Page 1
5402070-Schlagbohr-man 07.03.14 14:03 Seite 1 BSB 500 - Schlagbohrmaschine ....GB - Hammer Drill ......26 CZ - Příklepová vrtačka ....11 NL - Slagboormachine ....33 - Perceuse à percussion .... 18 TR - Darbeli Matkap ...... 41 ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG Překlad originálního návodu na obsluhu Traduction du manuel d’utilisation original Translation of the Original Instructions...
Page 2
5402070-Schlagbohr-man 07.03.14 14:03 Seite 2 Service Meister Werkzeuge GmbH Kundenservice Oberkamper Str. 39 · Warenannahme Tor 1 D- 42349 Wuppertal Tel.: +49 (0)1805 / 99 21 21 (14 Cent/min aus dem deutschen Festnetz. Mobilfunk max. 42 Cent/min) Fax: +49 (0) 202 / 6 98 05 88...
Page 3
5402070-Schlagbohr-man 07.03.14 14:03 Seite 3 Abb. 1...
5402070-Schlagbohr-man 07.03.14 14:03 Seite 4 Betriebsanleitung & Sicher heits hinweise WARNUNG! Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanlei tung bitte vor der ersten Inbe trieb nahme sorg fältig lesen und zusammen mit der Maschine aufbe wahren! Bei Weitergabe des Gerätes an andere Nut - zer muss diese Betriebs anleitung ebenfalls weitergege ben werden.
5402070-Schlagbohr-man 07.03.14 14:03 Seite 5 4 – Bestimmungsgemäßer Wissen benutzt zu wer den, es sei denn, Gebrauch sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder Bohren in Holz und Metall, Schlagboh - erhielten von ihr Anweisungen, wie das ren in Beton.
Page 6
5402070-Schlagbohr-man 07.03.14 14:03 Seite 6 c Halten Sie das Gerät von Regen le. Das Tragen persön li cher Schut z - oder Nässe fern. Das Eindringen von aus rüstung, wie Staub maske, rutsch - Wasser in ein Elektrogerät er höht das feste Sicherheits schu he, Schutzhelm Risiko eines elektri schen Schlages.
5402070-Schlagbohr-man 07.03.14 14:03 Seite 7 4 Ver wen dung und Behandlung des f Halten Sie Schneidwerkzeuge Elektro werkzeuges scharf und sauber. Sorgfältig ge - pfleg te Schneidwerkzeuge mit schar - a Überlasten Sie das Gerät nicht. fen Schneidkanten verklem men sich Verwenden Sie für Ihre Arbeit das weniger und sind leichter zu führen.
5402070-Schlagbohr-man 07.03.14 14:03 Seite 8 • Zur Befestigung des Bohrfutterschlüs - zur Spitze des eingespannten Boh rers sels am Gerät nur das beigefügte herausziehen – dazu den Bohrer auf Schlüssel depot verwenden. eine ebene Fläche aufsetzen. • Zur Vermeidung von Verletzungen Den jeweiligen Wert an der Führung (d) sollte das zu bearbeitende Werkstück ablesen, und von diesem Wert die...
5402070-Schlagbohr-man 07.03.14 14:03 Seite 9 • Drehzahlregler am Ein-/Ausschalter (5) Einschalten in Richtung (–) drehen: Die max. Dreh - zahl der Maschine wird reduziert. Ein-/Ausschalter (5) vorsichtig drücken, die Maschine startet, die Drehzahl • Drehzahlregler in Richtung (+) drehen: variiert je nach Schalterdruck. Die Motordrehzahl wird erhöht bis zur Maximaldrehzahl.
örtlichen Bestimmungen unsere Originalteile bzw. von uns frei - entsorgen. Einzelheiten erfragen Sie ge gebene Teile verwendet wurden und bitte bei Ihrer Gemeindeverwaltung. die Reparatur nicht vom Meister Werkzeuge GmbH-Kundenservice oder einem autorisierten Fachmann 11 – Service-Hinweise durch geführt wurde! Entsprechendes gilt für die ver wen deten Zubehörteile.
