Auf einen Blick Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und nicht im Gewerbe bestimmt. Gerät Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig Ein/Aus Schalter durchlesen und aufbewahren! Schalter Tassenwahl Diese Gebrauchsanleitung beschreibt verschiedene Modelle: Kaffeefilter - Grundmodell (Bild I) nur mit Ein/Aus Schalter Kanne mit Deckel - Modell (Bild II) hat einen zusätzlichen Wassertank...
BRITA Maxtra Filterkartusche Bild M1 und M2 Jede Woche erlischt nun ein Balken. Sind nach vorbereiten und einsetzen vier Wochen alle Balken erloschen und es blinkt Bild D und E der Pfeil, muss die Filterkartusche 11 - Die Filterkartusche 11 aus der Schutzfolie ausgewechselt werden.
Wird die Kaffeemaschine ohne Filterkartusche Schalter für Tassenwahl 11 betrieben, das Gerät bei normaler Durch Schalten auf 3-6 (3-6 Tassen) oder Wasserhärte und täglicher Benutzung alle 6 Wochen entkalken. 7-10 (7-10 Tassen) kann die Stärke und Werden Entkalkungsmittel auf Essig oder damit das Aroma gewählt werden.
Overview This appliance is designed for domestic and not industrial use. Appliance Please read these operating instructions On/Off switch carefully and retain! Switch for cup selection These operating instructions refer to several models: Coffee filter - Basic model (Fig. I) with On/Off switch only. Jug with lid - Model (Fig.
Preparing and inserting the Fig. M1 and M2 Each week one bar goes out. After four weeks BRITA Maxtra filter cartridge when all bars have gone out and the arrow is Fig. D and E flashing, change the filter cartridge 11. - Take the filter cartridge 11 out of the To remove the filter cartridge 11, pull the protective film.
Cleaning and maintenance If the coffee maker is operated without a filter cartridge 11, descale the appliance every All parts which come into contact with coffee 6 weeks provided that the water hardness should always be cleaned after use. Residue is normal and the appliance is used daily.
Vue d'ensemble Cet appareil est destiné à un usage domestique. Il ne peut pas être utilisé Appareil à des fins industrielles ou commerciales. Interrupteur Marche/Arrêt Veuillez lire la notice d'utilisation attentivement et de bout en bout. Sélecteur du nombre de tasses Conservez la soigneusement.
Préparation et mise en place Pour activer la jauge de rappel BRITA 9, appuyez sur la touche Start jusqu'à ce que de la cartouche filtrante BRITA quatre barres s'allument brièvement deux fois à Maxtra l'afficheur. Le point clignotant dans le coin inférieur droit indique que la jauge de rappel Fig.
Après avoir éteint la cafetière automatique, Laissez reposer la solution pendant 5 minutes, la plaque de maintien au chaud reste encore puis allumez l'appareil. Éteignez le une minute chaude un certain temps. plus tard et laissez la solution reposer pendant 10 minutes.
Mise au rebut Questo apparecchio è destinato all'uso domestico e non nell'attività professionale, Cet appareil est estampillé conforme à leggere interamente, con attenzione le la directive européenne 2002/96/CE sur istruzioni per l'uso e conservarle! les appareils électriques et électro Questo libretto d'istruzioni descrive diversi niques usagés (waste electrical and modelli: electronic equipment - WEEE).
Guida rapida Preparare ed inserire la cartuccia filtro BRITA Maxtra Apparecchio Interruttore acceso/spento Figura D e E - Estrarre la cartuccia filtro 11 dalla pellicola Commutatore selezione tazze protettiva. La cartuccia filtro 11 ed il lato Filtro caffè interno della pellicola protettiva possono Bricco con coperchio essere umidi a causa di condensa.
Commutatore per la selezione Figura M1 e M2 Ogni settimana scompare una barra. tazze Quando dopo quattro settimane tutte le barre sono scomparse e la freccia lampeggia, Mediante commutazione su 3-6 (3-6 la cartuccia filtro 11 deve essere sostituita. tazze) oppure 7-10 (7-10 tazze), si può...
