Makita BFR440 Instruction Manual

Cordless auto feed screwdriver
Hide thumbs Also See for BFR440:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Cordless Auto Feed Screwdriver
GB
Бездротовий шуруповерт із
UA
автоматичним подаванням
Bezprzewodowa wkrętarka z magazynkiem
PL
Maşină de înşurubat cu alimentare
RO
automată cu acumulator
Akku-Schnellbau-Magazin-Schrauber
DE
Akkumulátoros önetető csavarbehajtó
HU
Akumulátorový skrutkovač s automatickým podávaním NÁVOD NA OBSLUHU
SK
Akumulátorový zásobníkový šroubovák
CZ
BFR440
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD K OBSLUZE
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita BFR440

  • Page 1 автоматичним подаванням Bezprzewodowa wkrętarka z magazynkiem INSTRUKCJA OBSŁUGI Maşină de înşurubat cu alimentare MANUAL DE INSTRUCŢIUNI automată cu acumulator Akku-Schnellbau-Magazin-Schrauber BEDIENUNGSANLEITUNG Akkumulátoros önetető csavarbehajtó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Akumulátorový skrutkovač s automatickým podávaním NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorový zásobníkový šroubovák NÁVOD K OBSLUZE BFR440...
  • Page 2 012156 006802 012128 006803 006809 006810 006813 006814 006804 006805 006807 006806...
  • Page 3 15mm 006808 006811 006812 006813 006258 006815 006816 006817 006304...
  • Page 4: Specifications

    EC Declaration of Conformity The vibration total value (tri-axial vector sum) determined Makita Corporation responsible according to EN60745: manufacturer declare that the following Makita machine(s): Work mode: screwdriving without impact Designation of Machine: Vibration emission (a ) : 2.5 m/s...
  • Page 5: General Power Tool Safety Warnings

    ENC007-7 The technical documentation is kept by our authorised representative in Europe who is: IMPORTANT SAFETY Makita International Europe Ltd. INSTRUCTIONS Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England FOR BATTERY CARTRIDGE 30.1.2009 Before using battery cartridge, read all...
  • Page 6: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION See the table below for the relation between the number indicated on the plate and the respective screw length ranges. CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the • Number indicated on the plate Screw length range (mm) battery cartridge is removed before adjusting or 25/28...
  • Page 7: Operation

    Failure to do so any other maintenance or adjustment should be may cause insufficient fastening of screws. performed by Makita Authorized Service Centers, always Be careful not to drive a screw onto another screw •...
  • Page 8: Optional Accessories

    Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Drywall screw strip • Phillips bit • Various type of Makita genuine batteries and •...
  • Page 9: Технічні Характеристики

    Похибка (К): 1,5 м/с обладнання Makita: ENG901-1 Позначення обладнання: Заявлене значення вібрації було виміряно у • Бездротовий шуруповерт із автоматичним подаванням відповідності до стандартних методів № моделі/ тип: BFR440 тестування та може використовуватися для є серійним виробництвом та порівняння одного інструмента з іншим.
  • Page 10 документація знаходиться у нашого (що приходить при частому використанні); слід уповноваженого представника в Європі, а саме: завжди строго дотримуватися правил безпеки під Makita International Europe Ltd. час використання цього пристрою. НЕНАЛЕЖНЕ Michigan Drive, Tongwell, ВИКОРИСТАННЯ або недотримання правил Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Англія...
  • Page 11: Інструкція З Використання

    Поради по забезпеченню максимального Система захисту акумулятора (літій-іонний строку експлуатації акумулятора акумулятор з маркувальною зірочкою) Касету з акумулятором слід заряджати до Fig.2 того, як він розрядиться повністю. Літій-іонні акумулятори з маркувальною зірочкою Завжди слід зупинити роботу інструменту оснащені системою захисту. Ця система автоматично та...
  • Page 12 Fig.4 Встановлення стрічки з гвинтами Дія вимикача. Fig.9 Fig.5 Fig.10 Вставте стрічку з гвинтами через напрямну. Потім ОБЕРЕЖНО: вставте його через коробку фідера, доки перший Перед тим, як вставляти касету з акумулятором • гвинт не досягне положення близького до положення в...
  • Page 13: Технічне Обслуговування

