä ketjuteriä tai hammastettuja sahanteriä. vaihtotyökalu on pysähtynyt kokonaan. Tällaiset vaihtotyökalut aiheuttavat usein takaiskun tai Pyörivä vaihtotyökalu saattaa koskettaa lepopintaa ja sähkötyökalun hallinnan menettämisen. voit menettää sähkötyökalusi hallinnan. 3) ERITYISET OHJEET HIONTAAN JA l) Älä...
  • Page 44 älä koskaan käytä työkalua, VARUSTEET jos sen johto on vahingoittunut • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman • Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta toiminnan vain, kun käytetään oikeita tarvikkeita, jotka kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta ovat saatavana SKIL-myyntiliikkeestä...
  • Page 45: Hoito / Huolto

    SKIL sopimushuollon tehtäväksi selvitettävä - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään • Virtakytkin (kaksi lukituskytkimen asentoa) 8 SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat ! varo käynnistyksen aiheuttamaa äkillistä nykäisyä tarjolla web-osoitteessa www.skilmasters.com) ! koneen tulee pyöriä täydellä nopeudella ennen ostotodiste mukaan liitettynä...
  • Page 46 ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2 d) No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de A Eje la toma de corriente. Mantenga el cable de red B Brida de sujeción alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o C Llave accesoria piezas móviles.
  • Page 47 4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS c) Las revoluciones admisibles del útil deberán ser ELÉCTRICAS como mínimo iguales a las revoluciones máximas a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta indicadas en la herramienta eléctrica. Aquellos prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta accesorios que giren a unas revoluciones mayores a las adecuada podrá...
  • Page 48: Causas Del Rechazo Y Advertencias Al Respecto

    j) Mantenga el cable de red alejado del útil en c) No se sitúe dentro del área hacia el que se movería funcionamiento. En caso de que Vd. pierda el control la herramienta eléctrica al ser rechazada. Al resultar sobre la herramienta eléctrica puede llegar a cortarse o rechazada la herramienta eléctrica saldrá...
  • Page 49 No se coloque delante o detrás del disco tronzador ACCESORIOS en funcionamiento, alineado con la trayectoria del • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento corte. Mientras que al cortar, el disco tronzador es correcto de la herramienta, cuando se utilicen los guiado en sentido opuesto a su cuerpo, en caso de un accesorios adecuados que podrá...
  • Page 50 DURANTE EL USO DE LA HERRAMIENTA • Antes de utilizar la herramienta • Los picos de intensidad durante la conmutación causan - asegúrese de que el accesorio esté correctamente un descenso transitorio de la tensión; si las condiciones montado y fi rmemente apretado en la red fuesen desfavorables, ello puede llegar a - compruebe que el accesorio se mueve libremente al afectar a otros aparatos (con impedancias de red...
  • Page 51 O termo “ferramenta eléctrica” utilizado de servicio más cercana de SKIL (los nombres así a seguir nas indicações de advertência, refere-se a como el despiece de piezas de la herramienta fi guran ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede...
  • Page 52: Segurança De Pessoas

    d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o 4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS transporte, para pendurar o aparelho, nem para ELÉCTRICAS puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. de calor, óleo, cantos afiados ou partes em Use para o seu trabalho a ferramenta eléctrica movimento do aparelho.
  • Page 53 b) Não utilizar acessórios, que não foram i) Ao executar trabalhos durante os quais po-dem ser especialmente previstos e recomendados pelo atingidos cabos eléctricos ou o próprio cabo de fabricante para esta ferramenta eléctrica. rede deverá sempre segu-rar a ferramenta eléctrica O facto de poder fi...
  • Page 54 a) Segurar firmemente a ferramenta eléctrica e 4) OUTRAS INDICAÇÕES ESPECIAIS DE AVISO PARA posicionar o seu corpo e os braços de modo que SEPARAR POR RECTIFICAÇÃO possa resistir às forças de um contra-golpe. a) Evitar um bloqueio do disco de corte ou uma força Sempre utilizar o punho adicional, se existente, de pressão demasiado alta.
  • Page 55 ACESSÓRIOS esclarecimento adicional, contacte o seu fornecedor de • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da energia eléctrica ferramenta, quando utilizada com os acessórios • Se o fi o for danifi cado ou cortado durante o trabalho, adequados que poderá...
  • Page 56: Caratteristiche Tecniche

    • Duas posições manuais 9 a prova de compra, para o seu revendedor ou para o • Rebarbar 0 centro de assistência SKIL mais próximo (os - desloque a ferramenta para trás e para a frente endereços assim como a mapa de peças da utilizando uma pressão moderada...
  • Page 57 ELEMENTI UTENSILE 2 d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti al fine di trasportare o appendere l’utensile, oppure A Albero di togliere la spina dalla presa di corrente. B Flangia di bloccaggio Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore, C Chiave accessoria dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento.
  • Page 58 4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI b) Non utilizzare nessun accessorio che la casa ELETTRICI costruttrice non abbia esplicitamente previsto e a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile raccomandato per questo elettroutensile. elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Il semplice fatto che un accessorio possa essere fi ssato Utilizzando l’utensile elettrico adatto si potrà...
  • Page 59 h) Avere cura di evitare che altre persone possano • Se p.es. un disco abrasivo resta agganciato o bloccato avvicinarsi alla zona in cui si sta lavorando. nel pezzo in lavorazione, il bordo del disco abrasivo che Ogni persona che entra nella zona di operazione si abbassa nel pezzo in lavorazione può...
  • Page 60 ACCESSORI c) Qualora il disco abrasivo da taglio diritto dovesse • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento incepparsi oppure si dovesse interrompere il lavoro, dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori spegnere l’elettroutensile e tenerlo fermo fino a corretti che si possono ottenere presso il vostro quando il disco si sarà...
  • Page 61: Prima Dell'uso