Page 11
5402070-Schlagbohr-man 07.03.14 14:03 Seite 11 Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ! Za účelem snížení rizika zranění si důkladně přečtěte návod na obsluhu před prvním uvedením do provozu. Návod na obsluhu uložte ke stroji! Při předání přístroje jiným uživatelům se musí předat i tento návod na obsluhu. Obsah Strana Strana...
Page 12
5402070-Schlagbohr-man 07.03.14 14:03 Seite 12 4 – Použití k danému účelu c Během používání elektrického nářadí zamezte přístupu dětí a Vrtání do dřeva a kovu, nárazové vrtání jiných osob. Při odvedení pozornosti do betonu. Používejte nástroj, nářadí a můžete ztratit kontrolu nad zařízením. příslušenství...
Page 13
5402070-Schlagbohr-man 07.03.14 14:03 Seite 13 rukavice udržujte v bezpečné f) Pokud nelze zabránit používání elektrického nářadí ve vlhkém vzdálenosti od pohybujících se částí. prostředí, je třeba použít proudový Pohybující se části by mohly volný oděv, chránič. Použití proudového chrániče šperky nebo dlouhé vlasy zachytit. zamezuje nebezpečí...
Page 14
5402070-Schlagbohr-man 07.03.14 14:03 Seite 14 přístroje. Poškozené části dejte • Vyměňujte vrták nebo sklíčidlo vrtáku před použitím přístroje opravit. jen tehdy, když je přívodní kabel Mnoho úrazů je způsobeno nesprávně odpojen od sítě! udržovaným elektrickým nářadím. • Pro upevňování klíče pro sklíčidlo f Udržujte řezací...
Page 15
5402070-Schlagbohr-man 07.03.14 14:03 Seite 15 nebo milimetrová stupnice. Hloubkový • Otáčejte regulátorem otáček na přepínači (5) ve směru (–): Maximální doraz vytáhněte až ke hrotu upnutého vrtáku – k tomu nasaďte vrták na otáčky vrtačky se sníží. rovnou plochu. • Otáčejte regulátorem otáček ve Zjistěte na vodítku (d) příslušnou směru (+): Otáčky motoru se zvýší...
Page 16
5402070-Schlagbohr-man 07.03.14 14:03 Seite 16 10 – Údržba a ochrana Zapnutí životního prostředí Opatrně stiskněte přepínač (5), vrtačka se spustí, otáčky se mění podle tlaku na Čistěte plášť jen vlhkým hadříkem - spínač. nepoužívejte ředidla! Nakonec důkladně osušte. Vypnutí POZOR! Nepoužitelné elektrické a Pusťte přepínač...
Page 17
5402070-Schlagbohr-man 07.03.14 14:03 Seite 17 • Pokud se nejedná o záruční opravu, popř! námi schválené díly a oprava nebyla provedena firmou Meister budeme vám náklady na opravu účtovat. Werkzeuge GmbH v zákaznickém servisu nebo autorizovaným DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Po odborníkem! Totéž platí i pro použité...
5402070-Schlagbohr-man 07.03.14 14:03 Seite 18 Mode d’emploi & consignes de sécurité Pour éviter tout risque de blessure, lire le mode d’emploi avant chaque mise en service et le remettre à toute personne à qui vous confiez l’appareil. À conserver avec l’appareil. Sommaire Page Page...
5402070-Schlagbohr-man 07.03.14 14:03 Seite 19 6 Poignée La notion d’« outil électroportatif » 7 Mandrin mentionnée dans les avertissements se 8 Butée de profondeur graduée rapporte à des outils électriques 9 Clé de mandrin et depôt de clé raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à...
Page 20
5402070-Schlagbohr-man 07.03.14 14:03 Seite 20 c Ne pas exposer l’outil électroportatif acoustique suivant l’endroit de travail, à la pluie ou à l’humidité. La réduit le risque de blessures. pénétration d’eau dans un outil électroportatif augmente le risque d’un c Eviter toute mise en service choc électrique.