    а касета з акумулятором була знята, перед Різні типи оригінальних акумуляторів та • проведенням перевірки або обслуговування. зарядних пристроїв виробництва компанії Makita Ніколи не використовуйте газолін, бензин, • Пластмасова валіза для транспортування • розріджувач, спирт та подібні речовини. Їх використання може призвести до зміни кольору, ПРИМІТКА: деформації...
  • Page 14 Makita: Niepewność (K) : 1,5 m/s Opis maszyny: ENG901-1 Bezprzewodowa wkrętarka z magazynkiem Deklarowana wartość wytwarzanych drgań została • Model nr/ Typ: BFR440 zmierzona zgodnie ze standardową metodą testową jest produkowane seryjnie oraz i można ją wykorzystać do porównywania narzędzi.
  • Page 15 Europę, narzędzia) zastąpiły ścisłe przestrzeganie zasad którym jest: bezpieczeństwa obsługi. NIEWŁAŚCIWE Makita International Europe Ltd. UŻYTKOWANIE narzędzia lub niestosowanie się do Michigan Drive, Tongwell, zasad bezpieczeństwa podanych niniejszej Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Anglia instrukcji obsługi może prowadzić...
  • Page 16: Opis Działania

    ZACHOWAĆ INSTRUKCJE. System ochrony akumulatora (akumulator litowo-jonowy ze znakiem gwiazdki) Wskazówki dotyczące zachowania Rys.2 maksymalnej trwałości akumulatora Akumulatory litowo-jonowe znakiem gwiazdki Akumulator należy naładować zanim zostanie posiadają w system ochrony. System ten automatycznie do końca rozładowany. odcina dopływ prądu do narzędzia w celu wydłużenia Gdy zauważysz spadek mocy narzędzia, żywotności akumulatora.
  • Page 17 Włączanie Wkładanie taśmy z wkrętami Rys.5 Rys.9 UWAGA: Rys.10 Przed włożeniem akumulatora do narzędzia Przełożyć taśmę z wkrętami przez prowadnicę wkrętów. • zawsze sprawdź, czy język spustowy wyłącznika Następnie wsunąć ją do ramki podajnika, aż pierwszy działa prawidłowo i po zwolnieniu powraca do wkręt znajdzie się...
  • Page 18: Akcesoria Opcjonalne

    Rys.15 przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, Omawiane narzędzie pozwala osadzać wkręty w wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. minimalnej odległości 15 mm od ściany zgodnie z AKCESORIA OPCJONALNE rysunkiem. UWAGA: UWAGA: Osadzanie wkrętów w odległości mniejszej niż 15 •...
  • Page 19 Purtaţi mijloace de protecţie a auzului Numai pentru ţările europene Declaraţie de conformitate CE ENG900-1 Vibraţii Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali) declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): determinată conform EN60745: Destinaţia utilajului: Maşină de înşurubat cu alimentare automată cu Mod de funcţionare: înşurubare fără...
  • Page 20: Instrucţiuni Importante Privind Siguranţa

    în Europa care este: acest produs. FOLOSIREA INCORECTĂ Makita International Europe Ltd. nerespectarea normelor de securitate din acest Michigan Drive, Tongwell, manual de instrucţiuni poate provoca vătămări Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Anglia corporale grave.
  • Page 21 reîncărcaţi niciodată acumulator a generat suprasarcina. Apoi trageţi din nou complet încărcat. butonul declanşator pentru a reporni maşina. Supraîncărcarea scurta durata Dacă maşina nu porneşte, înseamnă că exploatare a acumulatorului. acumulatorul este supraîncălzit. În această Încărcaţi cartuşul acumulatorului situaţie, lăsaţi acumulatorul să se răcească temperatura camerei, între 10 ゚...
  • Page 22 FUNCŢIONARE ATENŢIE: Verificaţi întotdeauna sensul de rotaţie înainte de • Operaţia de înşurubare utilizare. Fig.14 Folosiţi comutatorul de inversare numai după ce • Porniţi maşina prin acţionarea butonului declanşator. maşina s-a oprit complet. Schimbarea sensului de Ţineţi maşina perpendicular şi ferm pe suprafaţa de rotaţie înainte de oprirea maşinii poate avaria înşurubare.
  • Page 23: Accesorii Opţionale