    PRIMA DELL’USO DOPO L’USO • Prima di usare l’utensile per la prima volta, si • Dopo aver spento l’utensile, non arrestare mai la raccomanda di ricevere istruzioni pratiche rotazione dell’accessorio applicandovi una forza laterale • Non lavorare mai materiali contenenti amianto (l’amianto è...
  • Page 62: Tutela Dell'ambiente

    Az alább alkalmazott elektromos acquisto al rivenditore oppure al più vicino posto di kéziszerszám fogalom a hálózati elektromos assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az ricambio dell’utensile sono riportati su akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati...
  • Page 63: Munkahelyi Biztonság

    1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét. Győződjön meg arról, hogy az elektromos Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a munkaterületek balesetekhez vezethetnek. csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan csatlakoztatná...
  • Page 64 e) A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a f) Ne használjon megrongálódott betétszerszámokat. mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, Vizsgálja meg minden egyes használat előtt a nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve betétszerszámokat: ellenőrizze, nem pattogzott-e le vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek és nem repedt-e meg a csiszolókorong, nincs-e hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám eltörve, megrepedve, vagy nagy mértékben működésére.
  • Page 65 3) KÜLÖN FIGYELMEZTETÉSEK ÉS TÁJÉKOZTATÓ A m) Tisztítsa meg rendszeresen az elektromos CSISZOLÁSHOZ ÉS DARABOLÁSHOZ kéziszerszáma szellőzőnyílásait. A motor ventillátora a) Kizárólag az Ön elektromos kéziszerszámához beszívja a port a házba, és nagyobb mennyiségű engedélyezett csiszolótesteket és az ezen fémpor felhalmozódása elektromos veszélyekhez csiszolótestekhez előirányzott védőbúrákat vezethet.
  • Page 66 (ha a hálózati impedancia nem haladja meg TARTOZÉKOK a 0,104 + j0,065 Ohm értéket, nem lépnek fel zavarok); • A SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők amennyiben egyéb információra van szüksége, kérjük alkalmazása esetén tudja garantálni a gép lépjen kapcsolatba a helyi áramszolgáltatójával...
  • Page 67 ! a gép kikapcsolása után a tárcsa egy pár ügyfélszolgálatát szabad megbízni másodpercig tovább forog - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító • 2 Fogási lehetőség 9 számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép szervizdiagramja a www.skilmasters.com címen található)
  • Page 68 Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či používán ochranný kryt (k dostání jako dodatečné zavěšení stroje nebo vytažení zástrčky ze zásuvky. příslušenství SKIL 2610399439) Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran • Tento návod s pokyny si pečlivě přečtěte a uschovejte 3 nebo pohyblivých dílů...
  • Page 69 e) Nepřeceňujte se. Zajistěte si bezpečný postoj a vždy b) Nepoužívejte žádné příslušenství, které není udržujte rovnováhu. Tím můžete stroj v výrobcem pro toto elektronářadí speciálně určeno a neočekávaných situacích lépe kontrolovat. doporučeno. Pouze to, že můžete příslušenství na Vaše f) Noste vhodný...
  • Page 70 3) ZVLÁŠTNÍ VAROVNÁ UPOZORNĚNÍ K BROUŠENÍ A k) Nikdy neodkládejte elektronářadí dříve, než se DĚLENÍ nasazovací nástroj dostal zcela do stavu klidu. a) Používejte výhradně pro Vaše elektronářadí Otáčející se nasazovací nástroj se může dostat do schválená brusná tělesa a pro tato brusná tělesa kontaktu s odkládací...
  • Page 71 • V případě přerušení proudu nebo při náhodném PŘÍSLUŠENSTVÍ vytažení ze zásuvky ihned uvolněte spínač vypnuto/ • SKIL zajistí bezchybnou funkci nářadí pouze tehdy, zapnuto J 2, aby nedošlo k nekontrolovanému používáte-li odpovídající příslušenství, které obdržíte u opětovnému spuštění...
  • Page 72: Životní Prostředí

    - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o ! před vypnutím nářadí nejprve odejměte od nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu obrobku značky SKIL (adresy a servisní schema nástroje ! po vypnutí nářadí kotouč pokračuje v otáčivém najdete na www.skilmasters.com) pohybu, vyčkejte proto do úplného zastavení...
  • Page 73 H Montaj kulağı f) Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması J Açma/kapama kilitleme şalteri şartsa, mutlaka toprak kaçağı devre kesicisi K İkinci açma/kapama kilitleme şalteri kullanın. Toprak kaçağı devre kesicisi kullanımı elektrik L Koruyucu vidayı çarpma tehlikesini azaltır. M Havalandırma yuvaları 3) KİŞİLERİN GÜVENLİĞİ...
  • Page 74 e) Aletinizin bakımını özenle yapın. Aletin hareketli g) Kişisel korunma donanımı kullanın 4. Yaptığınız işe parçalarının kusursuz işlev görüp görmediklerini ve uygun olarak tam koruyucu yüz siperi, göz siperi sıkışmadıklarını, parçaların kırık veya hasarlı olup veya koruyucu gözlük kullanın. Eğer uygunsa ve olmadıklarını...
  • Page 75 a) Elektrikli el aletini sıkıca tutun ve bedeninizle e) Büyük elektrikli el aletlerine ait aşınmış taşlama kollarınızı geri tepme kuvvetlerini karşılayabilecek diskleri kullanmayın. Büyük elektrikli el aletlerine ait konuma getirin. Yüksek devirlerde geri tepme taşlama diskleri küçük elektrikli el aletlerinin yüksek kuvvetlerini veya reaksiyon momentlerini kontrol devirlerine göre tasarlanmamış...
  • Page 76 çekin bölgenizde bulunan yetkili servise başvurun AKSESUARLAR • Çalışırken kablo hasar görürse veya kesilirse, kabloya • SKIL sadece SKIL satıcınızdan temin edeceğiniz uygun dokunmayın, hemen fişi çekin; aleti hiçbir zaman hasarlı aksesuarlar kullanıldığında aletin düzgün çalışmasını bir kabloyla kullanmayın garanti eder •...
  • Page 77 • Açma/kapama (iki kilitleme şalter pozisyonu) 8 • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine ! alet açılınca ortaya çıkacak ani sarsıntıya dikkat rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli edin aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır ! aksesuar iş parçasına temas etmeden önce en - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide...
  • Page 78 3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB BEZPIECZEŃSTWO a) Należy być uważnym, uważać na to co się robi i pracę elektronarzędziem rozpoczynać z rozsądkiem. OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Nie należy używać urządzenia gdy jest się UWAGA! Należy przeczytać wszystkie wskazówki i zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alkoholu przepisy.
  • Page 79 e) Urządzenie należy starannie konserwować. f) Nie należy używać żadnych narzędzi, które są Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia uszkodzone. Należy skontrolować przed każdym funkcjonują bez zarzutu i nie są zablokowane, użyciem używane narzędzia takie jak ściernice pod czy części nie są pęknięte lub uszkodzone, co względem odprysków i pęknięć, talerze szlifierskie mogłoby mieć...
  • Page 80 3) SZCZEGÓLNE WSKAZÓWKI OSTRZEGAWCZE m) Należy regularnie oczyszczać szczeliny DOTYCZĄCE SZLIFOWANIA I PRZECINANIA wentylacyjne Państwa elektronarzędzia. ŚCIERNICĄ Dmuchawa silnika wciąga pył do obudowy, a duże a) Należy używać wyłącznie ściernicy przeznaczonej nagromadzenie pyłu metalowego może spowodować dla elektronarzędzia i osłony przeznaczonej dla tej zagrożenie elektryczne.
  • Page 81 • Włączenia urządzenia powodują krótkotrwałe obniżenia AKCESORIA napięcia w sieci; przy niekorzystnych warunkach • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie sieciowych mogą wystąpić zakłócenia pracy innych narzędzia tylko przy korzystaniu z odpowiedniego urządzeń (przy impendacjach sieciowych mniejszych niż...
  • Page 82 • Jeśli przewód podczas pracy ulegnie uszkodzeniu lub • Włącznik/wyłącznik (dwie pozycje wyłączników przecięciu, nie należy go dotykać, ale natychmiast blokujących) 8 odłączyć wtyczkę; nigdy nie należy używać narzędzia z ! uwaga na szarpnięcie w momencie uruchomienia uszkodzonym przewodem ! tarczę zbliżać do obrabianego przedmiotu •...
  • Page 83 ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ - odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem БЕЗОПАСНОСТИ zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy ВНИМАНИЕ! Прочтите все указания и narzędzenia znajdują się na stronach инструкции по технике безопасности. www.skilmasters.com) Упущения, допущенные...
  • Page 84: Личная Безопасность

    c) Оберегайте электроинструмент от воздействия f) Используйте подходящую рабочую одежду. дождя и влаги. Попадание воды в Не надевайте свободную одежду и украшения. электроинструмент повышает вероятность Волосы, одежда и перчатки должны находиться электрического удара. подальше от движущихся частей d) Используйте кабель строго по назначению. электроинструмента.
  • Page 85: Сервисное Обслуживание

