Fujitsu Stylistic 3400 User Manual
Fujitsu Stylistic 3400 User Manual

Fujitsu Stylistic 3400 User Manual

Pen tablet
Hide thumbs Also See for Stylistic 3400:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

User's Guide
Guide de I'utilisateur
Benutzerhandbuch
Manual del Usuario
Manuale Utente

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fujitsu Stylistic 3400

  • Page 1 User’s Guide Guide de I’utilisateur Benutzerhandbuch Manual del Usuario Manuale Utente...
  • Page 3 User’s Guide Guide de I’utilisateur Benutzerhandbuch Manual del Usuario Manuale Utente...
  • Page 4 )XMLWVX 3& &RUS KDV PDGH HYHU\ HIIRUW WR HQVXUH WKH DFFXUDF\ DQG FRPSOHWHQHVV RI WKLV GRFXPHQW KRZHYHU EHFDXVH RQJRLQJ GHYHORSPHQW HIIRUWV DUH PDGH WR FRQWLQXDOO\ LPSURYH WKH FDSDELOLWLHV RI RXU SURGXFWV ZH FDQQRW JXDUDQWHH WKH DFFXUDF\ RI WKH FRQWHQWV RI WKLV GRFXPHQW :H GLVFODLP OLDELOLW\ IRU HUURUV RPLVVLRQV RU IXWXUH FKDQJHV KHUHLQ )XMLWVX DQG WKH )XMLWVX ORJR DUH UHJLVWHUHG WUDGHPDUNV RI )XMLWVX /LPLWHG 6W\OLVWLF  LV D WUDGHPDUN RI )XMLWVX 3&...
  • Page 5 7DEOH RI &RQWHQWV &KDSWHU  *HWWLQJ 6WDUWHG ,QER[ ,WHPV IRU WKH 6W\OLVWLF  3HQ 7DEOHW  2SWLRQDO $FFHVVRULHV  6W\OLVWLF  3HQ 7DEOHW )HDWXUHV  6WDWXV 'LVSOD\   &RQQHFWRUV DQG 3HULSKHUDO ,QWHUIDFHV  &KDSWHU  8VLQJ WKH 6W\OLVWLF  3HQ 7DEOHW 6\VWHP 6WDWHV  3RZHULQJ 8S WKH 3HQ 7DEOHW 6KXWWLQJ 'RZQ WKH 6\VWHP  ...
  • Page 6 $SSHQGL[ $ $JHQF\ 1RWLFHV 8/ 1RWLFHV  )&& 1RWLFHV   1RWLFH WR 8VHUV RI 5DGLRV DQG 7HOHYLVLRQ 1RWLFH WR 8VHUV RI WKH 86 7HOHSKRQH 1HWZRUN '2& ,QGXVWU\ &DQDGD &RPSOLDQFH 1RWLFHV  1RWLFH WR 8VHUV RI 5DGLRV DQG 7HOHYLVLRQ 1RWLFH WR 8VHUV RI WKH &DQDGLDQ 7HOHSKRQH 1HWZRUN $YLV $X[ 8WLOLVDWHXUV 'X 5pVHDX 7pOpSKRQLTXH &DQDGLHQ  $SSHQGL[ % 6W\OLVWLF  +DUGZDUH 6SHFLILFDWLRQV...
  • Page 7 &KDSWHU  *HWWLQJ 6WDUWHG 7KH 6W\OLVWLF Œ SHQ WDEOHW LV D KLJKSHUIRUPDQFH SHQEDVHG FRPSXWHU WKDW LV GHVLJQHG WR VXSSRUW 0LFURVRIW :LQGRZV  :LQGRZV 17  :RUNVWDWLRQ RU :LQGRZV  7KLV FKDSWHU SURYLGHV DQ RYHUYLHZ RI WKH 6W\OLVWLF  SHQ WDEOHW DQG LWV IHDWXUHV ,QER[ ,WHPV IRU WKH 6W\OLVWLF  3HQ 7DEOHW 7KH IROORZLQJ LWHPV DUH LQFOXGHG ZLWK WKH 6W\OLVWLF  SHQ WDEOHW...
  • Page 8 2SWLRQDO $FFHVVRULHV 7KH IROORZLQJ RSWLRQDO DFFHVVRULHV FDQ EH XVHG ZLWK WKH 6W\OLVWLF  SHQ WDEOHW 5HIHU WR WKH LQVWUXFWLRQV SURYLGHG ZLWK WKHVH DFFHVVRULHV IRU GHWDLOV RQ WKHLU XVH )XMLWVX 3DUW 3HULSKHUDO$FFHVVRU\ 1XPEHU 6W\OLVWLF  SRUW UHSOLFDWRU )0:35 6W\OLVWLF  PLQLGRFN )0:'6 6W\OLVWLF  KLJKXVDJH FUDGOH )0:&5...
  • Page 9 6W\OLVWLF  3HQ 7DEOHW )HDWXUHV )HDWXUHV DQG FRQWUROV WKDW \RX XVH WR RSHUDWH WKH 6W\OLVWLF  SHQ WDEOHW DUH GHVFULEHG EULHIO\ EHORZ DQG LOOXVWUDWHG LQ )LJXUHV  DQG  'HWDLOV RQ XVLQJ WKHVH IHDWXUHV DQG FRQWUROV DUH SURYLGHG ODWHU LQ WKLV PDQXDO +HDGSKRQH -DFN ,U'$),5 3RUW 0LFURSKRQH -DFN...
  • Page 10 ‡ 6XVSHQG5HVXPH EXWWRQ $OORZV \RX WR VXVSHQG DQG UHVXPH SHQ WDEOHW RSHUDWLRQ LQ RUGHU WR RSWLPL]H EDWWHU\ OLIH ‡ 0LFURSKRQH -DFN $OORZV \RX WR FRQQHFW DQ H[WHUQDO PLFURSKRQH ‡ +HDGSKRQH -DFN $OORZV \RX WR FRQQHFW D VHW RI KHDGSKRQHV ‡ 3&0&,$ &DUG%XV=RRP 9LGHR VORW $OORZV \RX WR LQVWDOO 3& &DUGV LQ WKH ‚...
  • Page 11 %DWWHU\ 5HOHDVH 5DGLR &RYHU *XLGH 6SHDNHU +DUG 'LVN 'ULYH &RYHU %XWWRQ 0HPRU\ &RYHU 6\VWHP ,QWHUIDFH &RQQHFWRU %DWWHU\ 3DFN 0HWDO &RQWDFWV .HQVLQJWRQ /RFN 6ORW 3RZHU DQG 86% 3RUW 5HSOLFDWRU /DWFK 3RLQW $LU )ORZ 9HQWV ,QIUDUHG .H\ERDUG 3RUW %DWWHU\ /DWFK )LJXUH  6W\OLVWLF  3HQ 7DEOHW )HDWXUHV 5HDU 9LHZ 5HDU  %RWWRP  /HIW )HDWXUHV ‡...
  • Page 12 ‡ $LU IORZ YHQWV 3URYLGHV VHFRQGDU\ FRROLQJ IRU SURFHVVRU 'R QRW REVWUXFW WKH YHQWV ‚ ‡ 3RUW UHSOLFDWRU ODWFK SRLQW $OORZV \RX WR DWWDFK WKH V\VWHP WR D SRUW UHSOLFDWRU ‡ ,QIUDUHG NH\ERDUG SRUW 7KH LQIUDUHG SRUW LV ORFDWHG DW WKH ERWWRP DQG IURQW RI WKH ‚...
  • Page 13 6WDWXV 'LVSOD\ ,FRQV DSSHDU LQ WKH 6WDWXV GLVSOD\ LQGLFDWLQJ WKH VWDWXV RI V\VWHP IXQFWLRQV VXFK DV V\VWHP SRZHU DQG EDWWHU\ FKDUJH OHYHO 7KH ORFDWLRQ RI LFRQV LQ WKH 6WDWXV GLVSOD\ LV VKRZQ LQ )LJXUH  +RYHULQJ %DWWHU\ &KDUJH'& ,Q 3RZHU )LJXUH  6WDWXV 'LVSOD\ ,FRQV 7DEOH  H[SODLQV KRZ LQGLYLGXDO LFRQV DUH GLVSOD\HG DQG GHVFULEHV ZKDW WKH YDULDWLRQV RI WKDW GLVSOD\ LQGLFDWH ,I DQ LFRQ LV QRW GLVSOD\HG LW LQGLFDWHV WKDW WKH...
  • Page 14 7DEOH  6\VWHP 6WDWXV ,QGLFDWRUV ,FRQ 0RGH6WDWH /(' 6WDWH 5HPDUNV &KDUJH ‡ 2Q 6WDWH $PEHU $& DGDSWHU DQG EDWWHU\ SDFN DUH '& ,QSXW DYDLODEOH DQG V\VWHP LV FKDUJLQJ ‡ ,GOH 0RGH ‡ 6XVSHQGWR5$0 *UHHQ ‡ $& DGDSWHU DQG EDWWHU\ SDFN DUH DYDLODEOH DQG V\VWHP LV QRW ‡...
  • Page 15 7DEOH  6\VWHP 6WDWXV ,QGLFDWRUV ‡ 2Q 6WDWH *UHHQ 'LVSOD\HG ZKHQ KDUG GLVN GULYH LV $FFHVV DFFHVVHG ‡ ,GOH 0RGH ‡ 6XVSHQGWR5$0 +DUG GLVN GULYH LV QRW EHLQJ DFFHVVHG ‡ 6DYHWR'LVN ‡ 2II 6WDWH +RYHULQJ ‡ 2Q 6WDWH *UHHQ +RYHULQJ PRGH LV HQDEOHG +RYHULQJ HQDEOHG ‡...
  • Page 16 &RQQHFWRUV DQG 3HULSKHUDO ,QWHUIDFHV &RQQHFWRUV DQG SHULSKHUDO LQWHUIDFHV RQ WKH 6W\OLVWLF  SHQ WDEOHW DOORZ \RX WR FRQQHFW D YDULHW\ RI GHYLFHV $ JHQHUDO OD\RXW RI WKH V\VWHP LQWHUIDFHV LV LOOXVWUDWHG LQ )LJXUH  6SHFLILF LQWHUIDFH ORFDWLRQV DUH LOOXVWUDWHG LQ )LJXUH  DQG )LJXUH  IrDA Peripherals Phone AC Adapter...
  • Page 17 0RGHP 3RUW 86% $ 3RUW ,U'$),5 3RUW )ORSS\ 'ULYH 3RUW +HDGSKRQH -DFN 9LGHR 3RUW 0LFURSKRQH -DFN '& ,QSXW 5HVHW %XWWRQ 6XVSHQG5HVXPH %XWWRQ 3&0&,$ &DUG%XV=RRP 9LGHR 6ORW )LJXUH  3HULSKHUDO &RQQHFWRUV,QWHUIDFHV 7RS DQG 5LJKW 6\VWHP ,QWHUIDFH &RQQHFWRU .HQVLQJWRQ /RFN 6ORW +LJK8VDJH 0HWDO &RQWDFWV ,QIUDUHG .H\ERDUG 3RUW )LJXUH  3HULSKHUDO &RQQHFWRUV,QWHUIDFHV %RWWRP DQG /HIW...
  • Page 18 7DEOH  SURYLGHV D GHVFULSWLRQ RI HDFK SHULSKHUDO FRQQHFWRU RQ WKH 6W\OLVWLF  SHQ WDEOHW (DFK RI WKH LOOXVWUDWHG LFRQV LV SULQWHG RQ WKH SHQ WDEOHW FDVH 7DEOH  3HULSKHUDO &RQQHFWRUV,QWHUIDFHV &RQQHFWRU )LJ 3HQ 7DEOHW ,FRQ 3XUSRVH 3HULSKHUDO 5HI '& LQSXW &RQQHFW DQ H[WHUQDO SRZHU VRXUFH VXFK DV WKH FRQQHFWRU $&...
  • Page 19 7DEOH  3HULSKHUDO &RQQHFWRUV,QWHUIDFHV &RQQHFWRU )LJ 3HQ 7DEOHW ,FRQ 3XUSRVH 3HULSKHUDO 5HI ,U'$),5 SRUW $Q LQIUDUHG WUDQVFHLYHU EXLOW LQWR WKH SHQ WDEOHW DOORZV \RX WR FRPPXQLFDWH ZLWK RWKHU GHYLFHV WKDW DUH FRPSOLDQW ZLWK WKH ,U'$ 6WDQGDUG 5HY  (IIHFWLYH UDQJH IRU LQIUDUHG FRPPXQLFDWLRQ LV DERXW  IHHW DQG ZLWKLQ  GHJUHHV RII RI FHQWHU $ FOHDU OLQHRIVLJKW SDWK PXVW H[LVW EHWZHHQ WKH ,U'$ SRUW RQ WKH SHQ WDEOHW DQG WKH ,U'$...
  • Page 20 ,Q DGGLWLRQ WR WKH FRQQHFWRU DQG LQWHUIDFH LFRQV WKHUH DUH D QXPEHU RI LFRQV WKDW LOOXVWUDWH FRPSRQHQW RULHQWDWLRQ DQG EXWWRQV 7KHVH LFRQV DUH LOOXVWUDWHG LQ 7DEOH  7DEOH  $GGLWLRQDO 6\VWHP ,FRQV ,FRQ ,FRQ 'HVFULSWLRQ 3XUSRVH ,OOXVWUDWLRQ %DWWHU\ ,QGLFDWHV WKH ORFDWLRQ RI WKH UHPRYDEOH EDWWHU\ FRYHU %DWWHU\ 5HOHDVH %XWWRQ ,QGLFDWHV WKH EDWWHU\ UHOHDVH EXWWRQ...
  • Page 21 &KDSWHU  8VLQJ WKH 6W\OLVWLF  3HQ 7DEOHW 7KLV FKDSWHU FRYHUV WKH IXQGDPHQWDO FRQFHSWV EDVLF V\VWHP RSHUDWLRQ DQG XVH DQG V\VWHP IXQFWLRQV RI WKH 6W\OLVWLF  SHQ WDEOHW <RX VKRXOG IDPLOLDUL]H \RXUVHOI ZLWK WKLV LQIRUPDWLRQ EHIRUH \RX DWWHPSW WR RSHUDWH WKH V\VWHP 6\VWHP 6WDWHV %HIRUH \RX EHJLQ XVLQJ WKH 6W\OLVWLF  SHQ WDEOHW UHYLHZ WKH GLIIHUHQW V\VWHP VWDWHV RU PRGHV WKDW WKH SHQ WDEOHW FDQ XVH %HLQJ IDPLOLDU ZLWK WKHVH V\VWHP VWDWHV ZLOO...
  • Page 22 ‡ 2II VWDWH $OO V\VWHP IXQFWLRQV DUH WXUQHG RII WR FRQVHUYH SRZHU 7KH V\VWHP GRHV QRW UHVSRQG WR WKH SHQ RU RWKHU LQSXW 7KH V\VWHP ERRWV DW WKH QH[W V\VWHP SRZHURQ 1RWH 7KH V\VWHP FRQVXPHV WKH VDPH DPRXQW RI SRZHU ZKHWKHU LW LV LQ 6DYHWR'LVN PRGH RU WKH 2II VWDWH <RXU V\VWHP PD\ EH FRQILJXUHG WR HQWHU VRPH RI WKHVH VWDWHV DXWRPDWLFDOO\ DIWHU D SHULRG RI LQDFWLYLW\ WR FRQVHUYH EDWWHU\ SRZHU...
  • Page 23 3RZHULQJ 8S WKH 3HQ 7DEOHW )ROORZ WKH SURFHGXUH EHORZ WR VWDUW WKH 6W\OLVWLF  SHQ WDEOHW %HIRUH \RX EHJLQ FRQILUP WKDW WKH V\VWHP LV LQ WKH 2II VWDWH 7R GR VR REVHUYH WKH 6WDWXV GLVSOD\ ,I WKH 3RZHU LFRQ LV QRW YLVLEOH LQ WKH 6WDWXV GLVSOD\ WKH V\VWHP LV LQ WKH 2II VWDWH RU LQ 6DYHWR'LVN PRGH DQG LW LV VDIH WR SHUIRUP WKLV SURFHGXUH ,I WKH 3RZHU LFRQ LV YLVLEOH HLWKHU EOLQNLQJ RU RQ FRQWLQXRXVO\ GR QRW SHUIRUP WKLV SURFHGXUH 6HH ´6\VWHP 6WDWHVµ...
  • Page 24 6KXWWLQJ 'RZQ WKH 6\VWHP )ROORZ WKHVH VWHSV WR VKXW GRZQ DQG WXUQ RII \RXU V\VWHP  ,I V\VWHP RSHUDWLRQ KDV EHHQ VXVSHQGHG UHVXPH V\VWHP RSHUDWLRQ 6HH ´5HVXPLQJ 6\VWHP 2SHUDWLRQµ ODWHU LQ WKLV FKDSWHU IRU GHWDLOV  6DYH \RXU ZRUN DQG FORVH DOO UXQQLQJ SURJUDPV  &KRRVH 6KXW 'RZQ IURP WKH :LQGRZV  17 :RUNVWDWLRQ RU  6WDUW PHQX DQG FDUU\ RXW WKH 6KXW 'RZQ FRPPDQG 7KH V\VWHP LV QRZ LQ WKH 2II VWDWH...
  • Page 25 ‡ 3RZHU LFRQ LV EOLQNLQJ 6XVSHQGWR5$0 PRGH ,Q WKLV PRGH DFWLYH GDWD LV VDYHG E\ PDLQWDLQLQJ SRZHU WR 5$0 ZKLOH PRVW RWKHU V\VWHP FRPSRQHQWV DUH SRZHUHG RII 7KH %DWWHU\ *DXJH LFRQ LQ WKH 6WDWXV GLVSOD\ LQGLFDWHV WKH EDWWHU\ FKDUJH OHYHO ‡...
  • Page 26 ‡ 6XVSHQGLQJ V\VWHP RSHUDWLRQ LQWHUUXSWV GDWD FRPPXQLFDWLRQV WKHUHIRUH VRPH SURJUDPV PD\ EORFN WKH V\VWHP IURP VXVSHQGLQJ WR SUHYHQW DQ LQWHUUXSWLRQ ‡ 7KH VXVSHQG DFWLRQ RI WKH 6XVSHQG5HVXPH EXWWRQ PD\ EH GLVDEOHG WR SUHYHQW DFFLGHQWDO LQWHUUXSWLRQ ,I WKLV LV WKH FDVH SUHVVLQJ WKH 6XVSHQG5HVXPH EXWWRQ ZLOO QRW VXVSHQG V\VWHP RSHUDWLRQ DV GHVFULEHG KHUH ,Q WKLV FDVH VXVSHQG PRGH FDQ RQO\ EH DFKLHYHG XVLQJ WKH V\VWHP VRIWZDUH  &RQWDFW \RXU ORFDO KHOS GHVN RU UHVHOOHU LI \RXU V\VWHP FRQILJXUDWLRQ LV QRW VXLWDEOH...
  • Page 27 8VLQJ +RWSDGV +RWSDGV DUH SHQDFWLYH DUHDV EHORZ WKH V\VWHP GLVSOD\ WKDW \RX FDQ XVH WR DGMXVW WKH VHWWLQJV RI WKH GLVSOD\ DQG VSHDNHU VHWWLQJV ZKLOH WKH V\VWHP LV UXQQLQJ 6HSDUDWH KRWSDGV DUH DYDLODEOH IRU HQDEOLQJ WKH ULJKW PRXVH EXWWRQ IXQFWLRQ DQG WKH SHQ KRYHULQJ PRGH 7R XVH D KRWSDG WDS GLUHFWO\ RQ LW ZLWK WKH SHQ <RX FDQ DOVR SUHVV DQG KROG WKH SHQ WLS DJDLQVW WKH 9ROXPH DQG %ULJKWQHVV KRWSDGV WR DXWRPDWLFDOO\ UHSHDW WKH KRWSDG...
  • Page 28 ‡ 'LVSOD\ 6HOHFW KRWSDG 7KLV KRWSDG DOORZV \RX WR FKRRVH WKH SHQ WDEOHW GLVSOD\ VFUHHQ DQ H[WHUQDO YLGHR PRQLWRU RU ERWK DV WKH VHOHFWHG V\VWHP GLVSOD\ V  7KH SHQ WDEOHW GLVSOD\ VFUHHQ DSSHDUV EODQN ZKHQ DQ H[WHUQDO PRQLWRU DORQH LV VHOHFWHG ‡...
  • Page 29 7R WRJJOH EHWZHHQ XVLQJ WKH SHQ IRU LQNLQJ DQG XVLQJ LW DV D PRXVH FOLFN RQ WKH VPDOO SHQ LFRQ LQ WKH V\VWHP WUD\ DW WKH ERWWRP ULJKW RI WKH VFUHHQ +HUH DUH VRPH KLQWV RQ XVLQJ WKH SHQ OLNH D WZREXWWRQ PRXVH RQ D GHVNWRS V\VWHP ‡...
  • Page 30  3HUIRUP WKH FDOLEUDWLRQ VWHSV DFFRUGLQJ WR WKH LQVWUXFWLRQV RQ WKH VFUHHQ 7KH FDOLEUDWLRQ XWLOLW\ GLVSOD\V D FURVVKDLU V\PERO LQ WKH PLGGOH DQG FRUQHUV RI WKH VFUHHQ RQH FRUQHU DW D WLPH +ROG WKH SHQ DV \RX QRUPDOO\ ZRXOG ZKLOH XVLQJ WKH V\VWHP DQG DV DFFXUDWHO\ DV SRVVLEOH WDS WKH FHQWHU RI HDFK FURVVKDLU DV LW LV GLVSOD\HG $ GLDORJ ER[ LV GLVSOD\HG DIWHU \RX WDS WKH ODVW RI WKH IRXU FURVVKDLU V\PEROV 7DS...