    Fig.21 Reinstalaţi capacul frontal şi strângeţi ferm cele două şuruburi. Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi...
  • Page 24: Technische Daten

    21-1. Loch 4-3. Einstellknopf 13-1. Haken 21-2. Kohlebürstenkappe 5-1. Schalter 15-1. Wand 6-1. Umschalthebel der Drehrichtung 15-2. Tiefenanschlag TECHNISCHE DATEN Modell BFR440 Schraubengurt 4 mm x 25 mm - 41 mm Leerlaufdrehzahl (min 4.000 Gesamtlänge 357 mm Netto-Gewicht 1,7 kg Nennspannung Gleichspannung 14,4 V •...
  • Page 25: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Modelnr./ -typ: BFR440 Berühren Sie kurz nach dem Betrieb nicht den in Serie gefertigt werden und Einsatz oder das Werkstück. Diese können den folgenden EG-Richtlininen entspricht: extrem heiß sein und zu Verbrennungen 2006/42/EC führen. Außerdem werden die Geräte gemäß den folgenden...
  • Page 26 Selbst wenn Akkublock schwer Wenden Sie beim Einsetzen des Akkublocks keine • beschädigt oder völlig verbraucht ist, darf er Gewalt an. Wenn der Block nicht leicht hineingleitet, nicht angezündet werden. Der Akkublock kann ist er nicht richtig eingesetzt. in den Flammen explodieren. Akku-Schutzsystem (Lithium-Ionen-Akku ist Lassen Sie den Akku nicht fallen, und mit einem Stern gekennzeichnet)
  • Page 27: Montage

    Probeverschraubung durch. Falls der Schraubenkopf Um den Einsatz anzubringen, stecken Sie ihn unter aus der Oberfläche des Werkstücks herausragt, drehen leichtem Drehen in den Steckeinsatz. Überprüfen Sie Sie den Einstellknopf in Richtung A. Falls der nach der Montage stets, ob der Einsatz einwandfrei sitzt, Schraubenkopf zu tief versenkt wird, drehen Sie den indem Sie versuchen, ihn herausziehen.
  • Page 28: Wartung

    SONDERZUBEHÖR der Tiefenanschlag beim Eindrehen die Wand berührt, können die Schraubenköpfe beschädigt ACHTUNG: und der Einsatz abgenutzt werden. Außerdem kann dies zu einer fehlerhaften Halterung der Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • Schrauben einer Funktionsstörung beschrieben ist,...
  • Page 29: Részletes Leírás

    A vibráció teljes értéke (háromtengelyű vektorösszeg) Csak európai országokra vonatkozóan EN60745 szerint meghatározva: EK Megfelelőségi nyilatkozat Működési mód: csavarbehajtás ütések nélkül Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős Vibráció kibocsátás (a ) : 2,5 m/s vagy kevesebb gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita Bizonytalanság (K): 1,5 m/s...
  • Page 30: A Szerszámgépekre Vonatkozó Általános Biztonsági Figyelmeztetések

    ŐRIZZE MEG EZEKET AZ EN60745 UTASÍTÁSOKAT. A műszaki dokumentáció Európában a következő hivatalos képviselőnknél található: Makita International Europe Ltd. FIGYELMEZTETÉS: Michigan Drive, Tongwell, NE HAGYJA, hogy a kényelem vagy a termék Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Anglia (többszöri használatból adódó) mind alaposabb ismerete váltsa fel az adott termékre vonatkozó...
  • Page 31: Működési Leírás