5402070-Schlagbohr-man 07.03.14 14:03 Seite 21 L’utilisation de tels dispositifs réduit les d’utiliser l’appareil. De nombreux dangers dus aux poussières. accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus. 4 Utilisation et emploi soigneux d’outils électroportatifs f Maintenir les outils de coupe aiguisés et propres.
5402070-Schlagbohr-man 07.03.14 14:03 Seite 22 conduite eléctrique ou une conduite Desserrer la vis à ailettes (b) par rotation à de gas ou d’eau. gauche. Placer la butée de profondeur (8) dans le guidage (d) de manière à ce que • S’assurer que la perceuse est l’échelle numérique ou l’échelle en mm débranchée avant d’effectuer tout soit visible.
5402070-Schlagbohr-man 07.03.14 14:03 Seite 23 8 – Fonctionnement La présélection de la vitesse de rotation permet d’adapter le Mise en marche/Arrêt régime du moteur à l’outil utilisé ainsi qu’au matériau. Brancher la fiche de courant dans une prise de 230 V~. •...
5402070-Schlagbohr-man 07.03.14 14:03 Seite 24 11 – Conseils de service position “Percuse“. Placer l’inverseur de sens de rotation en position “Droite“. Modulation életronique de la vitesse de • Conservez la machine, la mode rotation par intermédiaire de la gâchette d’emploi et les accessoires éventuels MARCHE/ARRET.
Page 25
été utilisées et que la réparation n’a pas été effectuée par • Après expiration de la garantie, toutes Meister Werkzeuge GmbH le service les réparations d’appareils après-vente ou un spécialiste agréé! Il Meisterbasic seront assurées par en va de même pour les pièces...
5402070-Schlagbohr-man 07.03.14 14:03 Seite 26 Operating instructions & safety hints WARNING! To reduce the risk of injury, please read the operating instruc- tions through carefully before using the device, and then store with the machine! When passing the device on to another user, these operating instructions must also be included! Contents Page...
5402070-Schlagbohr-man 07.03.14 14:03 Seite 27 4 – Correct use sparks which may ignite the dust or fumes. Drilling in wood and metal, impact drilling in concrete. Do not use machines, tools c Keep children and bystanders away and accessories for additional while operating a power tool.
Page 28
5402070-Schlagbohr-man 07.03.14 14:03 Seite 28 operating a power tool. Do not use h If devices are provided for the a power tool while you are tired or connection of dust extraction and under the influence of drugs, collection facilities, ensure these alcohol or medication.
5402070-Schlagbohr-man 07.03.14 14:03 Seite 29 sharp cutting edges are less likely to • When drilling or driving screws: Do not bind and are easier to control. allow the motor to stall under the load. g Use the power tool, accessories •...
5402070-Schlagbohr-man 07.03.14 14:03 Seite 30 To open the chuck, turn the gear ring Drilling Impact Drilling anticlockwise until the bit can be Reverse inserted. If bits stick, use the chuck key. Forward Now at each drill hole tighten the chuck evenly with the chuck key.
5402070-Schlagbohr-man 07.03.14 14:03 Seite 31 Switching off continuous mode Please discard power tools no longer usable at a local collection point. Press the On-Off switch. The locking Collection and disposal of packaging button unlocks. Release the On-Off materials separately by types complying switch and wait until the machine stops.
Page 32
• Even after the expiry of the guarantee used when parts are changed, or period, we would like to help you and repairs not being conducted by carry out any repairs at a favourable Meister Werkzeuge GmbH Customer price. Service or an authorised specialist!
Page 33
5402070-Schlagbohr-man 07.03.14 14:03 Seite 33 Gebruiksaanwijzing & veiligheidstips Lees ter voorkoming van het risico van verwondingen de gebruiksaanwijzing vóór het in gebruik nemen door en geef deze mee als u de machine aan iemand anders geeft. Bewaar de gebruiksaanwijzing in de buurt van de machine.