  • Page 31 &KDUJLQJ LFRQ DSSHDUV LQ WKH 6WDWXV GLVSOD\ ,I WKH EDWWHU\ SDFN FKDUJH LV  KLJKHU ZKHQ \RX FRQQHFW '& SRZHU WKH EDWWHU\ SDFN ZLOO QRW FKDUJH SUHYHQWLQJ RYHUFKDUJLQJ WKH EDWWHU\ SDFN  /RRN DW WKH %DWWHU\ *DXJH LFRQ LQ WKH 6WDWXV GLVSOD\ WR GHWHUPLQH WKH SHUFHQW RI FKDUJH LQ WKH EDWWHU\ SDFN 6HH ´6WDWXV 'LVSOD\µ...
  • Page 32 5HPRYLQJ DQG ,QVWDOOLQJ WKH %DWWHU\ 3DFN 7KH EDWWHU\ SDFN FDQ EH UHPRYHG IURP WKH SHQ WDEOHW DQG VZDSSHG ZLWK D FKDUJHG EDWWHU\ SDFN 7KH EDWWHU\ SDFN FDQ WKHQ EH FKDUJHG LQ DQ H[WHUQDO FKDUJHU LI RQH LV DYDLODEOH 7R UHPRYH WKH EDWWHU\ SDFN IURP WKH SHQ WDEOHW  &KRRVH RQH RI WKH IROORZLQJ ‡...
  • Page 33 %DWWHU\ 5HOHDVH /DWFK %DWWHU\ 5HOHDVH %XWWRQ %DWWHU\ &RYHU )LJXUH  5HPRYLQJ WKH %DWWHU\ 3DFN 7LSV IRU &RQVHUYLQJ %DWWHU\ 3RZHU <RX FDQ H[WHQG WKH FKDUJH OLIH RI \RXU EDWWHU\ SDFN E\ FRQVHUYLQJ EDWWHU\ SRZHU $ IXOO\ FKDUJHG EDWWHU\ SDFN FDQ UXQ WKH V\VWHP XQGHU QRUPDO XVH LQ PRVW DSSOLFDWLRQV IRU DSSUR[LPDWHO\  KRXUV  <RXU UHVXOWV PD\ YDU\ GHSHQGLQJ RQ \RXU DSSOLFDWLRQ DQG KRZ WKH V\VWHP LV FRQILJXUHG +HUH DUH VRPH VXJJHVWLRQV WR KHOS \RX FRQVHUYH EDWWHU\ SRZHU...
  • Page 34 2SHUDWLRQ RI WKH %ULGJH %DWWHU\ :KHQ LQVWDOOHG LQ WKH SHQ WDEOHW WKH EDWWHU\ SDFN SURYLGHV SRZHU WR VRPH V\VWHP FRPSRQHQWV³HYHQ ZKHQ WKH V\VWHP LV LQ WKH 2II VWDWH :KHQ WKH EDWWHU\ SDFN LV UHPRYHG SRZHU LV VXSSOLHG WR WKHVH FRPSRQHQWV E\ D ´EULGJHµ EDWWHU\ WKDW LV EXLOW LQWR WKH SHQ WDEOHW 7KH EULGJH EDWWHU\ LV QRW GHVLJQHG IRU ORQJWHUP RSHUDWLRQ 7R PDLQWDLQ WKH EULGJH EDWWHU\ SURSHUO\ REVHUYH WKH IROORZLQJ PHDVXUHV...
  • Page 35 3& &DUG 6ORW 7KH 6W\OLVWLF  SHQ WDEOHW 3& &DUG VORW DOORZV \RX WR LQVWDOO D 7\SH ,, 3&0&,$ &DUG%XV FDUG 7R LQVWDOO D 3& FDUG SRVLWLRQ WKH VLGH ZLWK WKH DUURZ IDFLQJ XS LH ZKHQ ORRNLQJ DW WKH WDEOHW·V GLVSOD\ VLGH WKH DUURZ RQ WKH FDUG VKRXOG EH YLVLEOH 6OLGH WKH FDUG LQWR WKH 3&...
  • Page 36 8VLQJ WKH 6W\OLVWLF  3HQ 7DEOHW...
  • Page 37 &KDSWHU  &DUH DQG 0DLQWHQDQFH 7KLV FKDSWHU JLYHV \RX SRLQWHUV RQ KRZ WR FDUH IRU DQG PDLQWDLQ \RXU 6W\OLVWLF  SHQ WDEOHW 3URWHFWLQJ WKH 'LVSOD\ 6FUHHQ 7KH 6W\OLVWLF  SHQ WDEOHW LV GHVLJQHG WR SURYLGH \RX ZLWK \HDUV RI VHUYLFH 8VLQJ D VFUHHQ SURWHFWRU ZLOO KHOS HQVXUH WKDW WKH VFUHHQ UHPDLQV DV FOHDU DV SRVVLEOH :KHQ LQVWDOOHG WKH VFUHHQ SURWHFWRU EHFRPHV D GXUDEOH UHSODFHDEOH ZULWLQJ VXUIDFH WKDW SURWHFWV WKH GLVSOD\ VFUHHQ IURP DEUDVLRQ...
  • Page 38 &DXWLRQ 7KH 6W\OLVWLF  SHQ WDEOHW LV QRW ZDWHUSURRI 'R QRW SRXU OLTXLGV RQ WKH V\VWHP RU ZDVK LW ZLWK D KHDYLO\ VRDNHG FORWK  5HPRYH WKH SURWHFWLYH FRDWLQJ IURP WKH DGKHVLYH VLGH RI WKH VFUHHQ SURWHFWRU ILUVW  $SSO\ WKH VFUHHQ SURWHFWRU WR WKH GLVSOD\ VFUHHQ VXUIDFH :KHQ GRLQJ VR RULHQW WKH VFUHHQ SURWHFWRU ZLWK WKH DGKHVLYH VLGH RI WKH VFUHHQ SURWHFWRU IDFLQJ WKH GLVSOD\ VFUHHQ DQG WKH QRWFKHG FRUQHU RI WKH VFUHHQ SURWHFWRU WRZDUG WKH ORZHU OHIW FRUQHU RI WKH GLVSOD\ VFUHHQ...
  • Page 39 SDFN LQVWDOOHG $IWHU WKLV SHULRG WKH EDWWHU\ SDFN VKRXOG EH UHFKDUJHG RU UHSODFHG ZLWK D FKDUJHG EDWWHU\ SDFN $YRLGLQJ 2YHUKHDWLQJ 7KH 6W\OLVWLF  SHQ WDEOHW PRQLWRUV LWV LQWHUQDO WHPSHUDWXUH $V WKH LQWHUQDO WHPSHUDWXUH DSSURDFKHV WKH WROHUDEOH OLPLWV RI KHDWVHQVLWLYH FRPSRQHQWV V\VWHP IXQFWLRQV DUH DXWRPDWLFDOO\ OLPLWHG RU WXUQHG RII WR SUHYHQW GDPDJH 7R DYRLG RYHUKHDWLQJ WKH SHQ WDEOHW GR QRW REVWUXFW WKH DLU YHQWV RQ WKH WRS DQG ERWWRP HGJHV RI WKH SHQ WDEOHW...
  • Page 40 7URXEOHVKRRWLQJ 6ROXWLRQV WR VRPH FRPPRQ SUREOHPV DUH GHVFULEHG LQ WKH IROORZLQJ VHFWLRQV ,I \RX DUH H[SHULHQFLQJ D SUREOHP ZLWK \RXU 6W\OLVWLF  SHQ WDEOHW WKDW \RX FDQQRW VROYH E\ WDNLQJ WKH DFWLRQV GHVFULEHG FRQWDFW \RXU ORFDO KHOS GHVN RU \RXU UHVHOOHU IRU IXUWKHU DVVLVWDQFH 6\VWHP :LOO 1RW 5HVXPH 2SHUDWLRQ ,I WKH V\VWHP ZLOO QRW UHVXPH RSHUDWLRQ DIWHU V\VWHP RSHUDWLRQ KDV EHHQ VXVSHQGHG...
  • Page 41 ,QIUDUHG 'DWD 7UDQVIHU ,V 1RW :RUNLQJ ,I \RX DUH H[SHULHQFLQJ SUREOHPV WUDQVIHUULQJ GDWD RYHU WKH V\VWHP·V LQIUDUHG LQWHUIDFH QRWH WKH IROORZLQJ ‡ &DQ WKH ,U'$ SRUW RQ WKH SHQ WDEOHW ´VHHµ WKH ,U'$ SRUW RQ WKH RWKHU GHYLFH" $ GLUHFW OLQHRIVLJKW SDWK PXVW H[LVW EHWZHHQ WKH ,U'$ SRUW RQ WKH SHQ WDEOHW DQG WKH ,U'$ SRUW RQ WKH RWKHU GHYLFH ‡...
  • Page 42 &RQILJXULQJ 3HULSKHUDOV ,QWHUIDFHV &HUWDLQ SHULSKHUDO GHYLFHV FDQ EH GLVDEOHG GXULQJ WKH %,26 6HWXS ,I WKH SHULSKHUDO LQWHUIDFH \RX ZDQW WR XVH GRHV QRW DSSHDU WR EH ZRUNLQJ ZLWK \RXU SHULSKHUDO GHYLFH HQVXUH WKDW LW LV HQDEOHG LQ WKH %,26 &RQWDFW \RXU ORFDO KHOS GHVN RU UHVHOOHU LI \RX QHHG DVVLVWDQFH XVLQJ %,26 6HWXS &DUH DQG 0DLQWHQDQFH...
  • Page 43 $SSHQGL[ $ $JHQF\ 1RWLFHV 8/ 1RWLFHV &DXWLRQV ‡ )RU FRQWLQXHG SURWHFWLRQ DJDLQVW WKH ULVN RI ILUH UHSODFH RQO\ ZLWK WKH VDPH W\SH DQG UDWLQJ RI IXVH ‡ 7KHUH LV D GDQJHU RI H[SORVLRQ LI WKH &026 EDWWHU\ LV LQFRUUHFWO\ UHSODFHG 5HSODFH RQO\ ZLWK WKH VDPH RU HTXLYDOHQW W\SH UHFRPPHQGHG E\ WKH PDQXIDFWXUHU 'LVSRVH RI XVHG EDWWHULHV DFFRUGLQJ WR PDQXIDFWXUHU V LQVWUXFWLRQ ‡...
  • Page 44 FDQ EH GHWHUPLQHG E\ WXUQLQJ WKH HTXLSPHQW RII DQG RQ WKH XVHU LV HQFRXUDJHG WR WU\ WR FRUUHFW WKH LQWHUIHUHQFH E\ RQH RU PRUH RI WKH IROORZLQJ PHDVXUHV ‡ 5HRULHQW RU UHORFDWH WKH UHFHLYLQJ DQWHQQD ‡ ,QFUHDVH WKH VHSDUDWLRQ EHWZHHQ WKH HTXLSPHQW DQG UHFHLYHU ‡...
  • Page 45 7KLV ID[ PRGHP DOVR FRPSOLHV ZLWK ID[ EUDQGLQJ UHTXLUHPHQWV SHU )&& 3DUW  ,I \RX H[SHULHQFH WURXEOH ZLWK WKLV HTXLSPHQW SOHDVH FRQWDFW \RXU VXSSRUW UHSUHVHQWDWLYH <RXU WHOHSKRQH FRPSDQ\ ZLOO SUREDEO\ DVN \RX WR GLVFRQQHFW WKLV HTXLSPHQW IURP WKH WHOHSKRQH QHWZRUN XQWLO WKH SUREOHP LV FRUUHFWHG DQG \RX DUH VXUH WKDW WKH HTXLSPHQW LV QRW PDOIXQFWLRQLQJ 7KLV HTXLSPHQW PD\ QRW EH XVHG RQ FRLQ VHUYLFH WHOHSKRQHV SURYLGHG E\ \RXU WHOHSKRQH FRPSDQ\ &RQQHFWLRQ WR SDUW\ OLQHV LV VXEMHFW WR VWDWH WDULIIV &RQWDFW \RXU...
  • Page 46 VXU OH EURXLOODJH UDGLRpOHFWULTXH pGLFWp SDU OH 0LQLVWqUH GHV &RPPXQLFDWLRQV GX &DQDGD 1RWLFH WR 8VHUV RI 5DGLRV DQG 7HOHYLVLRQ 7KLV &ODVV % GLJLWDO DSSDUDWXV PHHWV DOO UHTXLUHPHQWV RI WKH &DQDGLDQ ,QWHUIHUHQFH&DXVLQJ (TXLSPHQW UHJXODWLRQV &HW DSSDUHLO QXPpULTXH GH OD FODVVH % UHVSHFWH WRXWHV OHV H[LJHQFHV GX UqJOHPHQW VXU OH PDWpULHO EURXLOOHXU GX &DQDGD 1RWLFH WR 8VHUV RI WKH &DQDGLDQ 7HOHSKRQH 1HWZRUN 7KH &DQDGLDQ ,QGXVWU\ &DQDGD ODEHO LGHQWLILHV FHUWLILHG HTXLSPHQW 7KLV FHUWLILFDWLRQ...
  • Page 47 $YLV $X[ 8WLOLVDWHXUV 'X 5pVHDX 7pOpSKRQLTXH &DQDGLHQ /·pWLTXHWWH FDQDGLHQQH ,QGXVWULH &DQDGD LGHQWLILH O·pTXLSHPHQW FHUWLILp &HWWH FHUWLILFDWLRQ VLJQLILH TXH O·pTXLSHPHQW VDWLVIDLW FHUWDLQHV QRUPHV GH SURWHFWLRQ G·H[SORLWDWLRQ HW GH VpFXULWp GHV UpVHDX[ GH WpOpFRPPXQLFDWLRQV /H GpSDUWHPHQW QH JDUDQWLW SDV OH IRQFWLRQQHPHQW GH O·pTXLSHPHQW j OD VDWLVIDFWLRQ GH O·XWLOLVDWHXU /H 6W\OLVWLF  SRVVHGH XQ PRGHP LQWHUQH FRQIRUPH DX[ QRUPHV GH FHUWLILFDWLRQ G·,QGXVWULH &DQDGD SRXU SURWpJHU OHV UpVHDX[ GH WpOpFRPPXQLFDWLRQV HW VDWLVIDLUH DX[ QRUPHV GH VpFXULWp $YDQW GH FRQQHFWHU FHW pTXLSHPHQW j XQH OLJQH WpOpSKRQLTXH...
  • Page 48 $SSHQGL[...
  • Page 49 $SSHQGL[ % 6W\OLVWLF  +DUGZDUH 6SHFLILFDWLRQV 7KH IROORZLQJ WDEOH SURYLGHV JHQHUDO KDUGZDUH VSHFLILFDWLRQV RI WKH 6W\OLVWLF  E\ FDWHJRU\ 6W\OLVWLF  6SHFLILFDWLRQV 3K\VLFDO 6SHFLILFDWLRQV 'LPHQVLRQV § Z [ § G [ § K PP [ PP [ PP :HLJKW  OEV  .J 3URFHVVLQJ 6SHFLILFDWLRQV &38 ,QWHO 3HQWLXP ,,,...
  • Page 50 6W\OLVWLF  6SHFLILFDWLRQV &RQWLQXHG ,QSXW2XWSXW 6SHFLILFDWLRQV 'LJLWL]HU ‡ 5HVLVWLYH ZLWK SDOP UHMHFWLRQ 'LVSOD\ ‡ ,QGRRU &RORU 'LVSOD\ § 7)7 ;*$  [  GRW . FRORUV %ULJKWQHVV  OHYHOV ‡ ,QGRRU2XWGRRU &RORU 'LVSOD\ § 7)7 69*$  [  GRW .
  • Page 51 6W\OLVWLF  6SHFLILFDWLRQV &RQWLQXHG 8VHU &RQWUROV ‡ +RWSDGV SURJUDPPDEOH YROXPH GLVSOD\ EULJKWQHVV ULJKW EXWWRQ KRYHULQJ ‡ 6XVSHQG5HVXPH EXWWRQ ‡ 5HVHW EXWWRQ 3RZHU 2II VZLWFK 6WDWXV ,QGLFDWRUV /('V ‡ 3RZHU ‡ &KDUJH'&,Q ‡ %DWWHU\ OHYHO ‡ +'' ‡ +RYHULQJ 3RZHU 6SHFLILFDWLRQV 0DLQ %DWWHU\ ‡...
  • Page 52 6W\OLVWLF  6SHFLILFDWLRQV &RQWLQXHG ‡ (1 ,PPXQLW\ ‡ (19 ‡ &1 ‡ 8/ ‡ &6$ 6DIHW\ ‡ &6$ ‡ ,(& $GGLWLRQDO 6SHFLILFDWLRQV 2SHUDWLQJ V\VWHPV :LQGRZV  :LQGRZV 17  :RUNVWDWLRQ :LQGRZV  &( &HUWLILFDWLRQ ‡ (1 LQFOXGLQJ &,635 &ODVV % HPLVVLRQV ‡...
  • Page 53 $SSHQGL[ & 'LJLWL]HU 7HFKQRORJ\ 1RWLFH $GGLWLRQDO 'LVSOD\ ,QIRUPDWLRQ 7KH GLVSOD\ IRU \RXU SHQ WDEOHW LQFRUSRUDWHV D EUHDNWKURXJK GLJLWL]HU WHFKQRORJ\ WKDW GUDPDWLFDOO\ LPSURYHV RXWGRRU YLHZDELOLW\ &RPSDUHG WR WUDGLWLRQDO RXWGRRU GLVSOD\V WKH QHZ GLVSOD\ H[FHOV LQ SURYLGLQJ VXSHULRU YLVLELOLW\ LQ IXOO VXQOLJKW DQG D FOHDU EULJKW SLFWXUH LQGRRUV LQ ORZ OLJKW FRQGLWLRQV RU DW QLJKW 7KLV QHZ WHFKQRORJ\ LQYROYHV WKH XVH RI D OLTXLG EHWZHHQ WKH GLJLWL]HU OD\HUV WR PLQLPL]H OLJKW UHIUDFWLRQ DQG UHGXFH JODUH $V D UHVXOW RI WKLV WHFKQRORJ\ XVHUV PD\...
  • Page 54 'LJLWL]HU 7HFKQRORJ\ 1RWLFH...
  • Page 55 ,QGH[ FRQQHFWRUV DQG SHULSKHUDO LQWHUIDFHV  FRQVHUYLQJ EDWWHU\ SRZHU  DLU IORZ YHQWV   FULWLFDOO\ ORZ EDWWHU\ OHYHO  DQWHQQD FRYHU NLW  FXUVRU DXGLR YROXPH WRR ORZ  QRW WUDFNLQJ SHQ  DXWR DGDSWHU  '& DGDSWHU  EDWWHU\ FKDUJHU H[WHUQDO  '&...
  • Page 56 SHQ KRYHULQJ  SURJUDPPDEOH  3& &DUG  ULJKW PRXVH  VORW   VSHDNHU PXWH  3HQ  YROXPH  SHQ  KRYHULQJ PRGH LFRQ  QRW UHVSRQGLQJ  UHSODFLQJ  WHWKHU  WHWKHU DWWDFKPHQW SRLQWV  LFRQV  XVLQJ  LGOH VWDWH  SHQ KRYHULQJ KRWSDGV ...
  • Page 57 VWRULQJ WKH V\VWHP XQLW  6W\OLVWLF  8QLYHUVDO 6HULDO %XV  DFFHVVRULHV  86% NH\ERDUG  FDUH DQG PDLQWHQDQFH  86% 3RUW   IHDWXUHV   XVLQJ WKH SHQ  LWHPV LQFOXGHG ZLWK  XVLQJ WKH 6W\OLVWLF   VWRULQJ  XVLQJ  6W\OLVWLF  6SHFLILFDWLRQV...
  • Page 58 ,QGH[...
  • Page 59 User’s Guide Guide de I’utilisateur Benutzerhandbuch Manual del Usuario Manuale Utente...
  • Page 60 Fujitsu PC Corp. a fait tout son possible pour s'assurer de l'exactitude et de l'exhaustivité de cette documentation. Néanmoins, dans la mesure où nous travaillons sans cesse à l'amélioration des fonctionnalités de nos produits, nous ne pouvons garantir l'exactitude des informations qu'elle contient. Nous nous déchargeons de toute responsabilité...
  • Page 61 'pFODUDWLRQ GH FRQIRUPLWp $SSOLFDWLRQ GH OD  GHV GLUHFWLYH V GX &RQVHLO (XURSpHQ ((& 1RUPHV HQ IRQFWLRQ GHVTXHOOHV HVW UpDOLVpH FHWWH GpFODUDWLRQ GH FRQIRUPLWp 1RUPH JpQpULTXH G pPLVVLRQ (1 1RUPH V GH WHVW (1 &ODVVH %  1RUPH JpQpULTXH G LPPXQLWp (1 1RUPH V GH WHVW (1 (1...
  • Page 63: Table Of Contents

