Page 5
English 6 indonEsia 11 한국어 16 Português do Brasil 1 繁體中文 6...
Page 6
29 Side brush 30 Filter grille 31 Super Clean Air Filter (specific types only) 32 Mains plug 33 Parking slot 34 Super Clean Air HEPA Filter (specific types only) 35 Swivel wheel 36 Type plate important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. Do not use the appliance if the plug, the cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Keep the appliance out of the reach of children. Never suck up water or any other liquid. Never suck up flammable substances and do not suck up ashes until they are cold. Do not point the hose, the tube or any other accessory at the eyes or ears nor put it in your mouth when it is connected to the vacuum cleaner and the vacuum cleaner is switched on. Do not suck up large objects as this may cause the air passage in the tube or hose to become obstructed.
English Never use the appliance without the Motor Protection Filter. This could damage the motor and shorten the life of the appliance. Only use the Philips filter cylinder supplied with the appliance. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today. Preparing for use Connecting accessories hose To connect the hose, insert the hose fastening hook into the opening (1) and then push the hose connector downwards (‘click’) () (Fig. ).
Page 8
English Crevice tool, small nozzle (specific types only) and small brush You can connect the crevice tool (1), the small nozzle (2) or the small brush (3) directly to the handgrip or to the tube (Fig. 10). Accessory holder (specific types only) The accessory holder can simply be snapped onto the handgrip (Fig. 11). You can store accessories in the accessory holder by pushing them into the holder. To detach the accessories, pull them out of the holder. You can store two accessories at a time in the accessory holder: Crevice tool and small nozzle (Fig. 12). Please note the way in which the small nozzle must be placed in the accessory holder. Crevice tool and small brush (Fig. 13). Accessory clip (specific types only) The accessory clip can simply be snapped onto the tube.
English Remove the dust bucket from the appliance, unlock the filter cylinder lock (1) and lift the filter cylinder out of the filter cylinder case (2) (Fig. 23). Clean the filter cylinder with the brush supplied. Brush from the top of the filter cylinder downwards along the ribs (Fig. ). Only use the brush supplied! Other brushes may damage the filter cylinder. Remove the filter cylinder case from the dust bucket. If there is any dirt on the inside of the filter cylinder case, empty the case over a dustbin. If necessary, clean the filter cylinder case with cold tap water and some washing-up liquid (Fig. 5). If you want to wash the filter cylinder, wash it thoroughly with only water. Do not use any soap, washing-up liquid or other detergent to clean the filter cylinder. Let the filter cylinder dry completely before you reinsert it into the case. Unlock the filter cylinder lock and put the filter cylinder back into the filter cylinder case. 8 Put the filter cylinder case back into the dust bucket and put the dust bucket back into the appliance. Motor Protection Filter Clean the Motor Protection Filter once a year. Take the Motor Protection Filter out of the appliance (Fig. 26). Tap the dust out of the filter over a dustbin. If the Motor Protection Filter is very dirty, you can also rinse it with cold tap water. Do not use washing-up liquid or any other cleaning agent to clean the Motor Protection Filter! Press the clean Motor Protection Flter firmly back into the filter compartment to ensure that it is properly placed. (Fig. ) Super Clean Air Filter (specific types only) The Super Clean Air Filter located in the back of the appliance has electrostatically charged fibres.
Page 10
English storage Switch off the appliance and remove the mains plug from the wall socket. Press the cord rewind button to rewind the mains cord (Fig. 34). Insert the ridge on the nozzle into the parking slot to attach the nozzle to the appliance. Store the appliance in horizontal position, with all wheels touching the floor (Fig. 17). Always put the Tri-Active nozzle in the carpet setting when you store it and prevent the side brushes from becoming bent (Fig. 9). Ordering accessories and filters If you have any difficulties obtaining filters or other accessories for this appliance, contact the Philips Customer Care Centre in your country or consult the worldwide guarantee leaflet. Philips filter cylinders are available under service number 4322 004 93300. Super Clean Air Filters are available under type number FC8032. Super Clean Air HEPA Filters are available under type number FC8044. Environment Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 35). guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local...