Page 34
5402070-Schlagbohr-man 07.03.14 14:03 Seite 34 8 Boordiepte-aanslag gereedschappen voor gebruik met een 9 Boorhoudersleutel en sleutelhouder accu (zonder netsnoer). 1 Werkomgeving 4 – Bedoeld gebruik a Houd uw werkomgeving schoon en Boren in hout en in metaal, klopboren in opgeruimd. Een rommelige of beton.
Page 35
5402070-Schlagbohr-man 07.03.14 14:03 Seite 35 c Houd het gereedschap uit de buurt c Voorkom per ongeluk inschakelen. van regen en vocht. Het Controleer dat het elektrische binnendringen van water in het gereedschap uitgeschakeld is elektrische gereedschap vergroot het voordat u het op de stroom - risico van een elektrische schok.
Page 36
5402070-Schlagbohr-man 07.03.14 14:03 Seite 36 4 Zorgvuldige omgang met en hun oorzaak in slecht onderhouden zorgvuldig gebruik van elektrische elektrische gereedschappen. gereedschappen f Houd snijdende inzetgereedschappen a Overbelast het gereedschap niet. scherp en schoon. Zorgvuldig Gebruik voor uw werkzaamheden onderhouden snijdende het daarvoor bestemde elektrische inzetgereedschappen met scherpe gereedschap.
Page 37
5402070-Schlagbohr-man 07.03.14 14:03 Seite 37 • De boorhoudersleutel alléén aan de cijfers of de millimeterschaal zichtbaar is. bijgeleverde houder bevestigen. Dieptaanslag tot op gelijke hoogte als de punt van de in de boorhouder ingezette • Om te voorkomen dat u zich bezeert boor uittrekken –...
Page 38
5402070-Schlagbohr-man 07.03.14 14:03 Seite 38 8 – Gebruik desbetreffende gereedschap en het materiaal worden aangepast. Aan-/uitschakelen • Draai de toerentalregelaar op de Aan/Uit-schakelaar (5) in de richting Steek de stekker in een stopcontact met van de (–): Het max. toerental van de 230 V~.
Page 39
5402070-Schlagbohr-man 07.03.14 14:03 Seite 39 11 – Servicetips “Rechtsom“ gezet worden. Het elektronisch inregelen van het toerental geschiedt d.m.v. de AAN/UIT- • Bewaar de machine, de handleiding schakelaar.Het tevoren instellen van een en eventuele hulpstukken in de bepaald toerental geschiedt d.m.v. het originele verpakking.
Page 40
Meister aan Meisterbasic-artikelen dan tegen Werkzeuge GmbH of een lage kosten door ons worden geautoriseerde vakman uitgevoerd...
Page 41
5402070-Schlagbohr-man 07.03.14 14:03 Seite 41 Kullanım talimat∂ ve güvenlik uyarıları UYARI! Yaralanma riskinin azalt∂lmas∂ bak∂m∂ndan, ilk kullan∂mdan önce lütfen dikkatle okuyun ve makineyle birlikte muhafaza edin! Bu makineyi diπer bir kullan∂c∂ya vermeniz durumunda, bu kullanma talimatlar∂n∂ da yan∂nda teslim ediniz. ∑çindekiler sayfa sayfa...
Page 42
5402070-Schlagbohr-man 07.03.14 14:03 Seite 42 4 – Öngörülen amaçlara b Yak∂n∂nda yan∂c∂ s∂v∂lar, gazlar veya uygun kullan∂m tozlar bulunan patlama tehlikesi olan yerlerde aletinizle çal∂μmay∂n∂z. Tahta ve metale delme, betona darbeli Elektrikli el aletleri, toz veya buharlar∂n delme. Makine, alet ve aksesuarlar∂ tutuμmas∂na neden olabilecek baμka iμler için sadece amac∂na uygun k∂v∂lc∂mlar ç∂kartmaktad∂rlar.