Consiglio: Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk Se il tempo di bollitura si prolunga en niet voor zakelijk gebruik. notevolmente o si forma una maggiore quantità De gebruiksaanwijzing a.u.b. zorgvuldig di vapore, la macchina da caffè deve essere lezen en bewaren! decalcificata anche più...
In één oogopslag BRITA Maxtra filterpatroon voorbereiden en aanbrengen Apparaat Aan/uit schakelaar Afb. D en E - De filterpatroon 11 uit de folie nemen. Schakelaar voor het aantal kopjes De filterpatroon 11 en de binnenkant van de Koffiefilter folie kunnen vochtig zijn door condensatie. Kan met deksel - De filterpatroon 11 in koud leidingwater Waterreservoir...
Reinigen en onderhoud Afb. M1 en M2 Elke week verdwijnt een van de balken. Alle onderdelen die met koffie in contact Wanneer na vier weken alle balken zijn komen, dienen na elk gebruik gereinigd te verdwenen en de pijl knippert, moet de worden.
Wanneer het koffiezetapparaat wordt gebruikt Denne maskine er beregnet til private zonder filterpatroon 11, moet het apparaat bij husholdninger og ikke til erhvervsmæssig normale waterhardheid en bij dagelijks gebruik brug. om de 6 weken worden ontkalkt. Læs brugsvejledningen grundigt og Bij gebruik van ontkalkingsmiddel op azijn of opbevar den på...
Overblik Forberedelse og isætning af BRITA Maxtra filterindsats Maskine Afbryder Fig. D og E - Tag filterindsatsen 11 ud af Kontakt kopvalg beskyttelsesfolien. Filterindsatsen 11 og Kaffefilter indersiden af beskyttelsesfolien kan være Kande med låg fugtige på grund af kondensation. Vandbeholder - Dyp filterindsatsen 11 i koldt vand fra Filterholder...
Rengøring og pleje Fig. M1 og M2 Hver uge slettes en bjælke. Når alle bjælker Alle dele, der kommer i kontakt med kaffen, er slettet efter fire uger og pilen blinker, skal rengøres hver gang efter brug. Rester har filterindsatsen 11 udskiftes. For at kunne tage negativ indflydelse på...
Page 21
Garanti Personer (også barn) med reduserte åndelige svakheter eller evner, eller som mangler På dette apparat yder BOSCH 1 års garanti. erfaringer og kunnskaper om apparatet, Købsnota skal altid vedlægges ved indsendelse må ikke få betjene det, med mindre de har fått til reparation, hvis denne ønskes udført på...
Et overblikk Forberedelse og innsetting av BRITA Maxtra filter kartusj Maskinen På/av bryter Bildene D og E - Ta kartusjen 11 ut av beskyttelsesfolien. Bryter for valg av kopper Det er mulig at kartusjen 11 og innsiden Kaffefilter av folien er fuktig på grunn av kondens. Kanne med lokk - Dypp kartusjen 11 i kaldt vann fra springen Vanntanken...
Vanntanken 6 og filterholderen 7 må tas fra Tips: Når kun en strek kan sees, må det bestilles hverandre før rengjøring. et nytt filter hos kundeservice. Bestillings nr. Maskinen må kun tørkes av utvendig med 463850. en fuktig klut. Ikke bruk skuremidler. Memo viseren 9 har en levetid på...
Page 24
Detta är en hushållsprodukt och alltså Avskaffing inte avsedd för kontinuerlig användning Dette apparatet tilsvarer det i storhushåll. europeiske direktivet 2002/96/EG Läs noga bruksanvisningen och spara den! som kjennetegner gamle elektro og Denna bruksanvisning gäller för flera modeller elektronikk apparater (waste electrical av kaffebryggaren: and electronic equipment - WEEE).
Beskrivning av Så använder du filterramen BRITA Maxtra kaffebryggaren Bild D och E Kaffebryggaren - Ta bort skyddsfolien från filterpatronen 11. Strömbrytare TILL/FRÅN Patronen 11 och insidan av skyddsfolien kan Omkopplare antal koppar vara fuktiga pga kondens. Kaffefilter - Doppa filterpatronen 11 i kallt kranvatten Kanna med lock och för den sakta fram och tillbaka i vattnet Vattenbehållare...