Page 11
30 Kisi saringan 31 Saringan Udara Super Bersih (hanya tipe tertentu) 32 Steker listrik 33 Slot parkir 34 Saringan Udara Super Bersih HEPA (hanya tipe tertentu) 35 Roda putar 36 Plat jenis Penting Bacalah buku petunjuk ini secara saksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpan untuk referensi di kemudian hari. Periksalah apakah voltase pada alat sesuai dengan voltase listrik di rumah Anda, sebelum menghubungkan alat. Jangan gunakan perangkat ini jika steker, kabel atau perangkat ini sendiri rusak. Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat servis resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya. Jauhkan alat dari jangkauan anak.anak. Jangan sekali-kali menyedot air atau cairan lain apa pun. Jangan sekali-kali menyedot bahan yang mudah menyala dan jangan menyedot abu rokok sampai abu dingin Jangan mengarahkan selang, pipa atau aksesori manapun ke mata atau telinga atau memasukkannya ke dalam mulut sewaktu terhubung ke vacuum cleaner dan vacuum cleaner dalam keadaan menyala.
Page 12
Jangan menyedot benda besar karena dapat menyebabkan saluran udara dalam pipa atau selang terhalang. Jangan sekali-kali menggunakan alat tanpa Saringan Pelindung Motor. Ini dapat merusak motor dan memperpendek usia pakai alat. Hanya gunakan silinder saringan Philips yang disediakan bersama alat. Medan elektromagnet (EMF) Alat Philips ini mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF). Jika ditangani sebagaimana layaknya dan sesuai dengan petunjuk dalam buku panduan ini, alat tersebut aman digunakan menurut bukti ilmiah yang kini tersedia. Persiapan penggunaan Menghubungkan aksesori selang Untuk menghubungkan selang, sisipkan kait pengencang selang ke dalam lubang (1) lalu tekan konektor selang ke bawah (ada bunyi ‘klik’) () (Gbr. ).
Page 13
indonEsia Piranti celah, nozel kecil (hanya tipe tertentu) dan sikat kecil Anda dapat menghubungkan piranti celah (1), nozel kecil (2) atau sikat kecil (3) langsung ke penggenggam atau ke pipa (Gbr. 10). Pegangan aksesori (hanya tipe tertentu) Pegangan aksesori mudah dihentakkan pada penggenggam (Gbr. 11). Anda dapat menyimpan aksesori di pegangan aksesori dengan menekannya ke dalam pegangannya. Untuk melepaskan aksesori, tarik keluar dari pegangannya. Anda dapat menyimpan dua aksesori setiap kali pada pegangan aksesori: Piranti celah dan nozel kecil (Gbr. 12). Harap diperhatikan bagaimana nozel kecil harus ditempatkan pada pegangan aksesori. Piranti celah dan sikat kecil (Gbr. 13). Aksesori klip (hanya tipe tertentu) Aksesori klip mudah dihentakkan pada pipa.
Page 14
indonEsia Pembersihan dan pemeliharaan saringan silinder saringan Bersihkan silinder saringan setiap minggu. Lepaskan penampung debu dari alat, buka kunci silinder saringan (1) lalu angkat silinder saringan keluar dari wadahnya () (Gbr. ). Bersihkan silinder saringan dengan sikat yang disediakan. Sikat silinder saringan dari atas ke bawah di sepanjang rusuknya (Gbr. ). Hanya gunakan sikat yang disediakan! Menggunakan sikat lain dapat merusak silinder saringan. Keluarkan wadah silinder saringan dari penampung debu.
