Hide thumbs Also See for Panorama:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

Panorama
Panorama
DK
Betjeningsvejledning
D
Befeuerungsanleitung
GB
User's manual
F
Mode d'emploi
S
Användarhandbok
N
Bruksanvisning
NL
Bedieningshandleiding
IT
Istruzioni per l'uso

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jydepejsen Panorama

  • Page 1 Panorama Panorama Betjeningsvejledning Befeuerungsanleitung User’s manual Mode d’emploi Användarhandbok Bruksanvisning Bedieningshandleiding Istruzioni per l’uso...
  • Page 2 Indhold 1. Indledning 2. Opstilling 3. Garanti 4. Fyringsvejledning 5. Vedligeholdelse 6. Reservedelsoversigt Jydepejsen A/S - June 2011...
  • Page 3 Jydepejsens Håndbog i opstilling og fyring. 2. Opstilling Brændeovne fra Jydepejsen er afprøvet og godkendt af afprøvningsinstitutter efter gældende lovkrav. Før den endelige godkendelse af brændeovnen har den gennemgået diverse brandtekniske tests. Brændeovnen er afprøvet med topudgang.
  • Page 4 Hvis uheldet er ude, og din brændeovn skal repareres under garantien, skal du kunne forevise dateret og kvitteret faktura, hvorpå forhandlerens og modellens navn fremgår. Ved garantireparationer dækkes omkostninger til nye reservedele og arbejdsløn af Jydepejsen A/S. Eventuelle omkostninger såsom arbejdsløn til af- og genmontering af skorsten er kun dækket ved forudgående aftale med Jydepejsen A/S.
  • Page 5 4. Fyringsvejledning Det er meget vigtigt at sikre sig, at der er et godt træk i skorstenen. Det er alfa og omega, at skorstenen arbejder sammen med brændeovnen. Din forhandler eller skorstensfejer vil være i stand til at rådgive dig om dine skor- stensforhold.Såfremt skorstenen ikke har været brugt i en længere periode, skal denne kontrolleres for blokeringer før ibrugtagning.
  • Page 6 Påfyring Lufreguleringen skrues op på maksimum. For at minimere undertrykket bør lågen stå på klem ca. et minut, inden den åbnes helt. Lågen åbnes langsomt. Læg 2 – 3 stykker brænde ind i brændkammeret i oprejst position, herved får du størst glæde af flammerne. Du må...
  • Page 7 Udskiftning af vermiculiteplader Vejledningen følges også ved rensning af brændeovnen, da det her vil være nødvendigt at fjerne røgvenderpladerne. Øverste røgvenderplade placeres i de dertil indrettede holdere. Sidepladen / bagpladen sættes ind. Det er vigtigt, at hullerne i vermipladerne passer sammen med hullerne i brændkammeret.
  • Page 8: Table Of Contents

    Inhalt 1. Einleitung 2. Aufstellung 3. Garantie 4. Befeuerungsanleitung 5. Wartung 6. Ersatzteilübersicht Jydepejsen A/S - June 2011...
  • Page 9: Einleitung

    - abhängig vom gekauften Modell. Bevor Sie mit Ihrem Kaminofen vertraut sind, müssen Sie ihn kennenlernen. Diese Aufgabe ist nicht mühsam, bloß wird ein bißchen Geduld gefordert. Für sonstige Informationen über Wärme, Heizung mit Holz, Störungen bei der Verbrennung sowie Wartung wird auf das Jydepejsen Handbuch für die Aufstellung und Befeuerung verwiesen.
  • Page 10: Garantie

    Außerdem bitten wir Sie, das Kaminofenmodell und die Seriennummer anzugeben, wenn Sie Serviceleistungen Ihres Fach- handels in Anspruch nehmen möchten. Kaminöfen von Jydepejsen sind alle mit einer Seriennummer auf dem Typenschild auf der innereseite des Tür versehen. Folgendes ist von der Garantie ausgeschlossen ·...
  • Page 11: Befeuerungsanleitung

    Schornstein und dem Kaminofen gewährleistet ist. Das erreichen Sie dadurch, daß Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig befolgen und durch Verwendung von leichtanheizbarem, trockenem Brennholz. Für Informationen über das korrekte Anheizen und die vernünftige Befeuerung im Allgemeinen wird auf das Jydepejsen Handbuch für die Aufstellung und Befeuerung hingewiesen.
  • Page 12: Wartung

    Wenn Sie im Kaminofen eine Glutlage haben, können Sie wieder Holz nachlegen. Seien Sie bitte bedacht die Tür nicht zu öffnen wenn das Feuer in der Brennkammer lodert – dies kann in Rauchbelästigung ausarten. Die Nachlegung von Holz Die Luftregulierung wird auf Maximum eingestellt. Um den Unterdruck zu minimieren, sollte die Tür ungefähr eine Minute lang angelehnt bleiben, bevor sie ganz geöffnet wird.
  • Page 13: Ersatzteilübersicht