    5) СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ После контроля и закрепления рабочего a) Передавайте инструмент на сервисное инструмента, займите сами, и все находящиеся обслуживание только квалифицированному вблизи лица, положение за пределами персоналу, использующему только подлинные плоскости вращения рабочего инструмента и запасные части. Это обеспечит сохранение включите...
  • Page 86 m) Регулярно очищайте вентиляционные прорези d) Особенно осторожно работайте на углах, острых Вашего электроинструмента. Вентилятор кромках и т. д. Предотвращайте отскок рабочего двигателя затягивает пыль в корпус и большое инструмента от детали и его заклинивание. скопление металлической пыли может привести к Вращающийся...
  • Page 87 При заклинивании отрезного диска или при НАСАДКИ перерыве в работе выключайте • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента электроинструмент и дайте диску спокойно только пpи использовании соответствующей остановится. Никогда не пытайтесь вынуть оснастки, котоpую можно приобрести у Вашего еще вращающийся отрезной диск из реза, так...
  • Page 88: После Использования

    ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ • Перед использованием инструмента - убедитесь, что режущая насадка правильно • Процессы включения вызывают кратковременное установлена и надежно закреплена снижение напряжения; при неблагоприятных - проверьте плавность вращения режущей условиях в сети может возникнуть отрицательное насадки, вращая ее рукой влияние...
  • Page 89: Охрана Окружающей Среды

    ріжучих дисків дозволяється тільки при вибрации может значительно повышаться використанні обмежника різання (допоміжне - в периоды, когда инструмент отключен или пристосування 2610399439 від SKIL, що функционирует без фактического выполнения поставляється на вибір) работы, уровень воздействия вибрации может • Прочитайте і збережіть цю Інстpукцію з...
  • Page 90: Електрична Безпека

    c) Під час працювання з приладом не підпускайте d) Перед тим, як вмикати прилад, приберіть до робочого місця дітей та інших людей. налагоджувальні інструменти та гайковий ключ. Ви можете втратити контроль над приладом, Знаходження налагоджувального інструмента або якщо Ваша увага буде відвернута. ключа...
  • Page 91 g) Використовуйте електроприлади, приладдя до Якщо електроприлад або робочий інструмент них, робочі інструменти т.і. відповідно до цих впав, перевірте, чи не пошкодився він, або вказівок. Беріть до уваги при цьому умови використовуйте непошкоджений робочий роботи та специфіку виконуваної роботи. інструмент. Після перевірки і монтажу робочого Використання...
  • Page 92 n) Не користуйтеся електроприладом поблизу від 3) ОСОБЛИВІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРИ ШЛІФУВАННІ горючих матеріалів. Такі матеріали можуть ТА ВІДРІЗАННІ займатися від іскор. a) Використовуйте лише шліфувальні круги, o) Не використовуйте робочі інструменти, що дозволені для Вашого електроприладу, та потребують охолоджувальної рідини. захисний...
  • Page 93 обов’язково вийміть вилку із сітьової розетки напруги; при несприятливих умовах НАСАДКИ енергозабезпечення можливий вплив на інше • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при встаткування (якщо імпеданс системи нижче 0,104 + використанні відповідного приладдя, які можна j0,065 Ом, малоймовірне виникнення...
  • Page 94: Після Використання

