Page 1
INSTRUCTIONS FOR USE WASHING MACHINE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА ҚОЛДАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ ЖУҒЫШ МАШИНА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПРАЛЬНА МАШИНА www.gorenje.com...
INTENDED USE • Keep these Instructions for Use and the This washing machine is exclusively destined to wash Programme Chart; if you pass on the washing and spin machine washable laundry in quantities machine to another person, also give him/her which are usual for private households.
BEFORE USING THE WASHING MACHINE DESCRIPTION OF THE WASHING MACHINE (picture 1) 1. Remove the packaging and check • Only use new hoses for connecting the washing a. Lid f. Mobility lever (depending on model). To move the machine to the water supply. Used hoses must not washing machine: pull the handle out a little bit by a.
ELECTRICAL CONNECTION BEFORE THE FIRST WASH CYCLE To remove any residual water used in testing by the 1/3 of the quantity the detergent manufacturer manufacturer, we recommend that you carry out a recommends for lightly soiled laundry) to the main short wash cycle without laundry.
DETERGENTS AND ADDITIVES CLEANING THE FILTER/ DRAINING RESIDUAL WATER Keep detergents and additives in a safe, dry Please note: The washing machine is provided with a self-cleaning 4. Turn the filter slowly anti-clockwise until some place out of the reach of children. pump.
TROUBLESHOOTING GUIDE Lid seal 1. Unplug the washing machine. 2. Remove the laundry from the drum. • Check the condition of the lid seal periodically and Your washing machine is equipped with automatic safety functions which detect and diagnose faults at an early clean it from time to time with a damp cloth.
Page 9
Description of failure indicators Failure indicator Indication on display Description - Causes - Solutions lights up (if available) Appliance stops during the programme. “bdd” “Drum flaps open” (the drum flaps have not been closed (in case your washing properly). Push the “Reset” button for at least 3 seconds machine has no display: and wait until the “Door open”...
ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ ПРИМЕНЕНИЕ • Настоящая стиральная машина предназначена для Сохраняйте настоящее Руководство по стирки и отжима белья в количестве, которое эксплуатации и Таблицу программ; в случае используется в хозяйстве. передачи стиральной машины другому • При использовании стиральной машины лицу, передайте ему также Руководство по придерживайтесь...
Page 11
ОПИСАНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ (рис.1) 5. Декларация соответствия стандартам EC Производитель не несет ответственности за какое- либо повреждение белья, которое произошло • Данная стиральная машина спроектирована, в связи с неподходящим или неправильным произведена и реализована в соответствии с Крышка Рычаг для перемещения (в зависимости от выполнением...
ПЕРЕД ПЕРВОЙ СТИРКОЙ МОЮЩИЕ СРЕДСТВА И ДОБАВКИ Храните моющие средства и добавки в сухом • жесткости воды в Вашем районе (за соответ- Для слива воды, которая могла остаться в машине рекомендованного производителем, для не очень месте, недоступном для детей. ствующей информацией обратитесь в службу после...
ЧИСТКА ФИЛЬТРА/ СЛИВ ОСТАВШЕЙСЯ ВОДЫ Прокладка крышки Выньте белье из барабана. • Закройте створки барабана и поверните его на Периодически проверяйте состояние прокладки крышки и протирайте ее влажной тряпкой. полоборота (рис. 25). Стиральная машина снабжена самоочищающимся Медленно поверните фильтр против часовой Наливной...
Page 14
РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Описание индукации неисправностей. В данной стиральной машине предусмотрены автоматические защитные функции, позволяющие выявить Засветилась Индикация на сбои и определить их причину на раннем этапе и предпринять соответствующие меры. индукация дисплее Описание - Причины - Способы устранения Зачастую...
Page 15
МАҚСАТТЫ ПАЙДАЛАНУ Бұл кір жуу машинасы тек жеке үй шаруашылығына • Осы Пайдалану нұсқаулары мен Бағдарлама ғана арналған машина жуылатын киім-кешектерді диаграммасын сақтаңыз; кіру жуу машинасын жууға айналдыруға арналған. басқа біреуге тапсырсаңыз, оған да Пайдалану • Кір жуу машинасын пайдалану кезінде осы пайдалану нұсқаулары...