    6. Ersatzteilübersicht Type Ausführung Artikel Nr. Vermisatz (inkl. Rauchumlenkplatten) 56300100 Vermiculite Seiteplatte / Rückplatte 240 x 450 x 25 mm Vermiculite Rückplatte / Seiteplatte 265 x 450 x 25 mm Vermiculite Rauchumlenkplatte 205 x 205 x 25 mm Vermiculite Rauchumlenkplatte oben 256 x 256 x 15 mm Es ist leider nicht möglich die Vermiplatten einzeln zu liefern sondern einer Kompletten satz.
  • Page 14 Contents 1. Introduction 2. Installation 3. Warranty 4. Stoking instructions 5. Maintenance 6. Spare parts list Jydepejsen A/S - June 2011...
  • Page 15: Introduction

    The wood used for the tests was birch, with a moisture content of 15–21%. Jydepejsen’s professional distributors will be able to advise you on the requirements for this type of wood-burning stove and provide further instruction regarding correct installation. Your distributor / chimney sweep will also be able to tell you exactly which chimney you need.
  • Page 16: Warranty

    Consult you dealer before installing the stove. 3. Warranty Brand new wood burning stoves from Jydepejsen A/S come with a 5 year warranty. The warranty includes defects and burn through with correct operation.
  • Page 17: Stoking Instructions

    The stove will expand and contract during the lighting and cooling phase, possibly resulting in creaking noises. This phe- nomenon is completely normal for sheet-iron stoves, and cannot be regarded as a fault. All Jydepejsen wood-burning stoves are intermittent, which means that new wood should be added when there is a layer of embers in the burning chamber.
  • Page 18: Maintenance

    5. Maintenance Sealing band and vermiculite panels are wearing parts which need to be renewed. How often this is needed depends on how much you use your stove. In some cases every year, others every second or third year. A principal rule is that the sealing band needs renewal when it is flattened, and the door no longer fits tightly against the front of the stove.
  • Page 19: Spare Parts List

    6. Spare parts list Type Description Article No. Vermiculite set (incl. baffle plates) 56300100 Vermiculite side plate/back plate 240 x 450 x 25 mm Vermiculite back plate/side plate 265 x 450 x 25 mm Vermiculite baffle plate 205 x 205 x 25 mm Top vermiculite baffle plate 256 x 256 x 15 mm Unfortunately, we are unable to supply single vermiculite plates, only complete sets.
  • Page 20 Sommaire 1. Introduction 2. Installation 3. Garantie 4. Mode d’emploi 5. Entretien 6. Liste des pièces détachées Jydepejsen A/S - June 2011...
  • Page 21: Introduction

    2. Installation Tous les poêles à bois de Jydepejsen sont testés et homologués DIN / EN 13240. Avant de recevoir leur homologation, les poêles passent une série de tests techniques et de combustion. Les poêles sont testés avec sortie de fumée supérieure. Au cours des tests sont utilisés des briquettes de lignite, du bois de hêtre et des briquettes de bois.
  • Page 22: Garantie

    3. Garantie Pour les poêles à bois neufs sortant d’usine, Jydepejsen A/S offre une garantie de 5 ans. La garantie couvre les points suivants : Défauts de fabrication - Perforation de l’acier, sous réserve d’une utilisation correcte du poêle à bois. Si vous avez des questions ou besoin de services après-vente durant la période de garantie, nous vous prions de vous adresser...
  • Page 23: Mode D'emploi

    Il ne faut d’autre part pas toucher le poêle avant que la peinture soit entièrement durcie ; dans le cas contraire, elle risquerait de s’écailler. Tous les poêles Jydepejsen sont intermittents. Ceci signifie qu’il faut brûler des bûches neuves lors de l’apparition d’une couche de braises dans la chambre de combustion.
  • Page 24: Entretien

    5. Entretien Les joints d’étanchéité et les plaques en Vermiculite sont des pièces d’usure qui doivent être remplacées. La périodicité de ce remplacement est fonction de l’utilisation du poêle. Dans certains cas, ils doivent être changés tous les ans, dans d’autres, tous les 2-3 ans.
  • Page 25: Liste Des Pièces Détachées