    • У разі електричної або механічної несправності, ! перш ніж вимкнути інструмент, його треба негайно відключите інструмент і вимкніть з розетки відвести від оброблюваного виробу • У випадку припинення електропостачання, або при ! ріжуча насадка продовжує обертатись ще випадковому випаданню вилки з розетки, декілька...
  • Page 95 συνδυασµ µε ηλεκτρικά εργαλεία συνδεµένα µε τη επιτρέπoνται µ νo µε τη χρήση τoυ πρoστατευτικoύ γη (γειωµένα). Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες κoπής (διατίθεται πρoαιρετικά ως αξεσoυάρ SKIL µειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. 2610399439) b) Αποφεύγετε την επαφή του σώµατος σας µε...
  • Page 96 d) Μη χρησιµοποιείτε το καλώδιο για να µεταφέρετε ή g) Αν υπάρχει η δυνατ τητα συναρµολ γησης ν’αναρτήσετε το ηλεκτρικ εργαλείο ή για να διατάξεων αναρρ φησης ή συλλογής σκ νης, βγάλετε το φις απ την πρίζα. Κρατάτε το καλώδιο βεβαιωθείτε...
  • Page 97 YΠΟ∆ΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΓΩΝΙΑΚΟYΣ ΤΡΟXΟYΣ g) Xρησιµοποιείτε πάντοτε τη δική σας, ατοµική προστατευτική ενδυµασία 4. Να χρησιµοποιείτε 1) ΥΠΟ∆ΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ επίσης, ανάλογα µε την εκάστοτε εργασία, a) Αυτ το ηλεκτρικ εργαλείο πρέπει να προστατευτικές µάσκες, προστατευτικές διατάξεις χρησιµοποιείται...
  • Page 98 o) Μη χρησιµοποιείτε εργαλεία που απαιτούν ψύξη µε e) Να µην χρησιµοποιείτε τσαπραζωµένες ή ψυκτικά υγρά. Η χρήση νερού ή άλλων υγρών οδοντωτές πριον λαµες. Τα εργαλεία αυτά ψυκτικών µέσων µπορεί να οδηγήσει σε προκαλούν συχνά κλ τσηµα ή οδηγούν σε απώλεια ηλεκτροπληξία.
  • Page 99 κρατάτε ήρεµα µέχρι ο δίσκος κοπής να σταµατήσει ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ εντελώς να κινείται. Μην προσπαθήσετε ποτέ να • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του βγάλετε το δίσκο κοπής απ το υλικ ταν αυτ ς εργαλείου µ νο ταν χρησιµοποιούνται σωστά...
  • Page 100 • Xρησιµοποιείτε ασφαλείς, τελείως ξετυλιγµένες ! η κλειστή πλευρά του προφυλακτήρα θα πρέπει προεκτάσεις καλωδίου µε χωρητικ τητα 16 Amps να είναι πάντοτε στραµµένη προς τον χειριστή ΚΑTΑ TΗ XΡΗΣΗ του εργαλείου • Οι διαδικασίες ζεύξης προκαλούν σύντοµες πτώσεις - στερεώστε τον προφυλακτήρα G σφίγγoντας τη τάσης...
  • Page 101 ATENŢIE! Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi αγοράσατε ή στον πλησιέστερο σταθµ τεχνικής instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a εξυπηρέτησης της SKIL (θα βρείτε τις instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau διευθύνσεις και το διάγραµµα συντήρησης του răniri grave. Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi εργαλείου...
  • Page 102 2) SECURITATE ELECTRICĂ f) Purtaţi îmbrăcăminte de lucru adecvată. Nu purtaţi a) Ştecherul de racordare a maşinii trebuie să se haine largi sau podoabe. Ţineţi părul, îmbrăcămintea potrivească cu priza de alimentare. Nu este permisă şi mănuşile departe de componente aflate în în nici-un caz modificarea ştecherului.
  • Page 103 INSTRUCŢIUNI DE PROTECŢIE PENTRU POLIZOARE h) Aveţi grijă ca celelalte persoane să păstreze o UNGHIULARE distanţă sigură faţă de sectorul dumneavoastră de lucru. Oricine pătrunde în sectorul de lucru trebuie 1) INSTRUCŢIUNI DE PROTECŢIE PENTRU TOATE să poarte echipament personal de protecţie. TIPURILE DE UTILIZĂRI Fragmente din piesa de lucru sau dispozitivele de lucru a) Această...
  • Page 104 4) ALTE AVERTISMENTE SPECIALE PRIVIND TĂIEREA a) Ţineţi bine scula electrică şi aduceţi-vă corpul şi a) Evitaţi blocarea discului de tăiere sau o apăsare braţele într-o poziţie în care să puteţi controla prea puternică. Nu executaţi tăieri exagerat de forţele de recul. Folosiţi întotdeauna un mâner adânci.
  • Page 105 ACCESORII pentru informaţii suplimentare vă rugăm contactaţi • SKIL garantează funcţionarea perfectă a sculei electrice furnizorul dumneavoastră de energie electrică numai dacă sunt folosite accesoriile corecte, care pot fi • În cazul în care cordonul este deteriorat sau sectionat în obtinute de la dealerul dumneavoastră...
  • Page 106 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de ! înainte ca accesoriul să atingă piesa care cumpărare la dealer sau la centru de service SKIL cel urmează a fi prelucrată, sculă ar trebui să mai apropiat (adrese şi diagrame de service se functioneze la întreaga viteză...
  • Page 107: Безопасност На Работното Място

    G Защитния капак d) Не използвайте захранващия кабел за цели, за H Скрепяващия фланец които той не е предвиден, напр. за да носите J Включващ/изключващ заключващия ключ електроинструмента за кабела или да извадите K Втори включващ/изключващ ключ щепсела от контакта. Предпазвайте кабела от L Винта...
  • Page 108 f) Работете с подходящо облекло. Не работете с g) Използвайте електроинструментите, широки дрехи или украшения. Дръжте косата си, допълнителните приспособления, работните дрехите и ръкавици на безопасно разстояние от инструменти и т.н., съобразно инструкциите на въртящи се звена на електроинструментите. производителя. С дейности и процедури, Широките...
  • Page 109 f) Не използвайте повредени работни инструменти. l) Докато пренасяте електроинструмента, не го Преди всяка употреба проверявайте работните оставяйте включен. Дрехите или косите Ви могат инструменти, напр. абразивните дискове за да бъдат увлечени от работния инструмент в пукнатини или откъртени ръбчета, подложните резултат...
  • Page 110 c) Избягвайте да заставате в зоната, в която би 4) СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА отскочил инструмента при възникване на откат. ЗА РЕЖЕЩИ ДИСКОВЕ Откатът премества инстpумента в посока, обратна a) Избягвайте блокиране на режещия диск или на посоката на движение на работния инструмент в силното...
  • Page 111 електрозахранването • Нe затягайтe електроинструмента в пpeса или ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ мeнгeмe • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на • Използвайте напълно развити и обезопасени разклонители с капацитет 16 A електpоинстpумента само ако се използват пoдходящите консумативи, които можeтe да...
  • Page 112 с доказателство за покупката му в тъpговския стpанично шлифованe обект, откъдето сте го закупили, или в най- • Рязанe ! близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и - нe навeждайтe инструмента пpи pязанe сxемата за сеpвизно обслужване на - эа да избeгнeтe нeочаквано отскачанe на...
  • Page 113: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    (k dostaniu ako dodatočné V prípade odpútania Vašej pozornosti by ste mohli príslušenstvo SKIL 2610399439) stratiť kontrolu nad náradím. • Prečítajte a uschovajte tento návod na použitie 3 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ...
  • Page 114: Bezpečnosť Osôb

