Do you have a question about the SNOW REX and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Gunder
January 21, 2025
Byta drivrem
1 comments:
Mr. Anderson
February 4, 2025
To replace the drive belt on a Stiga Snow Rex, follow these steps:
1. Remove the left belt cover by unscrewing the 7 screws. 2. Loosen the two pulleys. 3. Loosen the belt guide located on the underside. 4. Pry off the old belt and install the new belt in the same way. 5. Reassemble all parts in the reverse order.
Page 1
STIGA C O M P A C T L I N E S N O W R E X S N O W B R E E Z E BRUKSANVISNING SV ..6 KÄYTTÖOHJEET FI ...11 BRUGSANVISNING DA ..17 BRUKSANVISNING NO .22...
Page 6
SVENSKA • Varning - bensin är mycket brandfarligt. 1 SYMBOLER A. Förvara bränslet i behållare speciellt gjorda för detta ändamål. Följande symboler finns på maskinen för att påminna Er om B. Fyll endast på bensin utomhus och rök inte under den försiktighet och uppmärksamhet som krävs vid påfyllningen.
Page 7
• Vidrör inte motordelar som blir varma under användning. Risk för brännskador. SNOW BREEZE, se fig.4-7. SNOW REX, se fig 7-10. Underhåll och förvaring Inställningsvev (H) – Ändrar riktning på utkaströret. • Drag åt alla muttrar och skruvar så att snöslungan är i Riktskärm (L) –...
Page 8
Innan motor stoppas, låt den gå på tomgång några minuter så att snön smälter bort. 5.4.1 Start av kall motor, Snow Rex Stoppa motorn genom att ställa stoppreglaget (6, 9:N) i läget 1. Fyll bränsletanken med ren bensin. Se föregående OFF.
SVENSKA 2. Ställ in riktskärmen (4, 8:L). Uppåt ger längre kastlängd Motoroljan är mycket varm direkt efter stopp. Låt och nedåt ger kortare kastlängd. motorn svalna innan oljan tappas ur. Risk för brännskador. 3. Ställ in utkastet med veven (4, 8:E) så att snön kastas ut i vindriktningen..
Page 10
är originaldelar 5. Demontera höger kåpa genom att ta bort de 6 skruvarna användande av tillbehör som inte levererats eller (22:R). godkänts av Stiga 6. Demontera utkastarröret (22:S) genom att ta bort de två Garantin täcker heller inte: skruvarna (22:T).
Page 11
SUOMI VALMISTELUT 1 SYMBOLIT • Tutki puhdistettava alue huolellisesti ja poista kaikki vieraat esineet. Koneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joiden tarkoi- • Kytke kaikki hallintalaitteet vapaalle ennen moottorin tus on muistuttaa käyttäjää laitteen käytön edellyttämästä va- käynnistämistä. rovaisuudesta ja tarkkaavaisuudesta. Symbolien merkitykset: •...
SUOMI • Älä koskaan käytä lumilinkoa, jos sen suojavarusteissa 3 ASENNUS on puutteita tai jos ne eivät ole paikallaan. • Suojavarusteita ei saa kytkeä pois päältä eikä saattaa HUOM. Oikea ja vasen puoli ovat lumilingon takaa katsoen. toimimattomaksi. VAROITUS: Irrota aina sytytystulpan johdin en- •...
Page 13
Tarkastuksen aikana lumilingon on oltava tasaisella alus- talla. SNOW BREEZE, katso kuva 4-7. Öljytason pitää olla ”ADD” ja ”FULL”-merkintöjen välillä. SNOW REX, katso kuva 7-10. Katso kuva 7. Täytä tarvittaessa öljyä. Suuntauskampi (H) – Muuttaa poistoputken suuntaa. POLTTONESTE Ohjain (L) – Määrittää lumen heittoetäisyyden.