Page 15
Layanan Pelanggan Philips di negara Anda atau bacalah leaflet jaminan seluruh dunia. Silinder saringan Philips tersedia dengan nomor servis 4322 004 93300. Saringan Udara Super Bersih dengan nomor tipe FC8032. Saringan Udara Super Bersih HEPA tersedia dengan nomor tipe FC8044. Lingkungan Jangan membuang alat bersama limbah rumah tangga biasa jika alat sudah tidak bisa dipakai lagi, tetapi serahkan ke tempat pengumpulan barang bekas yang resmi untuk didaur ulang. Dengan melakukan hal ini, Anda ikut membantu melestarikan lingkungan. (Gbr. 35) garansi & servis Jika Anda memerlukan informasi atau mengalami masalah, silakan kunjungi situs web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda (Anda dapat memperoleh nomor teleponnya dalam leaflet garansi yang berlaku di seluruh dunia). Jika tidak ada Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda, silakan datang ke dealer Philips setempat atau hubungi Bagian Servis dari Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Mengatasi Masalah 1 Daya isap tidak memadai. Pastikan tombol daya isap berada pada posisi maksimum. Mungkin silinder saringan kotor. Bersihkan silinder saringan. Mungkin saringan lainnya kotor. Bersihkan atau ganti saringan tersebut.
Page 16
한국어 각 부의 명칭 (그림 1) 1 필터 실린더 2 필터 실린더 케이스 3 호스 연결 구멍 4 먼지통 손잡이 5 먼지통 6 필터 실린더 잠금 장치 7 모터 보호 필터 8 흡입력 조절기 9 상단 손잡이 10 전원 버튼 11 뒷바퀴 12 청소용 브러시 13 경첩식 먼지통 고정장치 14 코드 되감기 버튼 15 호스 연결부 16 호스 연결부 열림 버튼 17 호스 고정 고리 18 손잡이가 달린 호스 19 액세서리 거치대(특정 모델만 해당) 20 액세서리 클립(특정 모델만 해당) 21 길이 조절이 가능한 연장관 22 소형 브러시 23 소형 노즐(특정 모델만 해당) 24 틈새 노즐 25 콤비네이션 노즐(특정 모델만 해당) 26 로커 스위치...
Page 17
한국어 모터 보호 필터 없이 제품을 사용하지 마십시오. 모터가 손상되고 제품의 수명이 단 축될 수 있습니다. 반드시 제품과 함께 제공된 필립스 필터 실린더만 사용하십시오. EMF(전자기장) 이 필립스 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모든 기준을 준수합니다. 이 사용 설명서의 지침에 따라 적절하게 취급할 경우 이 제품은 안전하게 사용할 수 있으며 이는 현재까지 의 과학적 증거에 근거하고 있습니다. 사용 전 준비 액세서리 연결 호스 호스를 연결하려면 호스 고정 고리를 구멍에 끼우고(1) 호스 연결부를 아래쪽으로 미 십시오(‘찰칵’ 소리가 남)(2) (그림 2). 호스를 분리하려면 열림 버튼을 누르고(1) 호스 연결 구멍에서 호스 연결부를 잡아당 기십시오(2).
Page 18
한국어 틈새 청소 도구, 소형 노즐(특정 모델만 해당) 및 소형 브러시 틈새 청소 도구(1), 소형 노즐(2) 또는 소형 브러시(3)는 손잡이 또는 연장관에 직접 연결할 수 있습니다 (그림 10). 액세서리 거치대(특정 모델만 해당) 액세서리 거치대는 손잡이 위에 간단히 끼울 수 있습니다 (그림 11). 액세서리를 거치대 안으로 밀어 액세서리 거치대에 보관할 수 있습니다. 액세서리를 분 리하려면 거치대에서 잡아당기십시오. 한 번에 두 개의 액세서리를 액세서리 거치대에 보관할 수 있습니다. 틈새 청소 도구 및 소형 노즐 (그림 12) 소형 노즐을 액세서리 거치대에 장착하는 방법을 참조하십시오. 틈새 청소 도구 및 소형 브러시 (그림 13) 액세서리 클립(특정 모델만 해당) 액세서리 클립은 연장관 위에 간단히 끼울 수 있습니다. 틈새 노즐과 소형 노즐은 클립 위에 끼울 수 있습니다(특정 모델만 해당) (그림 14). 제품 사용 제품에서 코드를 꺼내고 벽면 콘센트에 전원 플러그를 꽂으십시오. 전원...