    Table des matières Chapitre 1 Démarrage Contenu de la boîte de l'ardoise Stylistic 3400 ..........Accessoires en option ..................Fonctions de l'ardoise Stylistic 3400 ............. 3 Affichage d'état ....................7 Connecteurs et interfaces périphériques ............Chapitre 2 Utilisation de l'ardoise Stylistic 3400 Etats système....................
  • Page 64 Annexe A Spécifications matériel de Stylistic 3400 Spécifications de Stylistic 3400 ..............Spécifications physiques..............Spécifications alimentation électrique ..........Spécifications environnementales............Spécifications pour homologation ............. 41 Spécifications supplémentaires............Annexe B Notice sur la technologie de numériseur ........... 43...
  • Page 65: Contenu De La Boîte De L'ardoise Stylistic 3400

    Chapitre 1 Démarrage Le Stylistic 3400™ est un ordinateur à stylet à hautes performances conçu pour fonctionner sous Microsoft Windows 98, Windows NT 4.0 Workstation ou Windows 2000. Le présent chapitre comprend une présentation générale de l'ordinateur à stylet Stylistic 3400 et de ses caractéristiques.
  • Page 66: Accessoires En Option

    Accessoires en option Les accessoires optionnels suivants peuvent être utilisés avec l'ardoise Stylistic 3400. Reportez-vous aux instructions fournies avec ces accessoires pour obtenir des informations sur leur utilisation. Numéro de pièce Périphérique/accessoire Fujitsu Duplicateur de port Stylistic 3400 FMW42PR1 Mini station d'accueil Stylistic 3400 FMW42DS1 berceau pour utilisation fréquente Stylistic 3400...
  • Page 67: Fonctions De L'ardoise Stylistic 3400

    Les fonctions et les commandes que vous allez utiliser pour faire fonctionner l'ardoise Stylistic 3400 sont décrites brièvement et illustrées dans les figures 1-1 et 1-2 ci-dessous. Vous trouverez des détails concernant l'utilisation de ces fonctions et commandes dans la suite de ce manuel.
  • Page 68 à une mini station. † • Port de lecteur de disquettes : permet d'attacher un lecteur de disquettes au système. • Port vidéo : permet de connecter un moniteur vidéo externe au Stylistic 3400. † Ces périphériques et accessoires sont vendus séparément.
  • Page 69 Point de verrouillage du duplicateur de port Loquet de la batterie Port clavier infrarouge Figure 1-2 Fonctions de l'ardoise Stylistic 3400 (vue arrière) Caractéristiques arrière / fond / côté gauche : • Connecteur d'interface système : permet de connecter le duplicateur de port Stylistic, la †...
  • Page 70 • Events de ventilation : assurent le refroidissement secondaire du processeur. (Ne pas obstruer les évents). • Point de verrouillage du duplicateur de port : permet d'attacher le système à un † duplicateur de port. • Port clavier infrarouge : le port infrarouge est situé au fond et à l'avant de l'affichage et il †...
  • Page 71: Affichage D'état

    Affichage d'état Des témoins apparaissent dans l'affichage d'état et renseignent sur l'état des fonctions systèmes telles que l'alimentation ou le niveau de charge de la batterie. L'emplacement de chaque témoin de l'affichage d'état est indiqué à la Figure 1-3. Hovering Disque dur Batterie Charge/entrée c.c.
  • Page 72 Note : Dans le tableau ci-dessous, une diode lumineuse "clignotante" est une diode qui s'allume une fois par seconde, une diode "clignotante lente" est allumée pendant une seconde et éteinte pendant cinq secondes. Tableau 1-1 Témoins d'état du système Etat diode Témoin Mode/état Remarques...
  • Page 73 Tableau 1-1 Témoins d'état du système Batterie • Etat Marche Vert, continu La charge du bloc batterie est entre 50 et 100 %. • Mode "Idle" • Suspend-to-RAM avec Orange, continu La charge du bloc batterie est adaptateur secteur entre 13 et 49 %. •...
  • Page 74 Tableau 1-1 Témoins d'état du système Hovering • Etat Marche Vert Le mode hovering est activé. (Hovering activé) • Etat Marche Arrêt Le mode hovering est (Hovering désactivé) désactivé. • Suspend-to-RAM Arrêt • Sauvegarde sur disque • état Arrêt Démarrage...
  • Page 75: Connecteurs Et Interfaces Périphériques