Rengöring och skötsel Bild M1 och M2 För varje vecka försvinner ett streck. Om alla Alla de delar av bryggaren som varit i kontakt fyra slocknat efter fyra veckor och en pil blinkar med kaffe bör rengöras efter varje användning. måste filterpatronen 11 bytas ut till ny.
Page 27
Avkalka var sjätte vecka om kaffebryggaren Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön. används utan filterpatronen 11, vattnets Se ei sovellu ammattimaiseen käyttöön. hårdhetsgrad är normal och bryggaren används Lue käyttöohje tarkkaan ja säilytä dagligen. se huolellisesti! Avkalka var tredje vecka om avkalkningsmedlet Käyttöohje on tarkoitettu eri malleille: har ättiks eller citronsyrabas.
Laitteen osat BRITA Maxtra vedensuodattimen Laite alkuvalmistelut ja kiinnitys Virtakytkin Kuppimäärän valitsin Kuva D ja E Kahvinsuodatin - Poista vedensuodatin 11 suojafoliosta. Vedensuodatin 11 ja suojafolion sisäpuoli Kannu ja kansi voivat olla kosteita folion sisälle Vesisäiliö muodostuneen kondenssiveden takia. Suodatinteline - Upota vedensuodatin 11 kylmään Vesisäilön kansi vesijohtoveteen ja liikuttele sitä...
Kuva M1 ja M2 Kuppimäärän valitsin Näytöstä sammuu nyt yksi palkki joka viikko. Voit valita kahvin vahvuuden ja aromin Kun kaikki palkit ovat sammuneet neljän viikon asettamalla valitsimen asentoon kuluttua ja näytössä vilkkuu nuoli, vaihda vedensuodatin 11. Nosta vedensuodatin 11 (3-6 kupillista) tai 7-10 (7-10 kupillista).
Ohje: El presente aparato ha sido diseñado Jos keittoaika pitenee selvästi tai höyryä exclusivamente para uso doméstico muodostuu tavallista enemmän, poista kalkki y elaboración de cantidades domésticas kahvinkeittimestä useammin. usuales, quedando por tanto excluido el uso industrial del mismo. Jos käytät kahvinkeitintä ilman vedensuodatinta 11, poista kalkki 6 viikon välein veden Lea y observe estrictamente las kovuuden ollessa normaali ja käytettäessä...
Antes de usar por primera Con objeto de evitar cualquier situación de peligro para el usuario, las reparaciones que vez el hervidor de agua fuera necesario efectuar en el aparato, como por ejemplo sustituir el cable de conexión Figuras A a C defectuoso, sólo pueden ser ejecutadas por Llenar el depósito de agua 6 hasta la marca personal especializado del Servicio Técnico...
Page 32
Preparar el café con la Indicación óptica del estado del filtro BRITA máquina y conservarlo caliente Figura M Para alcanzar la máxima capacidad de filtrado y Llenar en el depósito de agua sólo agua limpia. protección contra las incrustaciones de cal, es No llenar ni calentar en ningún caso leche, imprescindible cambiar el filtro de cartucho 11 té...
Page 33
Limpiar el cuerpo exterior del aparato con un En caso de usar descalcificadores sobre la paño húmedo. ¡No usar agentes agresivos base de ácido acético o cítrico, la descalci o frotadores! ficación deberá hacerse cada tres semanas. ¡No utilizar limpiadoras de vapor! Sugerencia: Los agentes descalcificadores o detergentes No sumergir nunca el aparato en el agua.
Esta máquina destina se ao uso doméstico Garantía e não ao uso industrial. BOSCH CONDICIONES DE GARANTIA PAE Ler atentamente as instruções de serviço se compromete a reparar o reponer de forma e guardá las. gratuita durante el período de 24 meses, a partir de Estas Instruções de Serviço referem se a vários...