    Ne használjon sérült akkumulátort. áramellátását, így megnöveli akkumulátor élettartamát. ŐRIZZE MEG EZEKET AZ A szerszám használat közben automatikusan leáll, ha a UTASÍTÁSOKAT. szerszám és/vagy az akkumulátor a következő helyzetbe kerül: Tippek a maximális élettartam eléréséhez Túlterhelt: • Töltse fel az akkumulátort még mielőtt tejesen A szerszámot úgy működteti, hogy az lemerülne.
  • Page 32 A szerszám bekapcsolásához egyszerűen húzza meg a Fig.11 kioldókapcsolót. Engedje fel a kioldókapcsolót a Ha lenyomja az irányváltó gombot, kihúzhatja a leállításhoz. csavartartó hevedert a nyíllal ellentétes irányba is. Forgásirányváltó kapcsoló használata Fig.12 Hordkampó Fig.6 Ez a szerszám irányváltó kapcsolóval van felszerelve a Az akasztó...
  • Page 33 KARBANTARTÁS Csavartartó heveder szárazfalazathoz • Phillips betét • Különböző típusú eredeti Makita akkumulátorok és • VIGYÁZAT: töltők Minden esetben ellenőrizze, hogy a szerszám ki • Műanyag szállítóbőrönd • van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra került mielőtt átvizsgálja a szerszámot vagy annak MEGJEGYZÉS:...
  • Page 34: Technické Údaje

    Vyhlásenie o zhode so smernicami Celková hodnota vibrácií (trojosový vektorový súčet) Európskeho spoločenstva určená podľa normy EN60745: Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca Pracovný režim: skrutkovanie bez príklepu prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky Vyžarovanie vibrácií (a ) : 2,5 m/s...
  • Page 35 Európe, ktorým je spoločnosť: uvedených v tomto návode na obsluhu môže Makita International Europe Ltd. spôsobiť vážne poranenia osôb. Michigan Drive, Tongwell, ENC007-7 Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Anglicko DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ...
  • Page 36: Popis Funkcie

    Rady pre udržanie maximálnej životnosti preťažovanie náradia. Následne potiahnite vypínač a obnovte činnosť. akumulátora Ak sa náradie nespustí, akumulátor je Akumulátor nabite ešte predtým, ako sa úplne prehriaty. V tejto situácii nechajte akumulátor vybije. pred opätovným potiahnutím vypínača Vždy prerušte prácu s nástrojom a nabite vychladnúť.
  • Page 37 PRÁCA POZOR: Pred začatím činnosti vždy skontrolujte smer • Skrutkovanie otáčania. Fig.14 Vratný prepínač používajte úplnom • Zapnite nástroj potiahnutím spúšťacieho prepínača. zastavení nástroja. Pri zmene smeru otáčania pred Držte nástroj priamo a pevne oproti skrutkovanému úplným zastavením by sa mohol nástroj poškodiť. povrchu.
  • Page 38: Voliteľné Príslušenstvo

    Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita. VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo nástavce.
  • Page 39 Vibrace Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os) určená Prohlášení ES o shodě podle normy EN60745: Společnost Makita Corporation jako odpovědný výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: Pracovní režim: Šroubování bez ovlivňování popis zařízení: Emise vibrací (a ): 2,5 m/s nebo méně...
  • Page 40 Technická dokumentace je k dispozici u našeho bezpečnostních pravidel uvedených v tomto návodu autorizovaného zástupce v Evropě: k obsluze může způsobit vážné zranění. ENC007-7 Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England POKYNY 30.1.2009...
  • Page 41: Popis Funkce

    POPIS FUNKCE Nastavení požadované délky šroubu Fig.3 K dispozici jsou tři nastavení délky pozitivního pojistného POZOR: šroubu. Chcete-li dosáhnout požadovaného nastavení, Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho • stiskněte páčku a vytahujte základnu dorazu, dokud se funkce se vždy přesvědčte, zda je nástroj vypnutý a na horním okraji skříně...
  • Page 42 MONTÁŽ nelze zaručit uspokojivé šroubování. Vždy držte nástroj přímo proti povrchu, do kterého • šroubujete. Budete-li jej držet pod úhlem, mohou se POZOR: poškodit hlavy šroubů nebo opotřebit pracovní Před prováděním libovolných prací na nástroji se • nástroj. Současně nelze zaručit uspokojivé...
  • Page 43: Volitelné Příslušenství

    Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita. VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • doporučujeme používat...
  • Page 44 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884642B979...

Table of Contents