    Connecteurs et interfaces périphériques Les connecteurs et les interfaces périphériques de l'ardoise Stylistic 3400 vous permettent de brancher toute une série de périphériques. La disposition générale des interfaces du système est illustrée à la Figure 1-4. Les emplacements spécifiques des interfaces sont illustrés à la Figure 1-5 et à...
  • Page 76 Port modem USB (A) port Port IrDA/FIR Port de lecteur de disquettes Prise jack pour casque téléphonique Port vidéo Prise jack pour microphone Alimentation Bouton Réinit. en courant continu Bouton suspend/resume Connecteur PCMCIA CardBus/vidéo zoom Figure 1-5 Connecteurs/interfaces périphériques, dessus et côté droit Système Interface Connecteur...
  • Page 77 Le Tableau 1-2 décrit chaque connecteur périphérique de l'ardoise Stylistic 3400. Chacune des icônes illustrées est reproduite en surimpression sur la housse de l'ardoise. Tableau 1-2 Connecteurs/interfaces périphériques Connecteur/ Fig. Témoin de Objet périphérique Réf. l'ardoise Connecteur Connexion d'une source de courant extérieure...
  • Page 78 Les contacts assurent pour utilisation l'alimentation en courant continu et l'interface fréquente USB. Port d'interface Connexion du duplicateur de port Stylistic 3400 ou d'un autre dispositif d'accueil approuvé. † système Reportez-vous à la documentation qui accompagne le dispositif d'accueil pour plus d'informations.
  • Page 79 Tableau 1-2 Connecteurs/interfaces périphériques Connecteur/ Fig. Témoin de Objet périphérique Réf. l'ardoise Fente de La fente de sécurité Kensington Microsaver verrouillage vous permet de verrouiller l'ardoise à l'aide de Kensington dispositifs de fixation compatibles avec Kensington. † Ouvrez la porte connecteurs pour accéder à ces connecteurs. Outre les témoins des connecteurs et de l'interface, il existe d'autres témoins qui illustrent l'orientation et les boutons des éléments.
  • Page 80 Démarrage...
  • Page 81: Utilisation De L'ardoise Stylistic 3400

    Etats système Avant de commencer à utiliser l'ardoise Stylistic 3400, étudiez ses différents états système (ou modes). Le fait de bien les connaître vous permettra de déterminer s'il faut mettre sous tension ou hors tension le système et suspendre ou reprendre les opérations lorsque vous commencez...
  • Page 82 Votre système peut être configuré de manière à ce qu'il prenne automatiquement l'un de ces états après une certaine période d'inactivité pour économiser l'énergie de la batterie. Lorsque vous devez utiliser l'ardoise Stylistic 3400, vous pouvez modifier l'état actuel du système de différentes manières, selon l'état dans lequel il se trouve Pour déterminer l'état actuel du système, regardez le témoin d'alimentation dans l'affichage d'état.
  • Page 83: Mise Sous Tension De L'ardoise

    Mise sous tension de l'ardoise Suivez la procédure décrite ci-dessous pour démarrer l'ardoise Stylistic 3400. Avant de commencer, assurez-vous que le système est à l'état Arrêt. Pour ce faire, observez l'affichage d'état. Si le témoin d'alimentation n'est pas visible dans l'affichage d'état, le système est à l'état Arrêt ou en mode Sauvegarder sur disque et vous pouvez appliquer cette procédure.
  • Page 84: Arrêt Du Système

    Le système est alors à l'état Arrêt. Suspension des opérations L'ardoise Stylistic 3400 vous permet de suspendre les opérations système sans fermer les applications ni quitter le système d'exploitation. Servez-vous de cette fonction pour économiser la batterie quand il n'est pas pratique d'arrêter le système ou lorsque vous devez remplacer la batterie.
  • Page 85 2. Observez le témoin d'alimentation de l'affichage d'état pour déterminer le mode veille utilisé par votre système. • Le témoin d'alimentation clignote: mode Suspend-to-RAM Dans ce mode, les données actives sont sauvegardées en maintenant la mémoire RAM sous tension tandis que la plupart des autres éléments du système sont mis hors tension.
  • Page 86: Reprise Des Opérations Du Système

    à partir du disque dur. • Utilisez l'ardoise de la façon habituelle une fois que les opérations du système ont repris. Tous les programmes reprennent au point où ils en étaient lors de la suspension des opérations. Utilisation de l'ardoise Stylistic 3400...
  • Page 87: Utilisation Des Touches Rapides

    Utilisation des touches rapides Les touches rapides sont des zones sensibles au stylet situées en dessous de l'affichage système qui servent à régler les paramètres de l'affichage et du haut-parleur pendant que le système fonctionne. D'autres touches rapides permettent d'utiliser la fonction bouton droit de la souris et le mode hovering du stylet.
  • Page 88: Utilisation Du Stylet

    Utilisation du stylet Vous pouvez utiliser le stylet Stylistic 3400 pour générer et capturer de "l'encre" électronique, pour sélectionner des objets et pour naviguer dans les programmes de l'ardoise. Le stylet peut être utilisé comme une souris à deux boutons conjointement avec la touche rapide d'émulation du bouton droit de la souris.
  • Page 89: Etalonnage Du Stylet

    L'étalonnage du stylet peut être nécessaire dans les situations suivantes: • Le stylet est utilisé pour la première fois. • L'utilisateur précédent de la tablette Stylistic 3400 écrit de l'autre main ou tient le stylet sous un angle différent. • L'ardoise a été utilisée pendant un certain temps sans que le stylet soit ré-étalonné.
  • Page 90: Remplacement Du Stylet

    Chargement du bloc batterie Le bloc batterie du Stylistic 3400 peut être chargé pendant qu'il est installé dans l'ardoise. Pour ce faire: 1. Connectez une source d'alimentation en courant continu, l'adaptateur secteur par exemple, au connecteur d'entrée en courant continu de l'ardoise.
  • Page 91: Extraction Et Installation Du Bloc Batterie

    égal à 90 % au moment où l'ardoise est connectée à une source d'alimentation externe (ceci afin d'éviter les surcharges). • Le bloc batterie Stylistic 3400 utilise des éléments au lithium-ion qui n'ont pas “d'effet mémoire”. Vous n'avez donc pas besoin de décharger complètement la batterie avant de la mettre en charge.
  • Page 92 Le bloc batterie une fois installé, vous pouvez reprendre les opérations du système et l'utiliser de la manière habituelle. Utilisation de l'ardoise Stylistic 3400...
  • Page 93: Conseils De Réduction De La Consommation De L'énergie De La Batterie

    Verrou de libération Bouton de libération de la batterie de la batterie Couvercle de batterie Figure 2-2 Enlever le bloc batterie Conseils de réduction de la consommation de l'énergie de la batterie Vous pouvez prolonger la durée de vie de votre batterie en réduisant la consommation d'énergie.
  • Page 94: Connexion Du Modem

    Note: • La vitesse de transfert maximale réelle du module interne modem/réseau local de 56 kb/s installé dans l'ardoise Stylistic 3400 est de 53 kb/s (réception), 33,6 kb/s (émission) et 14,4 kb/s (télécopie). La FCC limite la vitesse de téléchargement à 53 kb/s aux Etats-Unis.
  • Page 95: Connecteur De Carte Pcmcia

    (FMW42RC1). Ce kit est conçu pour recouvrir et protéger l'antenne radio. Si vous avez besoin d'aide pour installer une carte PCMCIA dans votre ardoise Stylistic 3400, contactez votre service d'assistance clients ou le revendeur. Connecteur de carte PCMCIA...
  • Page 96 Utilisation de l'ardoise Stylistic 3400...
  • Page 97: Entretien Et Maintenance

    3400. Protection de l'écran L'ardoise Stylistic 3400 est conçue pour vous donner satisfaction pendant de longues années. L'utilisation d'un protège-écran va vous aider à garder un écran aussi clair que possible. Une fois installé, le protège-écran constitue une surface d'écriture durable, remplaçable et antireflet qui protège l'écran de toute rayure.
  • Page 98: Stockage De L'ardoise Stylistic 3400

    Prenez soin de ne pas stocker votre Stylistic 3400 en le posant sur l'écran, ce qui risquerait de détériorer l'affichage. Stockez l'ardoise Stylistic 3400 à l'état Arrêt et après avoir vérifié qu'elle comporte un bloc batterie complètement chargé. Le bloc batterie du Stylistic 3400 alimente en électricité...
  • Page 99: Eviter La Surchauffe

    Eviter la surchauffe L'ardoise Stylistic 3400 surveille sa température interne. Lorsque cette dernière s'approche de la limite maximale supportable par les éléments sensibles à la chaleur, les fonctions du système sont automatiquement limitées ou désactivées pour éviter toute détérioration. Pour éviter la surchauffe, n'obstruez pas les évents qui se trouvent sur l'ardoise et le long de ses bords inférieurs.
  • Page 100: Dépannage

    Les sections qui suivent décrivent les solutions à certains problèmes courants. Si votre ardoise Stylistic 3400 présente un problème que vous n'arrivez pas à résoudre en exécutant les actions décrites, contacter votre service d'assistance clients ou votre revendeur pour obtenir de l'aide.
  • Page 101: Le Transfert Infrarouge Des Données Ne Fonctionne Pas

    Le transfert infrarouge des données ne fonctionne pas Si vous rencontrez des difficultés pour transférer des données par l'intermédiaire de l'interface infrarouge, vérifiez les points suivants: • Le port IrDA de l'ardoise doit être capable de "voir" le port IrDA de l'autre périphérique. La ligne de vue entre ces deux ports IrDA doit être dégagée de tout obstacle.
  • Page 102 Entretien et Maintenance...
  • Page 103: Spécifications Matériel De Stylistic 3400

    Annexe A Spécifications matériel de Stylistic 3400 Le tableau ci-dessous indique les spécifications matériel générales de Stylistic 3400 par catégorie. Spécifications de Stylistic 3400 Spécifications physiques Dimensions 11” l x 8,5” p x 1,1” h (280 mm x 215 mm x 27,4 mm) Poids 3,2 lbs.
  • Page 104 Spécifications de Stylistic 3400 (suite) Spécifications entrée/sortie Digitaliseur • résistif, sans effet paume de la main Affichage • Affichage couleur intérieur 10,4” TFT XGA (1024 x 768 points) 256 K couleurs Luminosité : 8 niveaux • Affichage couleur intérieur/extérieur 10,4” TFT SVGA (800 x 600 points) 256 K couleurs Luminosité...
  • Page 105: Spécifications Alimentation Électrique

    Spécifications de Stylistic 3400 (suite) Commandes utilisateur • Touches rapides : programmable, volume, affichage, luminosité, bouton droit, hovering • Bouton suspend/resume • Bouton Réinit. (interrupteur de mise hors tension) Témoins d'état (diodes • Alimentation lumineuses) • Charge/c.c. • Niveau de la batterie •...
  • Page 106: Spécifications Supplémentaires

    Spécifications de Stylistic 3400 (suite) • EN61000-4-2 Immunité • ENV50140 • CN61000-4-4 • UL1950 • CSA950 Sécurité • CSA601 • IEC601 Spécifications supplémentaires Systèmes d'exploitation Windows 98, Windows NT 4.0 Workstation, Windows 2000 Certification CE • EN55022 (y compris CISPR22 émissions de classe B) •...
  • Page 107: Annexe B

    Annexe B Notice sur la technologie de numériseur L'affichage de votre ardoise à stylet utilise une technologie innovante de numériseur à gel réducteur d'indice de réfraction qui améliore de façon spectaculaire la visibilité à l'extérieur. Le nouvel affichage surpasse les affichages extérieurs conventionnels en assurant une meilleure visibilité...
  • Page 108 Annexe...
  • Page 109 Index accessoires en option 2 Carte PCMCIA 13 adaptateur c.c. 2 connecteur 4 31 affichage casque téléphonique 4 écran, nettoyage 35 chargement du bloc batterie 26 l'écran est vide 36 chargeur de batteries externe 2 luminosité, réglage 24 clavier infrarouge 2 affichage d'état 7 clavier USB 2 témoin batterie 9...
  • Page 110 / modem interne 1 lecteur de disquettes externe 2 résolution des problèmes 36 loquet de la batterie 5 luminosité 23 réglage 24 Specifications de Stylistic 3400 Alimentation 41 environnementales 41 microphone 4 homologation 41 mini station d'accueil 2 interface 40 mise hors tension du système 20...
  • Page 111 34 stylet 3 attache 2 ne répond pas 37 Universal Serial Bus (bus série universel) 4 points de fixation de l'attache 4 utilisation de Stylistic 3400 17 remplacement 26 utilisation du stylet 24 utilisation 24 Stylet Stylistic 2 Stylistic 3400 accessoires 2 verrou de libération de la batterie 15...
  • Page 112 Index-4...
  • Page 113 User’s Guide Guide de I’utilisateur Benutzerhandbuch Manual del Usuario Manuale Utente...
  • Page 114 Fujitsu PC Corp. hat bei der Erstellung dieses Dokuments größte Sorgfalt verwendet, um genaue und vollständige Angaben zu gewährleisten. Aufgrund ständiger Weiterentwicklungen, die einer kontinuierlichen Leistungsverbesserung unserer Produkte dienen, können wir jedoch keine Garantie für die Richtigkeit des Inhalts in diesem Dokument übernehmen. Wir schließen die Haftung für Fehler, fehlende Angaben oder künftige Änderungen aus.
  • Page 115 .RQIRUPLWlWVHUNOlUXQJ $QZHQGXQJ GHU (85LFKWOLQLH Q (:* 1RUPHQ GHUHQ (LQKDOWXQJ EHVFKHLQLJW ZLUG (OHNWURPHFKDQLVFKH (PLVVLRQHQ (1 3UIQRUP HQ (1 &ODVV %  (1 6W|UIHVWLJNHLW 3UIQRUP HQ (1 (1 (1 3URGXNWVLFKHUKHLWVQRUP (1 1DPH GHV +HUVWHOOHUV )XMLWVX 3& &RUSRUDWLRQ $GUHVVH GHV +HUVWHOOHU  3DWULFN +HQU\ 'ULYH 6DQWD &ODUD &$  86$ 1DPH GHV ,PSRUWHXUV )XMLWVX 3HUVRQDO 6\VWHPV ,QF...
  • Page 117 Inhaltsverzeichnis Kapitel 1 Erste Schritte Mitgelieferte Teile für das Stylistic 3400 ............1 Optionales Zubehör..................Funktionselemente des Stylistic 3400............Statusdisplay ....................Stecker und Schnittstellenanschlüsse............Kapitel 2 Arbeiten mit dem Stylistic 3400 Betriebszustände .................... Einschalten des Stylistic 3400 ............... Herunterfahren des Geräts ................
  • Page 118 Anhang A Stylistic 3400 Hardwarespezifikationen Stylistic 3400 Spezifikationen ............... 37 Physikalische Daten................37 Spezifikationen zur Stromversorgung ..........Umgebungsspezifikationen..............39 Einhaltung gesetzlicher Spezifikationen..........Sonstige Spezifikationen..............Anhang B Hinweis zur Technik Digitalisier ............41...
  • Page 119: Erste Schritte