SUOMI HUOMAUTUS: Jos lämpötila on alle –15 °C, anna mootto- 1. Käynnistä moottori yllä esitetyllä tavalla. rin lämmetä tyhjäkäynnillä muutaman minuutin ajan ennen 2. Säädä ohjain (4, 8:L). Ylöspäin säädettäessä heittopituus töiden aloitusta. pitenee ja alaspäin heittopituus lyhenee. 3. Suuntaa poistoputki suuntauskammen (4, 8:E) avulla VAROITUS: Älä...
SUOMI HIHNASUOJUS (BREEZE) 6 KUNNOSSAPITO 1. Irrota hihnasuojus (13:C) irrottamalla 10 ruuvia (13:D). Viisi ruuvia on hihnasuojuksen ulkosivulla, kolme ala- Irrota sytytystulpan johdin sytytystulpasta ennen sivulla ja kaksi yläsivulla. huoltotöiden suorittamista. 2. Asenna päinvastaisessa järjestyksessä. Huom! Yksi ruuvi on muita lyhyempi. Varmista, että se tulee ÖLJYNVAIHTO oikealle paikalle.
Page 16
SUOMI LUMIRUUVIN JA LAAKERIN VAIHTAMINEN 10 TAKUUEHDOT (REX) 1. Irrota vasen hihnasuojus irrottamalla 7 ruuvia (17:D). Koneelle myönnetään täydellinen valmistus- ja materiaalivi- 2. Irrota hihna lumiruuvin hihnapyörältä (kuva 20:P). at kattava takuu. Käyttäjän on noudatettava huolella oheises- 3. Lukitse lumiruuvi puukepillä tai vastaavalla ja irrota hih- sa asiakirjassa annettuja ohjeita.
Page 17
DANSK A. Opbevar brændstoffet i en beholder, som er specielt 1 SYMBOLER beregnet til dette formål. B. Påfyld kun benzin udendørs og undgå tobaksrygning Maskinen er forsynet med følgende symboler for at under- under påfyldningen. strege, at der skal udvises forsigtighed og opmærksomhed C.
Page 18
VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING SNOW BREEZE, se fig. 4-7. • Spænd alle møtrikker og skruer, således at sneslyngen er SNOW REX, se fig. 7-10. i forsvarlig stand. Kontrollér sikringsboltene med jævne Indstillingsgreb (H) – Ændrer udkasterrørets retning. mellemrum. Retningsskærm (L) – Bestemmer sneens udkastlængde.
Inden motoren standses: Lad den gå i tomgang i et par minut- 5.4.1 Start af kold motor, Snow Rex ter, så sneen kan smelte af. 1. Fyld benzintanken med ren benzin. Se forrige afsnit. Stands motoren ved at stille stopregulatoren (5, 9:N) i positi- 2.
DANSK Stop altid motoren, inden der foretages rensning. 6 VEDLIGEHOLDELSE Brug altid øjenværn ved håndtering af sneslyn- gen. Inden der udføres vedligeholdelsesarbejde, skal kablet løsnes fra tændrøret. 1. Start motoren som beskrevet ovenfor. 2. Indstil retningsskærmen (4, 8:L). Opad giver længere ka- OLIESKIFT stelængde, og nedad giver kortere kastelængde.
Page 21
4. Fjern remmen og montér den nye på samme måde. anvendelse af tilbehør, der ikke er leveret eller godkendt 5. Montér de øvrige dele i omvendt rækkefølge. af Stiga UDSKIFTNING AF INDFØRING, LEJER (REX) Garantien dækker ligeledes ikke: 1. Demontér venstre remdæksel ved at fjerne de 7 skruer sliddele, f.eks.
Page 22
NORSK • Advarsel – bensin er meget brannfarlig. 1 SYMBOLER A. Oppbevar drivstoffet i en beholder som er spesielt beregnet til dette formålet. Følgende symboler finnes på maskinen for å minne om den B. Fyll kun drivstoff utendørs, og røyk ikke mens fylling forsiktighet og oppmerksomhet som kreves ved bruk.