    f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického c) Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo náradia vo vlhkom prostredí, použite prerušovač prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako uzemňovacieho obvodu. Používanie prerušovača odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej uzemňovacieho obvodu znižuje riziko zásahu šnúry zo zásuvky.
  • Page 115 e) Brúsne kotúče, príruby, brúsne taniere alebo iné k) Nikdy neodkladajte ručné elektrické náradie príslušenstvo musia presne pasovať na brúsne skôr, ako sa pracovný nástroj úplne zastaví. vreteno Vášho ručného elektrického náradia. Rotujúci pracovný nástroj sa môže dostať do kontaktu Pracovné...
  • Page 116 Keď pohybujte rezacím kotúčom v PRÍSLUŠENSTVO obrobku smerom od seba, v prípade spätného rázu • SKIL zabezpečí bezchybný chod nástroja len ak sa môže byť ručné elektrické náradie vymrštené rotujúcim používa správne príslušenstvo, ktoré môžete získať od kotúčom priamo na Vás.
  • Page 117: Pred Použitím

    • Nikdy nepoužívajte príslušenstvo so “slepým” otvorom • V prípade prerušenia prúdu alebo pri náhodnom so závitom, ktorý je menší ako M14 x 21 mm vytiahnutí sa šnúry zo zástrčky, okamžite vypnite POUŽITIE VONKU vypínač zapnuté/vypnuté (on/off) J 2, aby ste zabránili •...
  • Page 118: Životné Prostredie

    EN 60745; môže sa používať na vzájomné rezanje dopuštene su samo kada se koristi rezni porovnávanie náradí a na predbežné posúdenie branik (omogućen kao izborni dodatak za SKIL vystavenia účinkom vibrácií pri používaní náradia pre opremu br. 2610399439) uvedené...
  • Page 119 1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU e) Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite siguran a) Vaše radno područje održavajte čisto i uredno. i stabilan položaj tijela i držite u svakom trenutku Nered ili neosvijetljeno radno područje mogu doći do ravnotežu. Na taj način možete uređaj bolje kontrolirati nezgoda.
  • Page 120 b) Ne koristite pribor koji proizvođač nije specijalno l) Ne dopustite da električni alat radi dok ga nosite. predvidio i preporučio za ovaj električni alat. Kod slučajnog dodira vašu bi odjeću mogao zahvatiti Samo što ste pribor pričvrstili na vaš električni alat, rotirajući radni alat i ozlijediti vas.
  • Page 121 4) OSTALE POSEBNE NAPOMENE UPOZORENJA ZA PRIBOR BRUSNE PLOČE ZA REZANJE • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo a) Izbjegavajte blokiranje brusne ploče za rezanje ili ako se koristi odgovarajući pribor, koji se može dobiti u preveliki pritisak. Ne izvodite prekomjerno duboke specijaliziranoj trgovačkoj mreži ili kod ovlaštenog...
  • Page 122: Tijekom Uporabe

    • Određene vrste prašine klasificiraju se kao - štitnik G smjestite na prsten vretena glave alata i karcinogenske (kao što su prašina hrastovine i okrenite u željeni položaj (ovisno o poslu koji ćete bukovine), osobito u sudejstvu s aditivima za obavljati) kondicioniranje drveta;...
  • Page 123: Zaštita Okoliša

    Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost. - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s Pojam upotrebljen u upozorenjima “električni alat” odnosi računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu se na električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih kablom) i na električne alate sa radom na akumulator...
  • Page 124: Sigurnost Osoba

    3) SIGURNOST OSOBA g) Upotrebljavajte električne alate, pribor, alate koji se a) Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju razumno na posao sa električnim alatom. pritom na uputstva za rad i posao koji treba izvesti. Ne upotrebljavajte aparat, kada ste umorni ili Upotreba električnih alata za druge od propisanih pod uticajem droga, alkohola ili lekova.
  • Page 125 g) Nosite ličnu zaštitnu opremu 4. Koristite zavisno od • Ako naprimer neka brusna ploča zapinje ili blokira u namene zaštitu za celo lice, zaštitu za oči ili zaštitne radnom komadu, može se ivica brusne ploče koja naočare. Ako odgovara nosite masku za prašinu, uranja u radni komad uvrnuti i usled toga brusna ploče zaštitu za sluh, zaštitne cipele ili specijalnu kecelju, prouzrokovati lomljenje ili povratan udarac.
  • Page 126 Ne izvodite preterano duboka PRIBOR sečenja. Preopterećenje ploče za presecanje povećava • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen njeno opterećenje i učestalost da se oskreće ili blokira i odgovarajući pribor koji možete da nabavite kod svog tako i mogućnost povratnog udarca ili lompljenja...
  • Page 127: Nakon Upotrebe

    TOKOM UPOTREBE - odmah prekinite rad ukoliko dođe do većih vibracija • Naleti struje dovode do kratkotrajnih padova napona; ili drugih nepravilnosti u radu i pregledajte alat, da pod nepovoljnim uslovima napajanja može da bude biste odredili uzrok pogođena druga oprema (ako je impedanca napajanja •...
  • Page 128: Zaštita Okoline