    Kapitel 1 Erste Schritte Bei dem Stylistic 3400™ handelt es sich um einen Hochleistungscomputer mit Stiftbedienung, der für den Betrieb unter Microsoft Windows 98, Windows NT 4.0 Workstation und Windows 2000 entwickelt wurde. Dieses Kapitel liefert einen Überblick über den Stylistic 3400 und seine Leistungsmerkmale.
  • Page 120: Optionales Zubehör

    Optionales Zubehör Das folgende Zubehör kann optional beim Stylistic 3400 verwendet werden. Einzelheiten zur Verwendung können Sie den mit diesem Zubehör gelieferten Anleitungen entnehmen. Fujitsu Peripherie/Zubehör Bestellnummer Stylistic 3400 Port Replicator FMW42PR1 Stylistic 3400 Mini-Dock FMW42DS1 Stylistic 3400 Verschleißarme Tischstationl...
  • Page 121: Funktionselemente Des Stylistic 3400

    Funktionselemente des Stylistic 3400 Die Funktions- und Bedienelemente, die Sie zum Arbeiten mit dem Stylistic 3400 benötigen, werden nachfolgend kurz beschrieben und in den Abbildungen 1-1 und 1-2 dargestellt. Eine ausführliche Beschreibung dieser Funktions- und Bedienelemente folgt an späterer Stelle in diesem Handbuch.
  • Page 122 • Suspend/Resume-Taste: Hiermit können Sie den Betriebszustand des Pen PCs in den Schlafmodus (Suspend) versetzen und den Normalbetrieb wieder aufnehmen (Resume), um Akkuenergie zu sparen und die Akkulebensdauer zu verlängern. • Mikrofon-Buchse: Ermöglicht Ihnen den Anschluss eines externen Mikrofons. • Kopfhörer-Buchse: Ermöglicht Ihnen den Anschluss eines Kopfhörers. •...
  • Page 123 Verriegelung Belüftungsöffnungen Port Replicator Verriegelung Schnittstelle für Infrarot-Tastatur Akku-Verriegelung Abbildung 1-2 Funktionselemente des Stylistic 3400 (Rückansicht) Funktionselemente Hinten / Unten / Links: • Systemschnittstelle: Erlaubt Ihnen den Anschluss des Stylistic Port Replicators, Stylistic † Mini-Docks oder sonstiger zugelassener Docking-Geräte. • Lautsprecher: Ermöglicht Ihnen die Wiedergabe von Audiodateien ohne den Einsatz einer externen Hardware.
  • Page 124 • Belüftungsöffnungen: Ermöglichen Sekundärkühlung für den Prozessor. (Die Öffnungen dürfen nicht verdeckt werden.) • Port Replicator Verriegelung: Erlaubt Ihnen den Anschluss des Geräts an einen Port † Replicator. • Schnittstelle für Infrarot-Tastatur: Die Infrarot-Schnittstelle befindet sich auf der Unter- † und Vorderseite des Displays und dient zur Kommunikation mit einer Infrarot-Tastatur.
  • Page 125: Statusdisplay

    Statusdisplay Symbole im Statusdisplay kennzeichnen den Status der Gerätefunktionen wie zum Beispiel den Betriebszustand und den Ladezustand des Akkus. Die Position der Symbole im Statusdisplay wird in Abbildung 1-3 dargestellt. Hovering Akku Laden/DC-In Betrieb Abbildung 1-3 Symbole des Statusdisplays Tabelle 1-1 erklärt, wie die einzelnen Symbole angezeigt werden, und beschreibt die Bedeutung von Änderungen diese Anzeige.
  • Page 126 Tabelle 1-1 Bedeutung der Statusanzeigen Symbol Modus/Status LED Status Anmerkungen Betrieb • Eingeschaltet Grün, dauernd an • Idle Modus • Suspend-to-RAM Grün, blinkend • Ausgeschaltet • Save-to-Disk Laden/ • Eingeschaltet Gelb Netzadapter und Akku stehen zur DC-In Verfügung und das Gerät befindet •...
  • Page 127 Tabelle 1-1 Bedeutung der Statusanzeigen Akku • Eingeschaltet Grün, dauernd an Akkuladung liegt zwischen 50 % und 100 % • Idle Modus • Suspend-to-RAM Gelb, dauernd an Akkuladung liegt zwischen 13 % mit Netzadapter und 49 % • Save-to-Disk Rot, dauernd an Akkuladung liegt zwischen 0 % mit Netzadapter und 12 %...
  • Page 128: Stecker Und Schnittstellenanschlüsse

    Stecker und Schnittstellenanschlüsse Über die Stecker und Schnittstellenanschlüsse des Stylistic 3400 können Sie verschiedene Geräte anschließen. Die Anordnung der Schnittstellen des Gerätes sehen Sie in Abbildung 1-4. Spezielle Schnittstellenanordnungen werden in Abbildung 1-5 und Abbildung 1-6 gezeigt. IrDA Peripherals Phone AC Adapter IrDA 1.1...
  • Page 129 Modem-Anschluss USB (A) Schnittstelle IrDA/FIR-Schnittstelle Anschluss für Kopfhörer-Buchse Diskettenlaufwerk Video-Anschluss Mikrofon-Buchse DC-In Reset-Taste Suspend/Resume-Taste PCMCIA CardBus/Zoom Video Steckplatz Abbildung 1-5 Peripherieanschlüsse/Schnittstellen, Oben und Rechts System- Schnittstelle Verschleißarme Befestigung für Kensington-Verriegelung Metallkontakte Schnittstelle für Infrarot-Tastatur Abbildung 1-6 Peripherieanschlüsse/Schnittstellen, Unten und Links Stecker und Schnittstellenanschlüsse...
  • Page 130 Tabelle 1-2 beschreibt die einzelnen Zubehörstecker des Stylistic 3400 Pen Tablet. Die abgebildeten Symbole sind jeweils auf das Gehäuse des Pen Tablet aufgedruckt. Tabelle 1-2 Stecker/Schnittstellenanschlüsse Stecker/ Abb. Symbol am Pen Beschreibung Anschluss Ref. Tablet DC-In Zum Anschluss einer externen Stromquelle, beispielsweise des Netzadapters oder Autoadapters.
  • Page 131 Einbau des Pen PC in ein zugelassenes arme Docking-Gerät. Die Kontakte sind für DC-In und Metallkontakte USB-Schnittstelle. Anschluss Zum Anschluss des Stylistic 3400 Port Replicator Geräte- oder eines anderen zugelassenen Docking-Geräts. Weitere Informationen finden † Schnittstelle Sie in der Dokumentation des Docking-Geräts.
  • Page 132 Zusätzlich zu den Anschluss- und Schnittstellensymbolen gibt es eine Anzahl von Symbolen, die die Ausrichtung von Komponenten und Schalter anzeigen. Diese Symbole sind in Tabelle 1-3 aufgeführt. Tabelle 1-3 Weitere Gerätesymbole Symboldarste Symbolbeschreibung Beschreibung llung Akku Gibt die Lage der abnehmbaren Akku-Abdeckung an.
  • Page 133: Arbeiten Mit Dem Stylistic 3400

    Sie beginnen, mit dem Gerät zu arbeiten. Betriebszustände Bevor Sie die Arbeit mit dem Stylistic 3400 aufnehmen, sollten Sie sich mit den verschiedenen Betriebszuständen (oder Modi) des Gerätes vertraut machen. Die Kenntnisse dieser Betriebszustände erleichtern Ihnen die Entscheidung, ob Sie das Gerät einschalten, den Betrieb wieder aufnehmen (Resume), das Gerät in den Schlafmodus (Suspend) versetzen oder...
  • Page 134 Aktivitäten erfolgt sind, automatisch einen dieser Betriebszustände einleitet, damit Akkuenergie gespart wird. Während der Arbeit mit dem Stylistic 3400 haben Sie mehrere Möglichkeiten den aktuellen Betriebszustand zu ändern. Dies hängt davon ab, in welchem Betriebszustand sich das Gerät gerade befindet. Der aktuelle Betriebszustand lässt sich anhand des Betriebssymbols im Statusdisplay bestimmen.
  • Page 135 Tabelle 2-1 Wechseln in einen anderen Betriebszustand Betriebssymbol Aktueller Zustand Zustand, in den gewechselt werden soll Eingeschaltet Wenn Sie das Gerät ausschalten wollen, tun Betriebssymbol leuchtet oder Sie dies über das Start-Menü. Idle Status Zum Wechseln in den Suspend-to-RAM oder †...
  • Page 136: Einschalten Des Stylistic 3400

    Einschalten des Stylistic 3400 Gehen Sie zum Starten des Stylistic 3400 gemäß den nachfolgend beschriebenen Schritten vor. Zunächst müssen Sie sich jedoch vergewissern, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Werfen Sie hierzu einen Blick auf das Statusdisplay. Wenn das Betriebssymbol im Statusdisplay nicht sichtbar, ist das System ausgeschaltet oder befindet sich im Save-to-Disk Modus und Sie können die beschriebenen Schritte ausführen.
  • Page 137: Herunterfahren Des Geräts

    Das Gerät ist jetzt ausgeschaltet. Einleiten des Suspend Modus Mit dem Stylistic 3400 können Sie den Suspend Modus einleiten, ohne Programme schließen oder das Betriebssystem beenden zu müssen. Nutzen Sie diese Funktion, um Akkuenergie zu sparen, wenn ein Herunterfahren des Systems nicht sinnvoll ist, oder wenn der Akku ausgewechselt werden muss.
  • Page 138 Modus (Suspend-to-RAM oder Save-to-Disk) ein. In diesem Fall müssen Sie entweder einen geladenen Akku einlegen oder eine geeignete externe Stromquelle, beispielsweise den Netzadapter, anschließen, bevor Sie den Betrieb wieder aufnehmen können. (Sinkt die Akkuladung auf einen kritischen Wert, während Arbeiten mit dem Stylistic 3400...
  • Page 139: Wiederaufnehmen Des Betriebs

    sich das Gerät im Suspend-to-RAM Modus befindet, verbleibt es Suspend-to-RAM Modus, bis wieder Strom zur Verfügung steht oder der Akku vollständig geleert ist.) • Wenn das Gerät in den Suspend Modus übergeht, wird eine eventuelle Datenübertragung unterbrochen. Bei einigen Programmen wird die Einleitung des Suspend Modus daher unterbunden, damit es nicht zu einer Unterbrechung kommt.
  • Page 140: Verwenden Der Hotpads

    (Der interne Lautsprecher wird deaktiviert, wenn ein externer Kopfhörer eingesteckt wird.) • Hotpad Lautsprecher Ein/Aus Dieses Hotpad schaltet den Lautsprecher oder einen eventuellen Kopfhörer ein oder aus. Wenn Sie dieses Hotpad antippen, um den Lautsprecher oder Kopfhörer einzuschalten, gibt das Gerät einen Piepton ab. Arbeiten mit dem Stylistic 3400...
  • Page 141: Arbeiten Mit Dem Stift

    Zeichensitzung beginnen. Arbeiten mit dem Stift Der Stift des Stylistic 3400 dient zur Erzeugung von elektronischer “Tinte”, zur Auswahl von Optionen und zur Navigation durch Programme auf dem Gerät. Der Stift kann wie eine 2-Tasten-Maus verwendet werden, wenn er zusammen mit dem Hotpad für die rechte Maustaste eingesetzt wird.
  • Page 142: Kalibrieren Des Stiftes

    In folgenden Fällen kann eine Kalibrierung des Stiftes erforderlich werden: • Der Stift wird zum ersten Mal benutzt. • Der vorherige Benutzer des Stylistic 3400 hat mit der anderen Hand oder einem anderen Stiftwinkel geschrieben. • Das Gerät war einige Zeit lang ohne Nachkalibrierung des Stiftes in Betrieb.
  • Page 143: Auswechseln Des Stiftes

    Symbol Pen Configuration. Wählen Sie die Registerkarte Calibration und klicken Sie dann auf Pen Calibration. 2. Positionieren Sie das Stylistic 3400 genauso wie bei normaler Anwendung. Achten Sie darauf, dass Sie den Stift im üblichen Schreibwinkel halten. Berühren Sie den Bildschirm nur mit der Stiftspitze.
  • Page 144: Laden Des Akkus

    Laden des Akkus Der Akku des Stylistic 3400 kann auch geladen werden, wenn er sich im Gerät befindet. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: 1. Schließen Sie eine Gleichstromquelle, beispielsweise den Netzadapter, an den Anschluss für die Gleichstromversorgung des Stylistic 3400 an. Im Statusdisplay erscheint das Symbol DC-Eingang.
  • Page 145: Entnehmen Und Einsetzen Des Akkus

    Der Akku kann aus dem Gerät entnommen und durch einen geladenen Akku ersetzt werden. Den entladenen Akku können Sie dann in einem externen Ladegerät aufladen, falls Ihnen dieses zur Verfügung steht. Gehen Sie zum Entnehmen des Akkus aus dem Stylistic 3400 folgendermaßen vor: 1.
  • Page 146: Tipps Für Das Sparen Von Akkuenergie

    BIOS-Setup), damit die Energiesparfunktionen automatisch aktiviert werden. Wenden Sie sich an Ihren Händler, bevor Sie Änderungen am BIOS vornehmen. * Die Akku-Betriebsdauer hängt von einer Anzahl von Faktoren ab: Betriebssystem, Einstellungen des Power Managements und verwendete Anwendungen. Arbeiten mit dem Stylistic 3400...
  • Page 147: Modem-Anschluss

    Betrieb der Pufferbatterie Auch im ausgeschalteten Zustand versorgt der im Stylistic 3400 eingelegte Akku einige Komponenten des Gerätes mit Strom. Wird der Akku herausgenommen, werden diese Komponenten über eine eingebaute “Pufferbatterie” versorgt. Die Pufferbatterie ist nicht für längeren Betrieb gedacht. Beachten Sie die folgenden Maßnahmen, um einen einwandfreien Zustand der Pufferbatterie beizubehalten:...
  • Page 148: Pc-Kartensteckplatz

    Antennenabdeckung (FMW42RC1). Die Antennenabdeckung dient zur Abdeckung der Funkantenne und zum Schutz vor Beschädigungen. Wenn Sie Unterstützung beim Einbau einer PC-Karte in das Stylistic 3400 benötigen, wenden Sie sich an Ihre zuständige Kundenberatung oder Ihren Händler. Arbeiten mit dem Stylistic 3400...
  • Page 149: Pflege Und Wartung

    Kapitel 3 Pflege und Wartung Dieses Kapitel enthält Hinweise zur Pflege und Wartung des Stylistic 3400 Pen Tablet. Schützen des Bildschirms Der Stylistic 3400 ist für eine lange Betriebsdauer ausgelegt. Die Verwendung einer Bildschirmschutzfolie trägt dazu bei, dass der Bildschirm so klar wie möglich bleibt. Eine Bildschirmschutzfolie bietet eine haltbare, austauschbare Schreibfläche, die den Bildschirm vor...
  • Page 150: Aufbewahren Des Stylistic 3400

    Bewahren Sie Ihr Stylistic 3400 niemals mit der Bildschirmseite nach unten auf, das Display könnte dadurch beschädigt werden. Bewahren Sie den Stylistic 3400 im ausgeschalteten Zustand auf. Achten Sie darauf, dass ein vollständig geladener Akku eingesetzt ist. Auch im ausgeschalteten Zustand versorgt der Pflege und Wartung...
  • Page 151: Vermeiden Von Überhitzung

    Akku des Stylistic 3400 einige Komponenten des Geräts mit Strom. Wird das Gerät mit herausgenommenem Akku aufbewahrt, werden diese Komponenten über die interne Pufferbatterie des Geräts mit Strom versorgt. Die Pufferbatterie ist nicht für längeren Betrieb vorgesehen und entlädt sich innerhalb kurzer Zeit; dies kann zu einer Beschädigung der Batterien führen.
  • Page 152: Fehlersuche