Page 19
한국어 필터 청소 및 유지관리 필터 실린더 필터 실린더는 매주 청소하십시오. 제품에서 먼지통을 분리하고 필터 실린더 잠금장치를 해제한 후(1) 필터 실린더 케이 스에서 필터 실린더를 들어내십시오(2) (그림 23). 제품과 함께 제공된 브러시로 필터 실린더를 청소하십시오. 필터의 모양을 따라 필터 상단에서 아래쪽 방향으로 닦으십시오 (그림 24). 반드시...
Page 20
청소기를 보관할 때는 Tri-Active 노즐을 항상 카페트 설정에 두어서 측면 브러시가 휘어지지 않도록 하십시오 (그림 9). 액세서리 및 필터 주문 본 제품의 필터나 기타 액세서리를 구하기 어려운 경우에는 필립스 고객 상담실로 문의 하거나 제품 보증서를 참조하십시오. 필립스 필터 실린더는 서비스 번호 4322 004 93300으로 구매하십시오. 수퍼 클린 에어 필터는 모델 번호 FC8032로 구매하십시오. 수퍼 클린 에어 HEPA 필터는 모델 번호 FC8044로 구매하십시오. 환경 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시고 지정된 재활용 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 35). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이지 (www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스 센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자:(02)709-1200 *고객 상담 실:(080)600-6600(수신자부담) 문제 해결 1 흡입력이 약합니다. 흡입력 조절기가 최대 위치에 있는지 확인하십시오. 필터 실린더가 더러울 수 있습니다. 필터 실린더를 청소하십시오. 다른 필터가 더러울 수 있습니다. 다른 필터를 청소하거나 교체하십시오. 노즐, 연장관 또는 호스가 막혔을 수 있습니다. 이물질을 제거하려면 막힌 부분을 분 리하여 반대 방향으로 하여 가능한 멀리 연결하십시오. 진공 청소기의 전원을 켜서 막힌 부분에 공기가 반대 방향으로 통하도록 하십시오 (그림 36). 2 먼지통 고정장치가 닫히지 않습니다. 필터 실린더를 필터 실린더 케이스에 제대로 넣었는지 확인하십시오.
Page 21
29 Escova lateral 30 Grade do filtro 31 Filtro Super Clean (somente em alguns modelos) 32 Plugue 33 Encaixe do descanso 34 Filtro Super Clean HEPA (somente em alguns modelos) 35 Roda giratória 36 Placa do modelo importante Leia este manual atentamente antes de usar o aparelho e guarde-o para consultas futuras. Antes de ligar o aparelho, verifique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à voltagem do local. Não utilize o aparelho se a tomada, o fio ou o próprio aparelho estiverem danificados. Se o fio estiver danificado, deverá ser substituído pela Philips, por uma das assistências técnicas autorizadas da Philips ou por técnicos igualmente qualificados para evitar situações de risco. Mantenha o aparelho fora do alcance de crianças. Nunca aspire água nem outro líquido ou substâncias inflamáveis; também não aspire cinzas até que estejam frias. Não direcione a mangueira, o tubo ou qualquer outro acessório para os olhos ou ouvidos nem coloque nenhum desses itens na boca quando conectados ao aspirador de pó ou quando ele estiver ligado.