    6. Liste des pièces détachées Désignation Dimensions Réf. article Kit vermiculite (avec plaques de retour de fumée) 56300100 Panneau latéral / arrière en vermiculite 240 x 450 x 25 mm Panneau arrière / latéral en vermiculite 265 x 450 x 25 mm Plaque de retour de fumée en vermiculite 205 x 205 x 25 mm Plaque de retour de fumée supérieure en vermiculite...
  • Page 26 Innehåll 1. Inledning 2. Uppställning 3. Garanti 4. Eldningsanvisningar 5. Underhåll 6. Reservdelsförteckning Jydepejsen A/S - June 2011...
  • Page 27 Jydepejsens Handbok för montering och eldning. 2. Uppställning Braskaminerna från Jydepejsen är utprovade och godkända av provningsanstalter enligt gällande lagar och bestämmelser. För slutligt godkännande har braskaminen genomgått olika brandtekniska prov. Braskaminen är provad med rökgasöppningen upptill.
  • Page 28 Braskaminen måste också placeras på ett underlag med tillräcklig bärförmåga. 3. Garanti Fabriksnya braskaminer från Jydepejsen A/S har fem års garanti mot genombränning vid korrekt eldning. Vid eventuell reklamation under garantitiden skall du kontakta den återförsäljare som sålde kaminen till dig.
  • Page 29 4. Eldningsanvisningar Det är mycket viktigt att det är bra drag i skorstenen. Det är a och o att skorstenen arbetar tillsammans med braskaminen. Din återförsäljare eller sotare bör kunna ge dig råd om hur just din skorsten fungerar. Har inte skorstenen använts under längre tid måste man kontrollera att den inte är blockerad före användning.
  • Page 30 5. Underhåll Tätningslist och vermiplattorna är förbrukningsvaror som ska bytas. Hur ofta beror på hur mycket braskaminen används. I vissa fall behövs de bytas varje år och i andra fall vartannat eller vart tredje år. Tätningslisten ska i regel bytas när den har blivit platt och luckan inte sluter tätt mot braskaminens front. Nya packningar och lim kan beställas från din återförsäljare, som också...
  • Page 31 6. Reservdelsförteckning Produktnamn Mått H x B x D Produktnr. Vermiset inkl. Rökvenderplatta 56300100 Vermi sido- / bakplatta 240 x 450 x 25 mm Vermi bak- / sidoplatta 265 x 450 x 25 mm Vermi Rökvenderplatta 205 x 205 x 25 mm Vermi Rökvenderplatta överst 256 x 256 x 15 mm Det går dessvärre inte att leverera enstaka värmeplattor utan enbart en komplett sats.
  • Page 32 Innhold 1. Innledning 2. Oppstilling 3. Garanti 4. Fyringsveiledning 5. Vedlikehold 6. Oversikt over reservedeler Jydepejsen A/S - June 2011...
  • Page 33 Vi viser også til diverse veiledninger/illustrasjoner bakerst i denne håndboken. 2. Oppstilling Vedovner fra Jydepejsen er testet og godkjent av kontrollinstanser i samsvar med gjeldende lovkrav. Før den endelige godkjenningen av vedovnen har den gjennomgått diverse branntekniske tester. Vedovnen er testet med topputgang.
  • Page 34 Hvis uhellet er ute, og ovnen må repareres under garantien, skal du kunne fremvise datert og kvittert faktura der forhandlerens og modellens navn fremgår. Ved garantireparasjoner dekkes omkostninger til nye reservedeler og arbeidslønn av Jydepejsen A/S. Eventuelle omkostninger som arbeidslønn til demontering og montering av skorstein dekkes kun ved forutgående avtale med Jydepejsen A/S.
  • Page 35 Fenomenet er helt normalt for ovner i jernplate, og kan ikke betraktes som en feil på vedovnen. Alle vedovner fra Jydepejsen er intermitterende. Vær oppmerksom på at spesielt de utvendige delene på vedovnen blir varme under fyring. Det er viktig at døren ikke åpnes når det er flammer i vedovnen, ettersom det kan føre til sjenerende røyk i stuen.
  • Page 36 5. Vedlikehold Tetningsbånd og vermiplater er slitedeler som skal skiftes ut. Hvor ofte dette må gjøres, avhenger av bruken av vedovnen. I noen tilfeller skiftes disse ut hvert år og i andre hvert 2. eller 3. år. Tetningsbånd skal som hovedregel skiftes ut når de er trykt flate og døren ikke ligger tett inntil fronten på...
  • Page 37 6. Oversikt over reservedeler Type Beskrivelse Produktnr. Vermisett (inkl. nederste hvelv) 56300100 Vermi sideplate/bakplate 240 x 450 x 25 mm Vermi bakplate/sideplate 265 x 450 x 25 mm Vermi hvelv 205 x 205 x 25 mm Vermi øverste hvelv 256 x 256 x 15 mm Vi har dessverre ikke mulighet til å...