    Fehlersuche In den folgenden Abschnitten werden Lösungsmöglichkeiten für einige häufiger auftretende Probleme beschrieben. Sollte bei Ihrem Stylistic 3400 ein Problem auftreten, das Sie anhand dieser Beschreibung nicht beheben können, wenden Sie sich für weitere Unterstützung an Ihre zuständige Kundenberatung oder Ihren Händler.
  • Page 153: Der Cursor Folgt Dem Stift Nicht

    • Der Abstand zwischen den beiden Geräten darf nicht größer als 1 Meter sein. • Der Betrachtungswinkel der IrDA-Schnittstelle am Stylistic 3400 darf um nicht mehr als 15 Grad von der Sichtlinie zwischen der IrDA-Schnittstelle des Stylistic 3400 und der IrDA-Schnittstelle des anderen Geräts abweichen.
  • Page 154: Konfigurieren Der Schnittstellen

    • Vergewissern Sie sich, dass die Lautstärkeregelung Ihrer Audio-Software hoch genug eingestellt ist. Konfigurieren der Schnittstellen Einige Peripheriegeräte können im BIOS Setup deaktiviert werden. Wenn die Schnittstelle, die Sie verwenden wollen, bei Ihrem Zubehörgerät nicht zu funktionieren scheint, müssen Sie überprüfen, ob sie im BIOS aktiviert ist.
  • Page 155: Stylistic 3400 Hardwarespezifikationen

    Anhang A Stylistic 3400 Hardwarespezifikationen In der folgenden Tabelle sind die allgemeinen Hardwarespezifikationen des Stylistic 3400 nach Kategorien geordnet angegeben. Stylistic 3400 Spezifikationen Physikalische Daten Abmessungen 280 mm x 215 mm x 27,4 mm Gewicht (3.2 lbs.) 1,45 Kg Verarbeitungsdaten...
  • Page 156 Stylistic 3400 Spezifikationen (Fortsetzung) Eingangs-/Ausgangsspezifikationen Digitizer • Resistiv, berührungsunempfindlich Display • Innen Farb-Display 10,4” TFT XGA (1024 x 768 dot) 256 K Farben Helligkeit: 8 Stufen • Innen/Außen Farb-Display 10,4” TFT SVGA (800 x 600 dot) 256 K Farben Helligkeit: 8 Stufen...
  • Page 157: Spezifikationen Zur Stromversorgung

    Stylistic 3400 Spezifikationen (Fortsetzung) Bedienersteuerung • Hotpads: programmierbar, Lautstärke, Display, Helligkeit, rechte Maustaste, Hovering • Suspend/Resume-Taste • Reset-Taste (Ausschalttaste) Statusanzeigen (LEDs) • Betrieb • Laden/DC-In • Akku-Ladezustand • HDD • Hovering Spezifikationen zur Stromversorgung Hauptakku • 6-Zellen • Austauschbar, Lithium-Ionen •...
  • Page 158: Sonstige Spezifikationen

    Stylistic 3400 Spezifikationen (Fortsetzung) • EN61000-4-2 Immunität • ENV50140 • EN61000-4-4 • UL1950 • CSA950 Sicherheit • CSA601 • IEC601 Sonstige Spezifikationen Betriebssysteme Windows 98, Windows NT 4.0 Workstation, Windows 2000 CE Zertifizierung • EN55022 (einschließlich CISPR22 Class B Emissionen) •...
  • Page 159: Anhang B

    Anhang B Hinweis zur Technik Digitalisier Bei der Anzeige des Pen Tablet wird die bahnbrechende Technik flüssigkeitsgefüllter Digitalisier verwendet, die die Außen-Ablesbarkeit beträchtlich verbessert. Im Vergleich zu herkömmlichen Außenanzeigen zeichnet sich die neue Anzeige durch bessere Ablesbarkeit bei voller Sonneneinstrahlung und einem klaren, hellen Bild in Innenbereichen, unter ungünstigen Beleuchtungsbedingungen oder in der Nacht aus.
  • Page 160 Anhang...
  • Page 161 ,QGH[ 6XVSHQGWR5$0  %LOGVFKLUPVFKXW]IROLHQ  $NNX  (QWQHKPHQ XQG (LQVHW]HQ  & *HUlW DXIEHZDKUHQ  NHLQ 0HPRU\(IIHNW  &XUVRU NULWLVFKHU :HUW IU GHQ /DGH]XVWDQG  IROJW QLFKW GHP 6WLIW  /DGHQ  /DGH]HLWHQ  hEHUODGXQJVVFKXW]  :DUQXQJ $NNXODGXQJ QLHGULJ  'DV *HUlW QLPPW GHQ %HWULHE QLFKW ZLHGHU DXI ZLUG QLFKW JHODGHQ  $NNXDQ]HLJH ...
  • Page 162 0LQL'RFN  0RGHP  +''$EGHFNXQJ  $QVFKOXVV  +HOOLJNHLW  9HUELQGXQJ  HLQVWHOOHQ  KHUDXVQHKPEDUHU $NNX  +HUXQWHUIDKUHQ GHV *HUlWV  +RWSDG /DXWVSUHFKHU VWXPP VFKDOWHQ  2SWLRQDOHV =XEHK|U  +RWSDGV   'LVSOD\ $XVZDKO  +HOOLJNHLW  /DXWVSUHFKHU VWXPP VFKDOWHQ  3&.DUWH  /DXWVWlUNH  6WHFNSODW]  ...
  • Page 163 6WLIW  86%6FKQLWWVWHOOH   $UEHLWHQ  86%7DVWDWXU  DXVZHFKVHOQ  +DOWHVFKQXU  UHDJLHUW QLFKW  6FKQXU%HIHVWLJXQJVSXQNWH  9HUVFKOHL‰DUPH 0HWDOONRQWDNWH  6W\OLVWLF  9HUVFKOHL‰DUPHV *HVWHOO  $UEHLWHQ  9LGHR$QVFKOXVV   DXIEHZDKUHQ  )XQNWLRQVHOHPHQWH   PLWJHOLHIHUWH 7HLOH  3IOHJH XQG :DUWXQJ  :DQGJHVWHOO  =XEHK|U  :DUQXQJ $NNXODGXQJ QLHGULJ ...
  • Page 164 ,QGH[...
  • Page 165 User’s Guide Guide de I’utilisateur Benutzerhandbuch Manual del Usuario Manuale Utente...
  • Page 166 Fujitsu PC Corp. se ha esmerado para que este documento sea lo más exacto y completo posible; ello no obstante, debido al progreso constante de las prestaciones de nuestros productos, no podemos garantizar la exactitud del contenido de estas páginas. Quedamos exentos de toda responsabilidad por los errores, las omisiones o las futuras modificaciones que puedan introducirse en el presente.
  • Page 167 Declaración de conformidad $SOLFDFLyQ GH ODV 'LUHFWLYDV GHO &RQVHMR ((& 1RUPDV SDUD ODV TXH VH GHFODUD OD FRQIRUPLGDG 1RUPD GH HPLVLRQHV JHQpULFDV (1 1RUPDV GH SUXHED (1 &ODVH %  1RUPD GH LQPXQLGDG JHQpULFD (1 1RUPDV GH SUXHED (1 (1 (1 1RUPD GH VHJXULGDG GHO SURGXFWR (1...
  • Page 169 Indice general Capítulo 1 Iniciación Elementos del Pen Tablet Stylistic 3400 ............Accesorios opcionales..................Características del Pen Tablet Stylistic 3400..........Pantalla de estado................... Conectores e interfaces de periféricos ............Capítulo 2 Uso del Pen Tablet Stylistic 3400 Estados del sistema ..................
  • Page 170 Apéndice A Especificaciones de hardware del Stylistic 3400 Especificaciones del Stylistic 3400..............39 Especificaciones físicas ..............Especificaciones de alimentación ............Especificaciones medioambientales ..........Especificaciones de aprobaciones de agencias ........Especificaciones adicionales.............. Apéndice B Aviso sobre la tecnología del digitalizador ........43...
  • Page 171 Capítulo 1 Iniciación El Pen Tablet Stylistic 3400™ es un ordenador con lápiz de altas prestaciones diseñado para funcionar en Microsoft Windows 98, Windows NT 4.0 Workstation o Windows 2000. Este capítulo ofrece una presentación general del Pen Tablet Stylistic 3400 y sus principales características.
  • Page 172 Accesorios opcionales Se pueden utilizar los siguientes accesorios opcionales con el Pen Tablet Stylistic 3400. Consulte las instrucciones suministradas junto con los accesorios para más detalles sobre su uso. Número de referencia Periférico/Accesorio Fujitsu Replicador de puertos Stylistic 3400 FMW42PR1...
  • Page 173 Características del Pen Tablet Stylistic 3400 Los dispositivos y comandos que se utilizan para operar el Pen Tablet Stylistic 3400 se describen brevemente a continuación y se ilustran en las figuras 1-1 y 1-2. Más adelante se explicará en detalle cómo utilizarlos.
  • Page 174 † • Puerto de disquetera: Permite conectar una disquetera al sistema. • Puerto de vídeo: Permite conectar un monitor de vídeo externo al Stylistic 3400. † Estos periféricos y accesorios se venden por separado.
  • Page 175 Pestillo de la batería Puerto del teclado de infrarrojos Figura 1-2 Características del Pen Tablet Stylistic 3400 (vista posterior) Dispositivos posteriores, inferiores y del lateral izquierdo: • Conector de la interfaz del sistema: Permite conectar el replicador o mini replicador de †...
  • Page 176 • Orificios de ventilación: Proporcionan refrigeración secundaria para el procesador. (No obstruya nunca los orificios de ventilación.) • Punto de fijación del replicador de puertos: Permite conectar el sistema a un replicador † de puertos. • Puerto del teclado de infrarrojos: El puerto de infrarrojos se encuentra en la parte inferior †...
  • Page 177 Pantalla de estado En la pantalla de estado aparecen iconos que indican el estado de las funciones del sistema, como por ejemplo si está encendido, y el nivel de carga de la batería. La Figura 1-3 ilustra la localización de los iconos en la pantalla de estado. Precisión Disco duro Batería...
  • Page 178 Nota: En el siguiente cuadro, cuando se dice que un piloto está “intermitente”, significa que emite un destello cada segundo; cuando se indica “intermitente lento” significa que emite un destello de un segundo a intervalos de cinco segundos. Cuadro 1-1 Indicadores de estado del sistema Icono Modo/estado Estado del piloto...
  • Page 179 Cuadro 1-1 Indicadores de estado del sistema Batería • Sistema activo Verde, continuo La carga de la batería está entre el 50% y el 100% • Sistema inactivo o en espera Ámbar, continuo La carga de la batería está entre •...
  • Page 180 Cuadro 1-1 Indicadores de estado del sistema Precisión • Sistema activo Verde El modo de precisión está (modo de precisión activado activado) • Sistema activo Apagado El modo de precisión está (modo de precisión desactivado desactivado) • Suspensión a RAM Apagado •...
  • Page 181 Conectores e interfaces de periféricos Los conectores e interfaces de periféricos del Pen Tablet Stylistic 3400 permiten conectar gran variedad de dispositivos. En la Figura 1-4 se muestra una visión general de las interfaces del sistema. Las ubicaciones concretas de las interfaces se indican en la Figura 1-5 y Figura 1-6.
  • Page 182 Puerto de módem Puerto USB (A) Puerto IrDA/FIR Puerto de disquetera Conector de auriculares Puerto de vídeo Conector de micrófono Entrada de CC Botón de reinicialización Botón de suspensión / reanudación Ranura para PCMCIA CardBus/Zoom Video Figura 1-5 Conectores e interfaces de periféricos; vista superior derecha Conector de interfaz del sistema...
  • Page 183 En el Cuadro 1-2 se incluye una descripción de todos los conectores de periféricos del Pen Tablet Stylistic 3400. Cada uno de los iconos ilustrados aparece impreso en la carcasa del ordenador. Cuadro 1-2 Conectores e interfaces de periféricos Fig.
  • Page 184 USB. Puerto de Permite conectar el replicador de puertos interfaz del Stylistic 3400 o cualquier otro dispositivo de docking aprobado. Consulte la documentación † sistema entregada con el dispositivo de docking para obtener más información al respecto.
  • Page 185 Cuadro 1-2 Conectores e interfaces de periféricos Fig. Conector/ Icono del Pen Finalidad Periférico Tablet ref. Puerto del 1-1, El receptor por infrarrojos integrado en el Pen teclado de Tablet permite comunicarse con un teclado de infrarrojos infrarrojos sin hilos. La distancia óptima a la que deberán situarse el teclado y el puerto es de entre 10 y 30 cm (aproximadamente, entre 4 y 12 pulgadas);...
  • Page 186 Además de los iconos de los conectores y las interfaces, hay varios otros que ilustran la orientación de los componentes y los botones. Estos iconos se incluyen en el Cuadro 1-3. Cuadro 1-3 Iconos adicionales del sistema Representaci Descripción del icono Finalidad ón del icono Batería...
  • Page 187 Estados del sistema Antes de comenzar a usar el Pen Tablet Stylistic 3400, revise los diversos estados (o modos) del sistema en puede estar el Pen Tablet. Conocer estos estados le ayudará a determinar si conviene encender, reanudar, suspender o apagar el sistema al comenzar una nueva sesión o...
  • Page 188 Cuando el Pen Tablet Stylistic 3400 está en uso, hay varias formas de cambiar el estado del sistema, dependiendo del estado en que se encuentre en el momento de efectuar el cambio.
  • Page 189 Cuadro 2-1 Modificación de los estados del sistema Aspecto del icono de Estado actual Para cambiar de estado encendido Sistema activo Para pasar al estado apagado ("off"), apague Encendido el sistema usando el menú Inicio. continuamente Sistema inactivo o Para pasar al modo de suspensión a RAM o en espera †...
  • Page 190 Arranque del Pen Tablet Siga el procedimiento descrito a continuación para arrancar el Pen Tablet Stylistic 3400. Antes de empezar, compruebe que el sistema esté apagado. Para ello, observe la pantalla de estado. Si el icono de encendido no está visible, el sistema está apagado o en estado de suspensión a disco y puede ejecutar este procedimiento con total seguridad.
  • Page 191: Apagado Del Sistema