Page 16
КІР ЖУУ МАШИНАСЫН ПАЙДАЛАНУДАН БҰРЫН КІР ЖУУ МАШИНАСЫН СИПАТТАУ (сурет 1) 5. Құю шлангі 1. Бумаларды алып тастап, тексеру Қақпақ жапқышының артында) • Құю шлангін сифонға немесе су құюға арналған Термо-отырғызу үлпегін кесіп, алып тастаңыз. Жуу құралының диспенсері Мобильділік деңгейі (модельге байланысты): қір басқа...
Page 17
БІРІНШІ ЖУУ АЙНАЛЫМЫНАН БҰРЫН ЖУУ ҚҰРАЛДАРЫ МЕН ҚОСПАЛАР Ескеріңіз: Өндіруші тексеруінде пайдаланылған барлық аз көлемдегі жуу құралын (жуу құралын Кір жуу құралдары мен қоспаларды қауіпсіз, Тым көп кір жуу құралы артық көбікті шығарып, қалған суды алып тастау үшін киімдерсіз қысқа жуу өндірушінің...
Page 18
СҮЗГІНІ ТАЗАЛАУ/ҚАЛҒАН СУДЫ АҒЫЗУ Тығыздау қақпағы Киімдерді барабаннан алып тастаңыз. • Қақпақ тығыздығының жағдайын тұрақты түрде Барабан жапқыштарын жауып, барабанды тексеріп, кейде дымқыл шүберекпен тазалаңыз. жартылай ашыңыз (сурет 25). Кір жуу машинасы өзі тазаратын сорғышпен TСу аққанша сүзгіні сағат бағытына қарсы баяу қамтамасыз...
Page 19
АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ НҰСҚАУЛЫҒЫ Қате индикаторларының сипаттамасы Кір жуу машинаңыз қателерді бастапқы кезеңдерінде анықтап, талдайтын және дұрыс шешім қабылдауға мүмкіндік беретін автоматты қауіпсіздік функцияларымен жабдықталған. Бұл қателер көбіне жеңіл болып, олар Қателік Дисплейде көрсету Сипаттама - Себептер - Шешімдер бірнеше минутта жойылады. индикаторы...
Page 20
ПРИЗНАЧЕННЯ ПРАЛЬНОЇ МАШИНИ Дана пральна машина призначена лише для прання • Збережіть ці Інструкції із використання та Таблицю та викручування білизни в тій кількості, скільки поточно програм. Якщо пральну машину буде передано назбирується в домашньому господарстві. іншій особі, також передайте їй Інструкції із •...
Page 21
ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ ПРАЛЬНОЇ ОПИС ПРАЛЬНОЇ МАШИНИ (мал. 1) МАШИНИ Кришка Важіль для переміщення (залежно від моделі). Щоб перемістити пральну машину: трохи потягніть Розподільник засобів для прання 1. Розпакування та перевірка 5. Стічний шланг на себе ручку спочатку рукою, а потім витягніть її Барабан...
Page 22
ПЕРЕД ПЕРШИМ ЦИКЛОМ ПРАННЯ ЗАСОБИ ДЛЯ ПРАННЯ ТА ДОБАВКИ Рекомендується виконати короткий цикл прання (максимально 1/3 кількості рекомендованої Зберігайте засоби для прання та добавки у Примітка: безпечному сухому місці подалі від дітей. Не без білизни для видалення залишків води, виробником, для не дуже забрудненої білизни) до Передозування...
ОЧИЩЕННЯ ФІЛЬТРА/ЗЛИВАННЯ ЗАЛИШКІВ ВОДИ Герметична прокладка кришки Витягніть білизну з барабана. Закрийте клапани барабана та поверніть барабан • Періодично перевіряйте стан герметичної прокладки на півоберта (мал. 25). кришки та чистіть її час від часу вологою тканиною. Пральна машина обладнана самоочисним насосом. стрілки, доки...