Page 22
Português do Brasil Não aspire objetos grandes para evitar a obstrução da passagem de ar no tubo ou na mangueira. Nunca use o aparelho sem o filtro de proteção do motor. Isso pode danificar o motor e reduzir a vida útil do aparelho. Use somente o cilindro de filtro Philips fornecido com o aparelho. Campos eletromagnéticos Este aparelho Philips atende a todos os padrões relacionados a campos eletromagnéticos. Se manuseado adequadamente e de acordo com as instruções deste manual do usuário, a utilização do aparelho é segura baseando-se em evidências científicas atualmente disponíveis. Preparação para o uso Conexão dos acessórios Mangueira Para conectar a mangueira, insira o gancho de fixação da mangueira na abertura (1) e empurre o conector para baixo (você ouvirá um clique’) (2) (fig. 2). Para desconectar a mangueira, pressione os botões de liberação (1) e puxe o conector da mangueira para fora da abertura de encaixe da mangueira (2). (fig. 3) tubo telescópico Para conectar o tubo à alça da mangueira, pressione o botão retrátil de travamento na alça e insira-a no tubo. Encaixe o botão retrátil de travamento na abertura do tubo (você ouvirá um clique) (fig. 4). Para desconectar o tubo da alça, pressione o botão retrátil de travamento e puxe a alça para fora do tubo. Use o mesmo procedimento para conectar e desconectar os bocais. Ajuste a altura do tubo da maneira que achar mais confortável durante a aspiração. Empurre o controle deslizante para baixo (1) com uma das mãos e puxe a parte superior do tubo...
Page 23
Português do Brasil Bocal fino, bocal pequeno (somente em alguns modelos) e escova pequena Você pode conectar o bocal fino (1), o bocal pequeno (2) ou a escova pequena (3) diretamente à alça ou ao tubo (fig. 10). suporte para acessórios (somente em alguns modelos) O suporte para acessórios pode ser facilmente encaixado da alça (fig. 11). Você pode guardar acessórios encaixando-os no suporte. Para desencaixar os acessórios, puxe-os para fora do suporte. É possível guardar dois acessórios por vez no suporte: Bocal fino e bocal pequeno (fig. 12) Observe o modo como o bocal pequeno deve ser colocado no suporte para acessórios.
Page 24
Português do Brasil Certifique-se de ter inserido o cilindro do filtro na proteção. Caso contrário, não será possível fechar a base do recipiente de armazenamento de pó. Limpeza e manutenção dos filtros Cilindro do filtro Limpe semanalmente o cilindro do filtro. Remova o recipiente de armazenamento de pó do aparelho, destrave o cilindro do filtro (1) e retire-o da proteção (2) (fig. 23). Limpe o cilindro do filtro com a escova fornecida. Escove-o de cima para baixo na direção das abas (fig. 24). Use somente a escova fornecida! Outras escovas podem danificar o cilindro do filtro. Retire a proteção do cilindro do filtro do recipiente de poeira. Se houver sujeira no interior da proteção do cilindro do filtro, despeje-a em uma lixeira. Se necessário, limpe a proteção do cilindro do filtro com água fria da torneira e um pouco de detergente (fig. 25). Se desejar lavar o cilindro do filtro, use somente água. Não use sabão ou detergente para limpar o cilindro do filtro. Espere até que ele seque completamente antes de reinseri-lo na proteção. Destrave o cilindro do filtro e recoloque-o na proteção. 8 Recoloque a proteção do cilindro do filtro no recipiente de armazenamento de pó e insira-o no aparelho. Filtro de proteção do motor Limpe o Filtro de proteção do motor uma vez ao ano. Retire o filtro de proteção do motor do aparelho (fig. 26). Despeje a poeira do filtro em uma lixeira.
Page 25
Os cilindros de filtro Philips estão disponíveis com o código de serviço 4322 004 93300. Os filtros Super Clean estão disponíveis com o código FC8032. Os filtros Super Clean HEPA estão disponíveis com o código FC8044. Meio ambiente Não descarte o aparelho com o lixo doméstico no final de sua vida útil. Leve-o a um posto de coleta oficial para que possa ser reciclado. Com esse ato, você ajuda a preservar o meio ambiente (fig. 35). garantia e assistência técnica Se necessitar de informações ou tiver algum problema, visite a página da Philips em www.philips.com ou contate o Atendimento ao Cliente Philips do seu país (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia mundial). Se não existir um Atendimento ao Cliente Philips no seu país, dirija-se a um representante local da Philips ou contate o Departamento de Assistência Técnica de Eletrodomésticos e Cuidados Pessoais Philips. resolução de problemas 1 O poder de sucção não é suficiente. Certifique-se de que o botão de controle do poder de sucção está na posição máxima. Talvez o cilindro do filtro esteja sujo. Limpe-o.