    El sistema quedará apagado. Suspensión del funcionamiento del sistema El Pen Tablet Stylistic 3400 permite suspender el funcionamiento del sistema sin cerrar programas ni salir del sistema operativo. Utilice esta posibilidad para ahorrar batería en los casos en que apagar completamente el sistema no resulte práctico o cuando sea preciso cambiar la batería.
  • Page 192 RAM, permanecerá de este modo hasta que se recupere la alimentación eléctrica o se agote totalmente la carga de la batería.) Uso del Pen Tablet Stylistic 3400...
  • Page 193 • Al suspender el funcionamiento del sistema se interrumpe la comunicación de datos; sin embargo, algunos programas pueden impedir que se suspenda el funcionamiento del sistema para evitar que se interrumpa la comunicación. • La acción de suspensión del botón de suspensión / reanudación del sistema se puede desactivar para evitar interrupciones accidentales.
  • Page 194 Este hotpad permite elegir la pantalla de visualización del Pen Tablet, un monitor de vídeo externo, o ambos. La pantalla de visualización del Pen Tablet aparece en blanco cuando se ha seleccionado el uso de un monitor externo exclusivamente. Uso del Pen Tablet Stylistic 3400...
  • Page 195 Paint. Uso del lápiz Puede utilizar el lápiz Stylistic 3400 para generar y capturar “tinta” electrónica, seleccionar objetos y navegar por los programas del Pen Tablet. El lápiz se puede utilizar como un ratón de dos botones cuando se usa en combinación con el hotpad de emulación del botón derecho del ratón.
  • Page 196 Puede ser necesario calibrar el lápiz en las siguientes circunstancias: • El lápiz se va a utilizar por primera vez. • El usuario anterior del Pen Tablet Stylistic 3400 escribe con la otra mano o apoya el lápiz con otro ángulo.
  • Page 197 Carga de la batería La batería Stylistic 3400 se puede cargar mientras está instalada en el Pen Tablet. Para ello, proceda como sigue: 1. Conecte una fuente de alimentación de corriente continua, como el adaptador de corriente alterna, al conector de la entrada de corriente continua situado en el Pen Tablet.
  • Page 198 (Esto evita sobrecargar la batería.) • La batería Stylistic 3400 utiliza células de iones de litio, que no poseen ningún “efecto memoria”. No es necesario, por tanto, descargar la batería antes de volver a cargarla.
  • Page 199 1. Elija una de las siguientes opciones: • Si dispone de una batería cargada, puede suspender el funcionamiento del sistema. La batería "auxiliar" incorporada mantendrá el sistema en modo de suspensión a RAM durante aproximadamente 5 minutos para permitirle extraer la batería gastada y sustituirla por una cargada.
  • Page 200 Setup del BIOS) para ayudarle a ahorrar carga automáticamente. Póngase en contacto con su proveedor antes de modificar el BIOS. * La autonomía de la batería depende de numerosos factores: sistema operativo, parámetros de gestión de energía y aplicaciones utilizadas. Uso del Pen Tablet Stylistic 3400...
  • Page 201 IrDA (consulte la Figura 1-1). La clavija telefónica se puede insertar estando el Pen Tablet encendido o apagado. Si necesita ayuda para configurar el módem o la tarjeta de LAN del Pen Tablet Stylistic 3400, póngase en contacto con el departamento de informática o con su proveedor.
  • Page 202 Ranura para tarjetas PC El Pen Tablet Stylistic 3400 tiene una ranura de tarjeta PC que permite instalar una tarjeta PCMCIA CardBus de tipo II. Para instalar una tarjeta PC, colóquela con la cara que tiene la flecha hacia arriba (es decir, mirando hacia la pantalla del Pen Tablet, la flecha de la tarjeta deberá...
  • Page 203: Cuidado Y Mantenimiento

    Stylistic 3400. Protección de la pantalla de visualización El Pen Tablet Stylistic 3400 sido diseñado para ofrecerle una larga vida útil. Con un protector adecuado, la pantalla se conservará en excelentes condiciones, ya que el protector constituye una superficie de escritura duradera y reemplazable que protege la pantalla contra el desgaste.
  • Page 204 Asegúrese de no guardar el Stylistic 3400 con la pantalla hacia abajo, pues de lo contrario ésta podría deteriorarse. Para guardar el Pen Tablet Stylistic 3400 compruebe que esté en modo inactivo y que tenga instalada una batería cargada al máximo. La batería del Stylistic 3400 suministra energía a algunos componentes del sistema, incluso cuando éste está...
  • Page 205 Prevención de recalentamientos El Pen Tablet Stylistic 3400 monitoriza su temperatura interna. Cuando ésta se acerca al límite tolerado por los componentes sensibles al calor, las funciones del sistema se reducen o se apagan automáticamente con objeto de prevenir los daños debidos a un exceso de calor.
  • Page 206 La pantalla de visualización está vacía o es ilegible Si la pantalla de visualización del Pen Tablet Stylistic 3400 aparece en blanco o no se puede leer, verifique que el sistema esté funcionando (el icono de encendido está iluminado de manera continua en la pantalla de estado), y compruebe lo siguiente: •...
  • Page 207 La transferencia de datos por infrarrojos no funciona Si experimenta problemas para transferir datos a través de la interfaz infrarroja del sistema, compruebe lo siguiente: • ¿El puerto IrDA del Pen Tablet “ve” el puerto IrDA del otro dispositivo? Para que la comunicación sea posible, debe haber una línea de visión directa entre ambos puertos IrDA, el del Pen Tablet y el del dispositivo.
  • Page 208 Configuración de interfaces de periféricos Algunos dispositivos periféricos pueden desactivarse durante el Setup del BIOS. Si la interfaz del periférico que desea utilizar parece no funcionar con el periférico de que se trate, asegúrese de que esté activada en el BIOS. Póngase en contacto con el departamento de informática o su proveedor si necesita ayuda para usar el Setup del BIOS.
  • Page 209 Apéndice A Especificaciones de hardware del Stylistic 3400 En el siguiente cuadro se proporcionan las especificaciones de hardware generales del Stylistic 3400 por categorías. Especificaciones del Stylistic 3400 Especificaciones físicas Dimensiones 280 x 215 x 27,4 mm (11 x 8,5 x 1,1 pulgadas)
  • Page 210 Especificaciones del Stylistic 3400 (continuación) Especificaciones de entrada/salida Digitalizador • Resistente, con rechazo manual Pantalla • Pantalla en color para interiores TFT de 10,4 pulgadas XGA (1024 x 768 puntos) 256.000 colores Brillo: 8 niveles • Pantalla en color para interiores/exteriores TFT de 10,4 pulgadas SVGA (800 x 600 puntos) 256.000 colores...
  • Page 211 - -140 En funcionamiento: 20 - 80% sin condensación Humedad No en funcionamiento: 20 -80% sin condensación Especificaciones de aprobaciones de agencias • EN55022, Clase B Emisiones • FCC parte 15, subparte J, clase B Especificaciones de hardware del Stylistic 3400...
  • Page 212 Especificaciones del Stylistic 3400 (continuación) • EN61000-4-2 Inmunidad • ENV50140 • CN61000-4-4 • UL1950 • CSA950 Seguridad • CSA601 • IEC601 Especificaciones adicionales Sistemas operativos Windows 98, Windows NT 4.0 Workstation, Windows 2000 Certificación de la CE • EN55022 (incluido CISPR22 clase B sobre emisiones) •...
  • Page 213 Apéndice B Aviso sobre la tecnología del digitalizador La pantalla del Pen Tablet incorpora una tecnología de vanguardia que mejora de forma drástica su visibilidad en exteriores: el digitalizador con relleno líquido. Esta nueva pantalla supera las prestaciones de las pantallas tradicionales para exteriores, con una visibilidad superior incluso bajo la luz del sol directa, y una imagen clara y brillante en interiores, con iluminación insuficiente o incluso de noche.
  • Page 214 Apéndice...
  • Page 215 28 el sistema no reanuda su funcionamiento, 36 sin efecto memoria, 28 el volumen de audio es demasiado bajo, 37 tiempos de carga, 28 especificaciones del Stylistic 3400 batería auxiliar, 31 adicionales, 42 batería extraíble, 5 alimentación eléctrica, 41 botón de extracción de la batería, 16...
  • Page 216 puntos de fijación de la correa para lápiz, 4 sustitución, 27 funda, 2 uso, 25 Lápiz Stylistic, 2 limpieza de la pantalla de visualización, 35 hotpad de selección de pantalla, 24 hotpad de silenciación del altavoz, 24 hotpad programable, 24 maletín, 2 hotpads, 4, 24 micrófono, 4...
  • Page 217 Universal Serial Bus, 4 puerto de interfaz del sistema, 5, 14 uso del lápiz, 25 puerto de vídeo, 4, 13 uso del Stylistic 3400, 17 puerto del teclado de infrarrojos, 4, 15 puerto IrDA, 14 puerto IrDA (infrarrojos), 4 puerto USB, 4, 13 Windows 2000, 1 punto de fijación del replicador de puertos, 4...
  • Page 218 Index-4...
  • Page 219 User’s Guide Guide de I’utilisateur Benutzerhandbuch Manual del Usuario Manuale Utente...
  • Page 220 La Fujitsu PC Corp. ha cercato di assicurare al meglio la precisione e la completezza del presente documento. In ogni caso, dato che la società sviluppa sempre nuove idee per migliorare le capacità dei prodotti, non possiamo garantire la precisione del contenuto del presente documento. Decliniamo ogni responsabilità per errori, omissioni o modifiche future al presente documento.
  • Page 221 'LFKLDUD]RQH GL FRQIRUPLWj $SSOLFD]LRQH GHOOH 'LUHWWLYH GHO &RQVLJOLR ((& 6L GLFKLDUD OD FRQIRUPLWj DOOH VHJXHQWL QRUPH 1RUPD GL HPLVVLRQH JHQHULFD (1 1RUPD GL FROODXGR (1 &ODVV %  1RUPD GL LPPXQLWj JHQHULFD (1 1RUPD GL FROODXGR (1 (1 (1 1RUPD GL VLFXUH]]D SURGRWWR (1 1RPH GHO IDEEULFDQWH )XMLWVX 3&...
  • Page 223 Indice Capitolo 1 Per iniziare Accessori in-box per il computer a penna Stylistic 3400 ......Accessori opzionali..................Funzioni del Computer a penna Stylistic 3400..........Display di stato ....................7 Connettori e interfacce per periferiche ............Capitolo 2 Uso del computer a penna Stylistic 3400 Stati del sistema .....................
  • Page 224 Appendice A Specifiche hardware di Stylistic 3400 Specifiche di Stylistic 3400 ................39 Specifiche fisiche ................Specifiche di alimentazione ............... Specifiche ambientali................. Specifiche di approvazione dell'agenzia ..........Specifiche aggiuntive................. Appendice B Convertitore analogico-digitale ............43...
  • Page 225: Per Iniziare

    :LQGRZV  1HO SUHVHQWH FDSLWROR YLHQH IRUQLWD XQD GHVFUL]LRQH JHQHUDOH GHO FRPSXWHU D SHQQD 6W\OLVWLF  H GHOOH VXH FDUDWWHULVWLFKH Accessori in-box per il computer a penna Stylistic 3400 /D GRWD]LRQH VWDQGDUG GHO FRPSXWHU D SHQQD 6W\OLVWLF  LQFOXGH ‡ 3HQQD GHOOR 6W\OLVWLF  ‡...
  • Page 226: Accessori Opzionali

    Periferica/Accessorio Fujitsu Replicatore di porta di Stylistic 3400 FMW42PR1 Mini-dock di Stylistic 3400 FMW42DS1 Carrello ad uso elevato di Stylistic 3400 FMW42CR1 Carrello montato a parete di Stylistic 3400 FMW42CR3 Borsa a portafoglio di Stylistic 3400 FMWCC42 Cofanetto di Stylistic 3400...
  • Page 227: Funzioni Del Computer A Penna Stylistic 3400

    Punto di fermo Porta tastiera a infrarossi di regolazione Figura 1-1 Funzioni del Computer a penna Stylistic 3400 (vista frontale) Funzioni di fronte / dall'alto / a destra: ‡ /(' GL VWDWR GHO VLVWHPD,QGLFD OR VWDWR RSHUDWLYR GHO FRPSXWHU D SHQQD H...
  • Page 228 ‡ 3XOVDQWH 6XVSHQG5HVXPH FRQVHQWH GL VRVSHQGHUH H ULSULVWLQDUH LO IXQ]LRQDPHQWR GHO VLVWHPD SHU RWWLPL]]DUH OD GXUDWD GHOOD EDWWHULD ‡ -DFN PLFURIRQR &RQVHQWH GL FROOHJDUH XQ PLFURIRQR HVWHUQR ‡ -DFN FXIILH &RQVHQWH GL FROOHJDUH GHOOH FXIILH ‡ 6ORW YLGHR 3&0&,$ &DUG%XV=RRP &RQVHQWH GL LQVWDOODUH VFKHGH 3& QHO †...
  • Page 229 Bocchette per il flusso d'aria Porta tastiera a infrarossi Fermo batterie Figura 1-2 Funzioni del Computer a penna Stylistic 3400 (vista posteriore) Funzioni posteriore / inferiore / sinistra: ‡ &RQQHWWRUH GL LQWHUIDFFLD DO VLVWHPD &RQVHQWH GL FROOHJDUH LO UHSOLFDWRUH GL SRUWD †...
  • Page 230 ‡ %RFFKHWWH SHU LO IOXVVR G DULD)RUQLVFH XQ UDIIUHGGDPHQWR VHFRQGDULR SHU LO SURFHVVRUH 1RQ RVWUXLUH OH ERFFKHWWH ‡ 3XQWR GL IHUPR GHO UHSOLFDWRUH GL SRUWD &RQVHQWH GL FROOHJDUH LO VLVWHPD DG XQ † UHSOLFDWRUH GL SRUWD ‡ 3RUWD WDVWLHUD D LQIUDURVVL /D SRUWD D LQIUDURVVL VL WURYD GDYDQWL LQ IRQGR DO GLVSOD\ †...
  • Page 231: Display Di Stato

    Display di stato 1HO GLVSOD\ GL VWDWR VRQR YLVXDOL]]DWH DOFXQH LFRQH FKH VHJQDODQR OR VWDWR GL DOFXQH IXQ]LRQL GHO VLVWHPD FRPH O DOLPHQWD]LRQH H LO OLYHOOR GL FDULFD GHOOD EDWWHULD /D SRVL]LRQH GHOOH LFRQH VXO GLVSOD\ GL VWDWR q LOOXVWUDWD QHOOD )LJXUD   Hovering HDD (unità...
  • Page 232 1RWD 1HOOD WDEHOOD VXFFHVVLYD XQ OHG ODPSHJJLDQWH ODPSHJJLD DOOD YHORFLWj GL XQD YROWD DO VHFRQGR XQ OHG §ODPSHJJLDQWH OHQWR¨ LQYHFH ODPSHJJLD XQD YROWD VX FLQTXH Tabella 1-1 Indicatori di stato del sistema Icona Modalità/Stato Stato dei LED Osservazioni Power • Stato On Verde, continuo •...
  • Page 233 Tabella 1-1 Indicatori di stato del sistema Batteria • Stato On Verde, continuo La carica del blocco batteria è compresa tra 50% e 100% • Modalità idle • Suspend-to-RAM Ambra, continuo La carica del blocco batteria è con adattatore CA compresa tra 13% e 49% •...
  • Page 234 Tabella 1-1 Indicatori di stato del sistema Hovering • Stato On Verde La modalità hovering è abilitata (Hovering abilitato) • Stato On La modalità hovering è (Hovering disabilitata disabilitato) • Suspend-to-RAM • Save-to-Disk • Stato off Per iniziare...
  • Page 235: Connettori E Interfacce Per Periferiche