  • Page 38 Inhoud 1. Inleiding 2. Opstellen 3. Garantie 4. Stookhandleiding 5. Onderhoud 6. Overzicht van reservedelen Jydepejsen A/S - June 2011...
  • Page 39 2. Opstellen Alle kachels van Jydepejsen zijn getest en bezitten de DIN-goedkeuring van Rheinbraun in Duitsland / zijn getest en goedgekeurd door TNO in Nederland. Vóór de uiteindelijke goedkeuring is de kachel onderworpen aan verschillende brandtechnische proeven.
  • Page 40 U dient tevens te controleren dat de rookomleidingsplaat correct schuin bovenin de verbrandingskamer gemonteerd is. 3. Garantie Voor nieuwe kachels van Jydepejsen A/S geldt bij een juiste manier van stoken een garantie van 5 jaar op doorbranden. Bij eventuele klachten gedurende de garantieperiode dient u zich rechtstreeks tot uw kachelleverancier te wenden.
  • Page 41 Mocht u te maken krijgen met oververhitting of een schoorsteenbrand, sluit dan de luchttoevoer helemaal af en volg nauwgezet de ontwikkeling. Alle kachels van Jydepejsen zijn intermitterend. Dat wil zeggen dat nieuw brandhout moet worden toegevoegd als er een goede gloeilaag in de verbrandingskamer aanwezig is.
  • Page 42 5. Onderhoud Afdichtingsstrips en vermiculietplaten zijn aan slijtage onderhevige delen die vervangen moeten worden. Hoe vaak dit moet gebeuren, hangt af van het gebruik van de kachel. In sommige gevallen moeten deze delen elk jaar en in andere gevallen om de 2 à 3 jaar vervangen worden. Afdichtingsstrips moeten als vuistregel vervangen worden als ze platgedrukt zijn en de deur niet langer dicht tegen het front van de kachel sluit.
  • Page 43 6. Overzicht van reservedelen Productnaam Afmeting Prod.nr. Vermiculietset (incl. vlamdwingplaten) 56300100 Vermiculiet zijplaat / achterplaat 240 x 450 x 25 mm Vermiculiet achterplaat / zijplaat 265 x 450 x 25 mm Vermiculiet vlamdwingplaten 205 x 205 x 25 mm Vermiculiet onderste vlamdwingplaat 256 x 256 x 15 mm Het is helaas niet mogelijk om losse vermiculietplaten te leveren, maar uitsluitend complete sets.
  • Page 44 Indice 1. Introduzione 2. Installazione 3. Garanzia 4. Istruzioni per l’attizzamento 5. Manutenzione 6. Lista dei ricambi Jydepejsen A/S - June 2011...
  • Page 45 Manuale per l’installazione e l’attizzamente di Jydepejsen. 2. Installazione Tutte le stufe a legna Jydepejsen sono testate ed omologate in Germania da Rheinbraun, in conformità alla normativa DIN. Prima di ottenere l’omologazione finale, la stufa viene sottoposta a varie prove tecniche di combustione. La stufa viene testata con la canna fumaria montata in cima.
  • Page 46 Durante l’utilizzo della stufa, l’alare deve rimanere in posizione e non deve essere rimosso. 3. Garanzia Le stufe a legna Jydepejsen nuove sono coperte da una garanzia di 5 anni per guasti nell’ambito di un corretto utilizzo. Qualsiasi reclamo in garanzia dovrà essere rivolto al rivenditore che ha venduto la stufa.
  • Page 47 Chiudere lo sportello. Quando la legna ha preso fuoco, abbassare l’aria. Tutte le stufe caminetto di Jydepejsen sono intermittenti. La nuova legna da ardere può essere quindi inserita solo quando nella camera di combustione è presente uno strato di braci.
  • Page 48 Il sigillo e i pannelli in vermiculite sono parti soggette a usura che devono essere sostituite. La frequenza di sostituzione dipende dall’uso della stufa. Può variare da una volta all’anno a una volta ogni due o tre anni. Solitamente il sigillo deve essere sostituito quando si è...
  • Page 49 6. Lista dei ricambi Tipo Descrizione N. articolo Serie in vermiculite (incluse piastre di deviazione fumi) 56300100 Piastra laterale/posteriore in vermiculite 240 x 450 x 25 mm Piastra posteriore/laterale in vermiculite 265 x 450 x 25 mm Piastra di deviazione fumi in vermiculite 205 x 205 x 25 mm Vermiculiet onderste vlamdwingplaat 256 x 256 x 15 mm...
  • Page 50 Jydepejsen fire by design Ahornsvinget 3-7 Nr. Felding 7500 Holstebro Denmark Tel. +45 9610 1200 Salg@jydepejsen.dk www.jydepejsen.com...

Table of Contents