Page 43
5402070-Schlagbohr-man 07.03.14 14:03 Seite 43 kullan∂lmaya uygun uzatma ve eldivenlerinizi aletin hareketli kablosunun kullan∂lmas∂ elektrik parçalar∂ndan uzak tutunuz. Bol çarpma tehlikesini azalt∂r. giysiler, uzun saçlar veya tak∂lar, aletin hareketli parçalar∂ taraf∂ndan 3 Kiμilerin Güvenliπi tutulabilir. a Dikkatli olunuz, ne yapt∂π∂n∂za g Tutamaklar∂...
Page 44
5402070-Schlagbohr-man 07.03.14 14:03 Seite 44 6 – Cihaza özgü güvenlik e Aletinizin bak∂m∂n∂ özenle yap∂n∂z. uyar∂lar∂ Aletinizin kusursuz olarak iμlev görmesini engelleyebilecek bir durumun olup olmad∂π∂n∂, hareketli Gözlük ve kulakl∂k tak∂n∂z. parçalar∂n kusursuz olarak iμlev görüp görmediklerini ve s∂k∂μ∂p s∂k∂μmad∂klar∂n∂, parçalar∂n hasarl∂ olup olmad∂klar∂n∂...
Page 45
5402070-Schlagbohr-man 07.03.14 14:03 Seite 45 ∑lave sap isteπe baπl∂ olarak matkap Devir say∂s∂ ön seçimi aynas∂n∂n saπ∂na ya da soluna sabitlenebilir. D∑KKAT! Fiμi çekiniz! Derinlik durdurma düzeneπinin montesi ve ayar∂ Devir say∂s∂ ön seçimi sayesinde motor devir Eμit delme derinliπinin saπlanmas∂ için. say∂s∂, kullan∂lan alete ve malzemeye uyarlanabilmektedir.
Page 46
5402070-Schlagbohr-man 07.03.14 14:03 Seite 46 8 – Çal∂μt∂rma iμlemi harekete“ getiriniz. Açma/Kapama μalterine basmak suretiyle elektronik Açma/Kapama devir say∂s∂ ayar∂. Açma/Kapama μalterindeki ayar düπmesinden devir Fiμi 230 V~ prize tak∂n∂z. say∂s∂ ön seçimi. D∑KKAT! Makineyi her zaman Betonda delme iμlemi malzeme ile temas etmeden önce aç∂n∂z.
Page 47
5402070-Schlagbohr-man 07.03.14 14:03 Seite 47 11 – Servis aç∂klamalar∂ • Arızanın garanti süresinin dıμında meydana gelmesi halinde firmamız • Kullanım kılavuzu, bulunması halinde tamir ücretini sizden talep edecektir. aksesuar parçaları ve makineyi orijinal ambalajında saklayın. Böylece tüm bilgi ÖNEML∑! Aletin açılması halinde ve parçalar daima elinizin altında olur.
Page 48
5402070-Schlagbohr-man 07.03.14 14:03 Seite 48 Meister Werkzeuge GmbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · D-42349 Wuppertal EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of Conformity Prohlášení o konformitě s ES EG-Verklaring van overeenstemming Déclaration de conformité CE AB Uygunluk Açıklaması Für das nachstehende Erzeugnis ...
Page 49
Wuppertal, ....Manfred Benning Dipl.-Ing. Technische Leitung/Produktentwicklung, Meister Werkzeuge GmbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · D-42349 Wuppertal - Autorisierte Person zur Aufbewahrung der technischen Dokumente CZ - Uschování technické dokumentace - Conservation de la documentation technique...
Page 50
Diese Druckschrift einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustim mung der Meister Werkzeuge GmbH unzu lässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Ein speisung und Verarbeitung in elektronischen...
Need help?
Do you have a question about the basic BSB 500 and is the answer not in the manual?
Questions and answers