Page 24
ПОСІБНИК З УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Опис контрольних лампочок – індикаторів несправності Миготить контрольна Індикатор на дисплеї Опис - Причини - Рішення Ваша пральна машина оснащена функціями автоматичного захисту, які виявляють і діагностують несправності лампочка це вказує (якщо він є на вашій на...
PROGRAMME CHART A. Programme selector This washing machine is equipped with automatic safety functions which detect and B. Time display diagnose faults at an early stage and react appropriately: C. “Start delay” button D. “Spin” button I. “Service” indication E. “Start/Pause” button J.
Terminate the “Rinse Hold” option: CONSUMPTION DATA “LID OPEN” INDICATION Power consumption in off-mode 0.11 W / in left-on mode 0.11 W • Press the “Start/Pause” button; the programme Tempe- Load Water Energy Before starting and after end of a programme, the lamp Approx.
ТАБЛИЦА ПРОГРАММ A. Селектор программ В данной стиральной машине предусмотрены автоматические функции безопасности, B. Дисплей времени позволяющие выявить сбои и определить их причину на раннем этапе и предпринять C. Кнопка “Отсрочка старта” соответствующие меры, например: D. Кнопка “Отжим” I. Индикатор “Сервис” E. Кнопка “Старт/Пауза” J. Индикатор “Нет подачи воды” K. Индикатор “Очистить насос” F . Индикатор последовательности выполнения программ 1.) В целях щадящего режима обработки вежей скорость отжима в данных программах G. Кнопка “Сброс” является ограниченной. H. Индикатор “Открыта дверь”...
Page 28
Завершение действия функции “Насос-стоп”: ДАННЫЕ ПО ПОТРЕБЛЕНИЮ Расход электроэнергии в выключенном состоянии 0.11 Вт / во включенном состоянии 0.11 Вт. ИНДИКАТОР “ОТКРЫТА ДВЕРЬ” • Нажмите кноку “Старт/Пауза”; программа Потребление Перед началом выполнения программы стирки и Прибл. длительность программы автоматически закончится заключительным Т емпература Загрузка Вода энергии после ее завершения на дисплее высвечивается (час:мин) циклом...
Page 29
БАҒДАРЛАМАЛАР КЕСТЕСІ A. Бағдарламалар селекторы Осы кір жуғыш машинасында жаңылуды айқындауға және олардың B. Уақыт дсисплейі себебін ерте кезеңде айқындап, тиісті C. “Стартты кейінге қалдыру” шаралар қолдануға мүмкіндік беретін қауіпсіздіктің автоматты функциялары кнопкасыn қарастырылған, мысалы: D. “Сығу” кнопкасы I. “Сервис” индикаторыn E.
Page 30
“Насос-стоп” функциясының әрекеттерін аяқтау: ТҰТЫНУ ЖӨНІНДЕГІ ДЕРЕКТЕР “АШЫҚ ЕСІГІ” ИНДИКАТОРЫ Сөнген қалыптағы 0.11 Вт / іске қосылған қалыптағы 0.11 В т. электрэнергия шығыны • “Старт/ Кідіріс” кнопкасын басыңыз; бағдарлама “Тез” жоқ Жуу бағдарламасының орындалуы басталар алдында бағдарламасының шамалы Темпе- Жүктеу Су...
ТАБЛИЦЯ ПРОГРАМ A. Перемикач вибору програм Ця пральна машина оснащена функціями автоматичного захисту, які виявляють B. Часовий дисплей помилки на ранній стадії виникнення та C. Кнопка “Затримка запуску” відповідно реагують, наприклад: D. Кнопка “Віджим” I. Індикатор “Експлуатація” E. Кнопка “Запуск/Пауза” J.
Page 32
Завершіть опцію “Полоскання без вижимання”: ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯ IНДИКАТОР “ДВЕРЦЯТА ВІДКРИТІ” Споживання струму у вимкнутому стані 0,11 Вт / в не вимкнутому стані 0,11 Вт. • Натисніть кнопку “Запуск/Пауза”; програма Енергія Перед початком і після завершення програми Прибл. тривалість програми завершиться автоматично після останнього Температура...
Need help?
Do you have a question about the DT350 and is the answer not in the manual?
Questions and answers