Panorâmica Preparação e colocação do cartucho do filtro BRITA Maxtra Máquina Interruptor de ligar/desligar Fig. D e E - Retirar o cartucho do filtro 11 da película de Selector do número de chávenas protecção. O cartucho do filtro 11 e a face Filtro de café...
Selector do número Fig. M1 e M2 Em cada semana apaga se, então, um barra. de chávenas Se, depois de quatro semanas, se apagarem todas as barras e a seta estiver a piscar, Seleccionando 3-6 (3-6 chávenas) o cartucho do filtro 11 deve ser substituído. 7-10 (7-10 chávenas), poderá...
Page 37
Sugestão: Garantia Se o café demorar mais tempo a fazer ou houver também uma formação intensa de Para este aparelho vigoram as condições de vapor, a máquina deve ser também garantia publicadas pelo nosso representante descalcificada mais vezes. no país, em que o mesmo for adquirido. Se a máquina funcionar sem cartucho do filtro O Agente onde comprou o aparelho poderá...
Genel bakå Bu cihaz ticari kullanzm için deil, evde kullanzlmak için üretilmiåtir. Cihaz Bu cihaz ticari kullanm için deil, evde kullanlmak için üretilmiåtir. Açma/Kapatma åalteri Fincan seçme åalteri Kullanma klavuzunu lütfen itinayla okuyunuz ve muhafaza ediniz! Kahve filtresi - Sadece Açma/Kapatma åalterli temel Kapakl...
Page 43
BRITA Maxtra filtre kartuåunun Resim M1 ve M2 hazrlanmas ve taklmas Artk dört çubuun her hafta biri söner. Dört hafta sonra dört çubuk da silindikten ve ok Resim D ve E iåareti yanp sönmeye baåladktan sonra, - Filtre kartuåunu 11 koruyucu folyodan filtre kartuåu 11 deiåtirilmelidir.
Page 44
Fincan seçme åalteri Su tankn 6 max 13 iåaretine kadar su doldurunuz, cihazdan akp geçmesini 3-6 (3-6 fincan) veya 7-10 salaynz ve iålemi bir kez tekrarlaynz. Fincan seçme åalterini 3 kireçten arndrma (7-10 fincan) fonksiyonuna ayarlanarak, kahvenin kvam ve böylelikle tad seçilebilir. iålemi esnasnda 3-6 fincan konumuna ayarlaynz.
Page 45
Garanti Bu cihaz için, yurt dåndaki temsilciliklerimizin vermiå olduu garanti åartlar geçerlidir. Bu hususda daha detayl bilgi almak için, cihaz satn aldnz satcya baå vurunuz. Garanti süresi içerisinde bu garantiden yararlanabilmek için, cihaz satn aldnz gösteren fiåi veya faturay göstermeniz åarttr. Deiåiklikler olabilir.
Opis urz¹dzenia Urz¹dzenie przeznaczone jest tylko do u¿ytku w gospodarstwie domowym, a nie Urz¹dzenie do u¿ytku profesjonalnego. Wy³¹cznik w³¹czanie/wy³¹czanie Instrukcjê u¿ytkowania proszê dok³adnie przeczytaæ i starannie j¹ przechowywaæ! Prze³¹cznik wyboru liczby fili¿anek Niniejsza instrukcja u¿ytkowania i obs³ugi Filtr kawy opisuje ró¿ne modele: Dzbanek z pokrywk¹...
Page 49
Przygotowanie i zak³adanie Rysunki M1 i M2 Ka¿dego tygodnia znika jeden pasek. Je¿eli filtra BRITA Maxtra po czterech tygodniach znikn¹ wszystkie Rysunki D i E paski i miga strza³ka, nale¿y wymieniæ filtr Filtr wody 11 wyj¹æ z woreczka foliowego. wody 11.
Prze³¹cznik wyboru iloci Powtórzyæ co najmniej trzy razy (zale¿nie od stopnia zawapnienia urz¹dzenia wiêcej razy). fili¿anek Przepuciæ przez maszynkê resztê roztworu. Zbiornik wody 6 nape³niæ wod¹ do Poprzez prze³¹czanie na 36 oznaczenia max 13 i przepuciæ wodê, (36 fili¿anek) lub 710 (710 fili¿anek) czynnoæ...