    Connettori e interfacce per periferiche , FRQQHWWRUL H OH LQWHUIDFFH SHU SHULIHULFKH GHO FRPSXWHU D SHQQD 6W\OLVWLF  FRQVHQWRQR GL FROOHJDUH DO FRPSXWHU YDUL GLVSRVLWLYL 8Q OD\RXW JHQHUDOH GHOOH LQWHUIDFFH GHO VLVWHPD q LOOXVWUDWR QHOOD )LJXUD   /H SRVL]LRQL GHOOH LQWHUIDFFH VSHFLILFKH VRQR LOOXVWUDWH QHOOD )LJXUD  H QHOOD )LJXUD   IrDA Peripherals Phone...
  • Page 236 Porta modem USB (A) Porta Porta IrDA/FIR Porta unità floppy Jack cuffie Porta video Jack microfono Ingresso CC Tasto Reset Pulsante Suspend/Resume Slot video PCMCIA CardBus/Zoom Figura 1-5 Connettori/interfacce periferiche, in alto e a destra Sistema Interfaccia Connettore Slot di blocco Kensington Uso elevato Contatti metallici Porta tastiera a infrarossi...
  • Page 237 Il connettore dell'unità floppy usa un'interfaccia floppy speciale che può essere accoppiata solo con una unità floppy Fujitsu FMWFD2. Non tentare di collegare qualsiasi altro tipo di unità a questo connettore. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio rivenditore di fiducia.
  • Page 238 Tabella 1-2 Connettori e interfacce per periferiche Connettore/ Fig. Icona Computer Scopo Periferica Rif. a penna Porta IrDA/FIR Grazie ad un ricetrasmettitore ad infrarossi interno al computer a penna è possibile comunicare con altri dispositivi compatibili con l'IrDA Standard Rev. 1.1. La gamma effettiva per la comunicazione ad infrarossi è...
  • Page 239 Oltre alle icone dei connettori e delle interfacce, esiste un certo numero di icone che illustrano l'orientamento e i pulsanti del componente. Queste icone sono illustrate in Tabella 1-3 . Tabella 1-3 Icone di sistema aggiuntive Illustrazione Descrizione delle icone Scopo delle icone Batteria...
  • Page 240 Per iniziare...
  • Page 241: Uso Del Computer A Penna Stylistic 3400

    Capitolo 2 Uso del computer a penna Stylistic 3400 ,Q TXHVWR FDSLWROR VRQR LOOXVWUDWL L SULQFLSL IRQGDPHQWDOL UHODWLYL DOO XVR H DO IXQ]LRQDPHQWR GHO VLVWHPD H OH IXQ]LRQL GHO FRPSXWHU D SHQQD 6W\OLVWLF  3ULPD GL DWWLYDUH LO VLVWHPD q...
  • Page 242 Vedi le procedure sull'avvio e lo spegnimento del sistema, sulla sospensione e sul ripristino del funzionamento fornite più avanti nel presente capitolo. † Il sistema può essere configurato per usare la modalità Suspend-to-RAM o la modalità Save-to-Disk. Uso del computer a penna Stylistic 3400...
  • Page 243: Accensione Del Computer A Penna

    Accensione del computer a penna 3HU DYYLDUH LO FRPSXWHU D SHQQD 6W\OLVWLF  VHJXLUH OD SURFHGXUD LOOXVWUDWD GL VHJXLWR 3ULPD GL FRPLQFLDUH RVVHUYDUH LO GLVSOD\ GL VWDWR SHU YHULILFDUH FKH LO VLVWHPD VLD LQ VWDWR 2II  3HU IDUH TXHVWR RVVHUYDUH LO GLVSOD\ GL VWDWR 6H O LFRQD 3RZHU VXO GLVSOD\ GL VWDWR q VSHQWD LO VLVWHPD q GLVDWWLYDWR R LQ PRGDOLWj 6DYHWR'LVN H OD SURFHGXUD SXz HVVHUH HVHJXLWD LQ WXWWD VLFXUH]]D 6H LQYHFH O LFRQD 3RZHU q YLVLELOH ODPSHJJLDQWH R DFFHVD QRQ HVHJXLUH OD SURFHGXUD 3HU PDJJLRUL GHWWDJOL VXJOL VWDWL GL IXQ]LRQDPHQWR UDSSUHVHQWDWL GDOO LFRQD 3RZHU...
  • Page 244: Disattivazione Del Sistema

    QRQ q YLVXDOL]]DWD 6DYHWR'LVN D VHFRQGD GHOOD FRQILJXUD]LRQH GHO VLVWHPD $ TXHVWR SXQWR L SURJUDPPL LQ HVHFX]LRQH YHQJRQR EORFFDWL L GDWL LQ HODERUD]LRQH YHQJRQR VDOYDWL PHQWUH LO VLVWHPD HQWUD LQ XQR GHL GXH VWDWL D EDVVR FRQVXPR HQHUJHWLFR R PRGDOLWj 6XVSHQG FRPH LOOXVWUDWR QHL SDUDJUDIL VHJXHQWL Uso del computer a penna Stylistic 3400...
  • Page 245 2. Osservare l'icona Power sul display di stato per determinare qual è la modalità attiva. • L'icona Power lampeggia: modalità Suspend-to-RAM In questa modalità, i dati in elaborazione vengono salvati mantenendo alimentata la RAM, mentre la maggior parte dei componenti del sistema è disattivata. L'icona Battery Gauge nel display di stato indica il livello di carica della batteria.
  • Page 246: Ripristino Del Funzionamento Del Sistema

    "Suspend-to-RAM". Tale tempo è necessario per leggere i dati dal disco fisso. • Quando il funzionamento è ripristinato, il sistema può essere usato normalmente. 7XWWL L SURJUDPPL YHQJRQR ULSULVWLQDWL DO SXQWR LQ FXL VL WURYDYDQR DOOD VRVSHQVLRQH GHO IXQ]LRQDPHQWR GHO VLVWHPD Uso del computer a penna Stylistic 3400...
  • Page 247: Uso Dei Tasti Di Regolazione

    Uso dei tasti di regolazione , WDVWL GL UHJROD]LRQH VRQR DUHH DWWLYDELOL FRQ OD SHQQD VRWWR LO GLVSOD\ GHO VLVWHPD FKH VL SRVVRQR XVDUH SHU UHJRODUH OH LPSRVWD]LRQL GHO GLVSOD\ H GHOO DOWRSDUODQWH PHQWUH LO VLVWHPD q LQ IXQ]LRQH 7DVWL GL UHJROD]LRQH VHSDUDWL VRQR GLVSRQLELOL SHU DWWLYDUH LO IXQ]LRQDPHQWR GHO SXOVDQWH GHVWUR GHO PRXVH H OD PRGDOLWj KRYHULQJ GHOOD SHQQD 3HU XVDUH XQ WDVWR GL UHJROD]LRQH WRFFDUOR GLUHWWDPHQWH FRQ OD SHQQD ( DQFKH SRVVLELOH WHQHUH OD SXQWD GHOOD SHQQD SUHPXWD FRQWUR L WDVWL GL UHJROD]LRQH 9ROXPH H /XPLQRVLWj SHU ULSHWHUH...
  • Page 248: Uso Della Penna

    La garanzia non copre uno schermo danneggiato perché non è stato usato un proteggischermo. • Usare solo la punta della penna fornita con il computer. Non usare dispositivi sostitutivi non progettati per lo Stylistic 3400. Uso del computer a penna Stylistic 3400...
  • Page 249: Calibratura Della Penna

    ( QHFHVVDULR FDOLEUDUH OD SHQQD QHL VHJXHQWL FDVL • La penna viene usata per la prima volta. • Il precedente utilizzatore del computer a penna Stylistic 3400 scrive con l'altra mano o con un angolo diverso. • Il sistema viene usato da tempo senza che la penna sia mai stata ricalibrata.
  • Page 250: Sostituzione Della Penna

    1. Collegare un alimentatore CC, come ad esempio un adattatore CA, al connettore di ingresso CC del computer a penna. L'icona DC Input viene visualizzata nel display di stato. Se il livello di carica del blocco batterie è inferiore al 90%, il blocco batterie inizia a Uso del computer a penna Stylistic 3400...
  • Page 251: Estrazione Ed Installazione Del Blocco Batterie

    CC esterno. (Ciò impedisce che la batteria venga sovraccaricata.) • Il blocco batterie di Stylistic 3400 utilizza celle agli ioni di litio senza "effetto memoria." Non è necessario scaricare il blocco batterie prima di cominciare a caricarlo. Estrazione ed installazione del blocco batterie...
  • Page 252 8QD YROWD LQVWDOODWR LO EORFFR EDWWHULH q SRVVLELOH ULSUHQGHUH LO IXQ]LRQDPHQWR GHO VLVWHPD R ULDYYLDUOR HG XVDUOR QRUPDOPHQWH Uso del computer a penna Stylistic 3400...
  • Page 253: Come Economizzazione L'energia Della Batteria

    Fermo di rilascio della batteria Pulsante di rilascio della batteria Coperchio della batteria Figura 2-2 Estrazione del blocco batterie Come economizzazione l'energia della batteria ( SRVVLELOH SUROXQJDUH OD GXUDWD GHOOD FDULFD GHO EORFFR EDWWHULH HFRQRPL]]DQGRQH O XVR 8Q EORFFR EDWWHULD FRPSOHWDPHQWH FDULFR SXz IDU IXQ]LRQDUH LO VLVWHPD LQ XVR QRUPDOH QHOOD PDJJLRU SDUWH GHOOH DSSOLFD]LRQL SHU FLUFD   RUH  , ULVXOWDWL SRVVRQR YDULDUH D VHFRQGD GHOOH DSSOLFD]LRQL H GHOOD FRQILJXUD]LRQH GHO VLVWHPD $OFXQL VXJJHULPHQWL SHU ULVSDUPLDUH O HQHUJLD GHOOD EDWWHULD...
  • Page 254: Funzionamento Della Batteria A Ponte

    Nota: • Il modulo interno LAN/modem da 56 Kbps installato nel computer a penna Stylistic 3400 ha una velocità reale massima di trasferimento di 53 Kbps (ricezione), 33.6 Kbps (invio) e 14.4 Kbps (fax). Negli Stati Uniti, le limitazioni FCC limitano le velocità di download a 53 Kbps.
  • Page 255: Slot Per Scheda Pc

    Slot per scheda PC /R VORW GHOOD VFKHGD 3& GHO FRPSXWHU D SHQQD 6W\OLVWLF  FRQVHQWH GL LQVWDOODUH XQD VFKHGD &DUG%XV 3&0&,$ GL WLSR ,, 3HU LQVWDOODUH XQD VFKHGD 3& SRVL]LRQDUH LO ODWR FRQ OD IUHFFLD LQ DOWR JXDUGDQGR LO ODWR GHO GLVSOD\ GHO FRPSXWHU OD IUHFFLD VXOOD VFKHGD GHYH HVVHUH YLVLELOH )DU VFRUUHUH OD VFKHGD QHOOR VORW SHU OD VFKHGD 3&...
  • Page 256 Uso del computer a penna Stylistic 3400...
  • Page 257: Uso E Manutenzione

    Stylistic 3400. Protezione dello schermo Il computer a penna Stylistic 3400 è progettato per garantire anni di operatività. L'uso di una protezione per lo schermo contribuisce ad assicurare che lo schermo rimanga integro a lungo. Una volta installato, il proteggischermo diventa una superficie scrivibile duratura e sostituibile che protegge lo schermo dalle abrasioni.
  • Page 258: Riporre Il Computer A Penna Stylistic 3400

    Assicurarsi di non riporre lo Stylistic 3400 con lo schermo in giù, altrimenti si potrebbero verificare danni. Prima di riporre il computer a penna Stylistic 3400 accertarsi che sia spento e che il blocco batterie installato sia completamente carico. Il blocco batterie di Stylistic 3400 alimenta alcuni componenti del sistema anche quando il computer è...
  • Page 259: Evitare Il Surriscaldamento

    Evitare il surriscaldamento Il computer a penna Stylistic 3400 monitorizza la propria temperatura interna. Quando la temperatura interna si avvicina ai limiti di tolleranza dei componenti sensibili al calore, le funzioni del sistema vengono automaticamente limitate o disattivate per impedire che il sistema venga danneggiato dal calore.
  • Page 260: Risoluzione Dei Problemi

    Spostare il computer a penna in un luogo più fresco. Lo schermo è vuoto o illeggibile Se lo schermo del computer a penna Stylistic 3400 appare vuoto o illeggibile, verificare che il computer sia in funzione (l'icona Power è visualizzata con luce fissa sul display di stato) e controllare i punti seguenti: •...
  • Page 261: Il Trasferimento Dei Dati A Raggi Infrarossi Non Funziona

    Il trasferimento dei dati a raggi infrarossi non funziona Se si incontrano difficoltà nel trasferimento dei dati con l'interfaccia a raggi infrarossi del computer verificare i punti seguenti: • La porta IrDA del computer può "vedere" la porta IrDA della periferica? Tra la porta IrDA del computer a penna e la porta IrDA della periferica deve esserci un percorso diretto libero.
  • Page 262: Configurazione Delle Interfacce Periferiche

    Configurazione delle interfacce periferiche Alcune periferiche possono essere disattivate durante il setup BIOS. Se l'interfaccia periferica che si intende usare non sembra funzionare con la periferica, verificare che sia abilitata nel BIOS. L'assistenza per le impostazioni nel setup del BIOS può essere richiesta al servizio di assistenza di zona o al rivenditore di fiducia.
  • Page 263: Appendice A

    Appendice A Specifiche hardware di Stylistic 3400 Nella seguente tabella vengono indicate le specifiche hardware generali di Stylistic 3400 per categoria. Specifiche di Stylistic 3400 Specifiche fisiche Dimensioni 11” w x 8.5” d x 1.1” h (280 mm x 215 mm x 27,4 mm) Peso 3.2 lbs.
  • Page 264 Specifiche di Stylistic 3400 (Continua) Specifiche di entrata/uscita Digitalizzatore • Resistente, con evacuazione vassoio Display • Display interno a colori 10.4” TFT XGA (1024 x 768 dot) Colori da 256 K Luminosità: 8 livelli • Display interno/esterno a colori 10.4” TFT SVGA (800 x 600 dot) Colori da 256 K Luminosità: 8 livelli...
  • Page 265: Specifiche Di Alimentazione

    Specifiche di Stylistic 3400 (Continua) Comandi utente • Tasti di regolazione: programmabile, volume, display, luminosità, pulsante destro, hovering • Pulsante Suspend/Resume: • Pulsante Reset (interruttore di alimentazione spento) Indicatori di stato (LED): • Power • Carica/DC-In • Livello batteria • Unità disco fisso •...
  • Page 266: Specifiche Aggiuntive

    Specifiche di Stylistic 3400 (Continua) • EN61000-4-2 Immunità • ENV50140 • CN61000-4-4 • UL1950 • CSA950 Sicurezza • CSA601 • IEC601 Specifiche aggiuntive Sistemi operativi Windows 98, Windows NT 4.0 Workstation, Windows 2000 Certificazione CE • EN55022 (comprese le emissioni di Classe B CISPR22) •...
  • Page 267: Appendice B

    Appendice B Convertitore analogico-digitale Il display del computer a penna utilizza la tecnologia avanzata dei convertitori analogico-digitali a strati liquidi, che permette un netto miglioramento della visibilità all’esterno. In rapporto ai tradizionali display per uso esterno, questo nuovo display offre una visibilità superiore in pieno sole, ed un’immagine chiara e nitida all’interno, in condizioni di luce scarsa o di notte.
  • Page 268 Appendice...
  • Page 269 Indice connettore unità floppy, 13 connettori e interfacce per periferiche, 11 accessori opzionali, 2 connettori per periferiche, 13 Adattatore CC, 2 consumo energetico, 17 adattatore per automobile, 2 contatti metallici, 5 altoparlante, 5 contatti metallici ad uso elevato, 14 coperchio memoria, 6 Coperchio unità...
  • Page 270 35 Slot del blocco Kensington, 14 slot video zoom, 13 sospensione del funzionamento del sistema, 20 Macchina con Windows NT4.0, 1 Specifiche di Stylistic 3400 messaggio low-battery warning (batteria debole), 21 aggiuntive, 42 microfono, 4 ambientale, 41 mini-dock, 2 approvazione dell'agenzia, 41 modalità...
  • Page 271 41 unità dischetto esterna, 2 processing, 39 Universal Serial Bus, 4 spegnimento del sistema, 20 uso del computer a penna Stylistic 3400, 17 stati del sistema, 17, 18 uso della penna, 24 Save-to-Disk, 17 uso e manutenzione, 33 Stato Idle, 17...
  • Page 272 Index-4...

Table of Contents