    Pojem “električno orodje”, ki se pojavlja v nadaljnjem - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o besedilu, se nanaša na električna orodja z električnim kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu pogonom (z električnim kablom) in na akumulatorska (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na električna orodja (brez električnega kabla).
  • Page 129 b) Uporabljajte osebna zaščitna sredstva in vedno g) Električna orodja, pribor, nastavke in podobno nosite zaščitna očala. Uporaba osebnih zaščitnih uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem sredstev, na primer maske proti prahu, nedrsečih upoštevajte delovne pogoje in vrsto dela, ki ga zaščitnih čevljev, zaščitne čelade in glušnikov, odvisno nameravate opraviti.
  • Page 130 g) Uporabljajte osebno zaščitno opremo 4. Odvisno • Če se na primer brusilni kolut zatakne ali zablokira v od vrste uporabe si nataknite zaščitno masko čez obdelovancu, se lahko rob brusilnega koluta, ki je cel obraz, zaščito za oči ali zaščitna očala. potopljen v obdelovanec, zaplete vanj in brusilni kolut Če je potrebno, nosite zaščitno masko proti prahu, se odlomi ali povzroči povratni udarec.
  • Page 131 Ne delajte PRIBOR pretirano globokih rezov. Preobremenjenost rezalne • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo plošče se poveča, prav tako dovzetnost za zatikanje ali pravega dodatnega pribora, ki ga dobite pri SKIL-ovih blokiranje in s tem možnost povratnega udarca ali trgovcih zloma brusila.
  • Page 132: Med Uporabo

    - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o • Vklop/Izklop (dve poziciji aretirnega stikala) 8 nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL ! pazite na nenaden sunek pri vklopu orodja servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih ! preden pribor doseže obdelovanec naj orodje...
  • Page 133 Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha Nurklihvmasin 9445 on maandatud, on elektrilöögi risk suurem. c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. SISSEJUHATUS Kui elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi saamise risk suurem.
  • Page 134 f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid b) Ärge kasutage lisatarvikuid, mis ei ole tootja poolt ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad käesoleva elektrilise tööriista jaoks ette nähtud või seadme liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided, soovitatud. See, et saate lisatarvikut oma tööriista ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme külge kinnitada, ei taga veel tööriista ohutut kasutust.
  • Page 135 m) Puhastage regulaarselt tööriista tuulutusavasid. c) Lihvimistarvikuid tohib kasutada üksnes otstarbel, Töötav mootor tõmbab korpusesse tolmu ning kogunev milleks need on ette nähtud. Kunagi ei tohi lihvida metallitolm võib vähendada elektriohutust. lõikeketta külgpinnaga. Lõikekettad on ette nähtud n) Ärge kasutage elektrilist tööriista süttivate materjali lõikamiseks ketta servaga.
  • Page 136 TARVIKUD vooluvõrgust • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes sobivate • Voolukatkestuse korral ning juhul, kui olete tõmmanud tarvikute kasutamisel, mis on saadaval meie pistiku kogemata pistikupesast välja, vabastage edasimüüjate juures või SKILI lepingulistes töökodades koheselt lüliti (sisse/välja) J 2, et vältida tööriista...
  • Page 137 • Griešana ar līmētajiem abrazīvajiem griezējdiskiem • Vibratsioonitase atļauta tikai tad, ja tiek lietots griezējdiska aizsargs Käesoleva juhendi tagakaanel nimetatud tekkiva (SKIL papildaprīkojums 2610399439) vibratsiooni tase (märgitud tärniga) on mõõdetud • Izlasiet un saglabājiet šo pamācību 3 vastavalt standardis EN 60745 kirjeldatud standarditud testile;...
  • Page 138: Jūsu Drošībai