U¿ytkownik jest zobowi¹zany do oddania go Ezen készülék nem ipari felhasználásra, prowadz¹cym zbieranie zu¿ytego sprzêtu hanem háztartásban történõ alkalmazásra elektrycznego i elektronicznego. Prowadz¹cy készült. zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy Kérjük, gondosan olvassa át és õrizze oraz gminne jednostki, tworz¹ odpowiedni meg a használati útmutatót! system umo¿liwiaj¹cy oddanie tego sprzêtu.
A készülék részei A BRITA Maxtra szûrõpatron elõkészítése és behelyezése Készülék D és E ábra Ki/Be kapcsoló A szûrõpatront 11 vegye ki a védõfóliából. Csészeválasztó kapcsoló A szûrõpatron 11 és a védõfólia belsõ Kávéfilter oldala a lecsapódás miatt nedves lehet. Fedeles kanna ...
Tisztítás és karbantartás M1 és M2 ábra Hetente kialszik egy-egy oszlop. A negyedik Minden olyan alkatrészt, amely a kávéval hét végén mind a négy oszlop sötét, és villog érintkezett, meg kell tisztítani minden a nyíl, ekkor ki kell cserélni a szûrõpatront 11. használat után.
Amennyiben ecet vagy citromsavalapú Aceastã maºinã este destinatã uzului vízkõmentesítõ szert használ, 3 hetente casnic ºi nu folosirii în domeniul vízkõmentesítsen. comercial. Ötlet: Citiþi cu atenþie instrucþiunile de utilizare ºi Alkalmas vízkõoldók és tisztítószerek pãstraþi le! beszerezhetõk a vevõszolgálatunknál, Aceste instrucþiuni descriu diferite modele: a folyékony vízkõoldószer rendelési száma - modelul de bazã...
ro ro Sumar Pregãtirea ºi montarea cartuºului de filtru BRITA Aparat Maxtra Comutator Pornit/Oprit Selector de ceºti Fig. D ºi F Filtru de cafea Se scoate cartuºul de filtru 11 din folia de protecþie. Cartuºul de filtru 11 ºi interiorul Canã...
Page 56
ro ro Selectorul pentru ceºti Figura M1 ºi M2 În fiecare sãptãmânã se stinge numai Prin comutarea pe 36 (36 ceºti) sau o coloanã. Dacã dupã patru sãptãmâni s au stins toate coloanele ºi clipeºte numai 710 (710 ceºti) se poate selecta tãria sãgeata, trebuie înlocuit cartuºul de filtru 11.
Page 57
Recomandare: peª½¹ e ÿpeª¸aµ¸añe¸ µa Dacã timpul de fierbere se prelungeºte ªo¯a®å¸c®å ¸º²ªå, a ¸e µa considerabil sau în cazul formãrii de abur mai ÿpoåµoªc¹e¸å. mult, automatul de cafea ar trebui decalcifiat oæø, ¸å¯a¹eæ¸o ÿpoñe¹e¹e mai des. ºÿ½¹a¸e¹o µa e®cÿæoa¹aýåø În cazul în care automatul de cafea se å...
Page 58
¥pe¨æeª ¥oª¨o¹ø¸e å ÿoc¹aø¸e ¸a íåæ¹½p¸å ÿa¹po¸å BRITA peª Maxtra Kæ÷ñ ®æ./åµ®æ Òaæ¹ep µa åµ¢åpa¸e ¸a ¢po¼ ñaòå Íå¨. D å E Íåæ¹½p µa ®aíe ŵaªe¹e íåæ¹½p¸åø ÿa¹po¸ 11 o¹ ÿpeªÿaµ¸o¹o íoæåo. ½µ¯o²¸o Ka¸a c ®aÿa® e ÿopaªå ®o¸ªe¸µaýåø íåæ¹½p¸åø¹ Peµepoap µa oªa ÿa¹po¸...