    3) PERSONISKĀ DROŠĪBA JŪSU DROŠĪBAI a) Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties saskaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja VISPĀRĒJIE DARBA DROŠĪBAS NOTEIKUMI jūtaties noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku UZMANĪBU! Rūpīgi izlasiet visus drošības vai medikamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar noteikumus.
  • Page 139 e) Rūpīgi veiciet elektroinstrumenta apkalpošanu. g) Neizmantojiet bojātus darbinstrumentus. Ik reizi Pārbaudiet, vai kustīgās daļas darbojas bez pirms darbinstrumentu lietošanas pārbaudiet, vai tie traucējumiem un nav iespīlētas, vai kāda no daļām nav bojāti, piemēram, vai slīpēšanas diski nav nav salauzta vai bojāta, vai katra no tām pareizi atslāņojušies vai ieplaisājuši, vai slīpēšanas funkcionē...
  • Page 140 3) ĪPAŠIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI, VEICOT SLĪPĒŠANU o) Nelietojiet elektroinstrumentu ugunsnedrošu UN GRIEŠANU materiālu tuvumā. Lidojošās dzirksteles var izsaukt a) Lietojiet vienīgi jūsu rīcībā esošajam šādu materiālu aizdegšanos. elektroinstrumentam piemērotus slīpēšanas p) Nelietojiet darbinstrumentus, kuriem jāpievada darbinstrumentus un šādiem darbinstrumentiem dzesējošais šķidrums. Ūdens vai citu šķidro dzesēšanas līdzekĮu izmantošana var būt par cēloni paredzētu aizsargu.
  • Page 141 PAPILDPIEDERUMI pretestība nepārsniedz 0,104 + j0,065 omus); ja Jums ir • SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību tikai tad, nepieciešams sīkāks skaidrojums, varat sazināties ar ja tiek lietoti pareizi izvēlēti papildpiederumi, kas vietējo elektroapgādes iestādi iegādāti pie SKIL oficiālā...
  • Page 142 • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un materiālu tikai pēc tam, kad instrumenta ātrums ir rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr sasniedzis nominālo vērtību sabojājas, izstrādājums jānogādā remontam firmas SKIL ! pirms instrumenta izslēgšanas paceliet to no pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā apstrādājamā priekšmeta virsmas ! darbinstruments zināmu laiku turpina griezties arī...
  • Page 143: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar DARBO SAUGA iegādes dokumentiem tuvākajā tirdzniecības vietā vai firmas SKIL pilnvarotā pēciegādes apkalpošanas un BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS remonta darbnīcā (tās adrese un instrumenta DĖMESIO! Perskaitykite visas šias saugos nuorodas apkalpošanas shēma ir sniegta interneta vietnē...
  • Page 144 b) Naudokite asmenines apsaugos priemones ir g) Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo įrankius ir visuomet užsidėkite apsauginius akinius. Naudojant t. t. naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje. asmenines apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar Taip pat atsižvelkite į darbo sąlygas bei atliekamo apsauginę...
  • Page 145 g) Naudokite individualias apsaugos priemones 4 ir a) Dirbdami visada tvirtai laikykite prietaisą abiem visuomet užsidėkite veido apsaugą ar apsauginius rankomis ir stenkitės išlaikyti tokią kūno ir rankų akinius. Jei nurodyta, užsidėkite nuo dulkių saugantį padėtį, kurioje sugebėtumėte atsispirti prietaiso respiratorių, apsaugines ausines, apsaugines pasipriešinimo jėgai atatrankos metu.
  • Page 146 4) KITOS SPECIALIOS SAUGOS NUORODOS PAPILDOMA ĮRANGA ATLIEKANTIEMS PJAUSTYMO DARBUS • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik a) Venkite užblokuoti pjovimo diską ar pernelyg stipriai tuo atveju, jei naudojama tinkama papildoma įranga ir jį spausti prie ruošinio. Nemėginkite atlikti pernelyg priedai, kuriuos galite įsigyti įgaliotųjų...
  • Page 147 EKSPLOATACIJA - patikrinkite prietaiso veikimą: leiskite prietaisui • Įeinančios srovės sukelia trumpus įtampos kritimus; saugioje padėtyje bent 30 sekundžių dirbti be netinkamos elektos energijos tiekimo sąlygos gali turėti apkrovos didžiausiu greičiu įtakos jūsų įrangai (jei sistemos srovės tiekimo suminė - jei prietaisas smarkiai vibruoja ar pastebite kitokius varža yra mažesnė...
  • Page 148 • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite tiekėjui arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros prietaisų...
  • Page 149 ✎...
  • Page 150 ✎...
  • Page 151 101 dB(A) (déviation standard: 3 dB) et la vibration ✱ m/s (méthode main-bras). Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60 745, EN 55 014, gemäß...
  • Page 152 101 dB(A) (normál eltérés: 3 dB) a rezgésszám ✱ m/s (kézre-ható érték). A műszaki dokumentáció a következő helyen található: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE STRVZUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ Potvrzujeme na odpovědnost, že tento výrobek odpovídá následujícím normám nebo normativním podkladům: EN 60 745, EN 55 014, podle ustanovení...
  • Page 153 101 dB(A) (štandardná odchýlka: 3 dB) a vibrácie sú ✱ m/s (metóda ruka - paža). Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE IZJAVA O USKLA ĐENOSTI Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod usklađen sa slijedećim normama i normativnim dokumentima: EN 60 745, EN 55 014, prema odredbama smjernica 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (do 28.12.2009), 2006/42/EG (od 29.12.2009).
  • Page 154 ✱ 9445 10 m/s 5,5 m/s 1,5 m/s While surface grinding While sanding Uncertainty (K) ! Other applications (such as cutting-off or wire brushing) may have different vibration values Pendant le meulage Pendant le ponçage Incertitude (K) ! Des autres applications (comme tronçonner ou travailler avec brosses métalliques) peuvent entraîner des valeurs de vibration différentes...
  • Page 155 ✱ 9445 10 m/s 5,5 m/s 1,5 m/s Yüzey tafllama esnas›nda Z›mparalama esnas›nda Tolerans (K) ! Farkl› uygulamalarda (kesme veya metal f›rçalama) farkl› titreflim seviyeleri oluflabilir W czasie Êcierania powierzchni W czasie szlifowania B∏àd pomiaru (K) ! Inne zastosowania (np. ci´cie lub szczotkowanie) mogà powodowaç inne wartoÊci wibracji Пpи...

Table of Contents