SNOW BREEZE, se fig. 4-7. til snøfreseren. SNOW REX, se fig 7–10. Innstillingsveiv (H) – Styrer hvilken retning utkastrøret pe- • Oppbevar aldri snøfreseren med bensin på tanken i hus ker.
Page 24
Bruk alltid vernebriller eller visir under arbeidet samt ved vedlikehold og service på snøfreseren. 5.4.1 Slik starter du motoren når den er kald, Snow REx Før start 1. Fyll drivstofftanken med ren bensin. Se forrige avsnitt. Enkelte snøfresere leveres uten olje i motorens veivhus. Ol- 2.
Page 25
NORSK 5.7.1 Tørr og vanlig snø ADVARSEL: La aldri motoren gå innendørs eller i dårlig ventilerte områder. Motoreksos innehol- Et snølag på opptil 20 cm kan fjernes raskt og lett ved ryd- der karbonmonoksid, en luktfri og dødelig gass. ding i jevn hastighet. Ved dypere snømengder setter du ned Hold kroppsdeler og klær vekk fra bevegelige de- farten slik at maskinen kan jobbe i eget tempo.
NORSK Bytte av drivrem (REX) 7 SMØRING Bytt drivremmen slik: 1. Demonter venstre remdeksel ved å skru ut de sju skruene Løsne kabelen fra tennpluggen før du utfører ved- (17:D). likehold på snøfreseren. 2. Løsne de to remskivene (18:N). 3. Løsne remstyringen (19:O) på undersiden. Smør giret til innstillingsveiven og utkastet før du setter bort 4.
Page 27
Stiga Garantien dekker heller ikke: slitedeler, f.eks. drivremmer, naver, lyskastere, hjul, sik- kerhetsskruer eller vaiere normal slitasje motor.
Page 28
DEUTSCH • Die Schneefräse nicht anwenden, wenn Sie unter dem 1 SYMBOLE Einfluss von Alkohol oder Medikamenten stehen, oder wenn Sie müde oder krank sind. An der Maschine gibt es folgende Symbole, um den Bediener darauf hinzuweisen, dass bei der Benutzung der Maschine VORBEREITUNG Vorsicht und Aufmerksamkeit geboten sind.
DEUTSCH • Vor Reinigung, Reparatur oder Inspektion immer dafür • Die Schneefräse niemals mit Benzin im Tank in einem sorgen, dass alle rotierenden Teile zum Stillstand. Gebäude aufbewahren, in dem die Benzindämpfe mit offenem Feuer oder Funken in Kontakt kommen können. •...
4. Kontrollieren Sie den Ölstand im Motor vor jeder An- SNOW BREEZE, siehe Abb. 5-8. wendung. Bei der Ölstandskontrolle muss die Schneefrä- SNOW REX, siehe Abb. 8-10. se auf einer ebenen Unterlage stehen. Einstellkurbel (H) – Ändert die Richtung des Auswurf- Der Ölstand muss zwischen ”ADD”...
Page 31
DEUTSCH 2. Stellen Sie sicher, dass der Antriebshandgriff (4, 8:M) WARNUNG: Lassen Sie den Motor nie in Gebäu- ausgekuppelt ist. den oder geschlossenen Räumen mit schlechter Belüftung laufen. Die Abgase enthalten Kohlen- 3. Aktivieren Sie den Choke (9:R). monoxid, ein geruchloses und tödliches Gas. Hal- 4.
DEUTSCH ZÜNDKERZE 6. Die Schneefräsenkapazität hängt von Schneehöhe und - dichte ab. Prägen Sie sich ein, wie die Schneefräse bei Vor Entfernen der Zündkerze ist der Bereich um die Zünd- unterschiedlichen Schneeverhältnissen arbeitet. kerze zu reinigen. Wechseln Sie die Zündkerze einmal pro Jahr oder alle 100 5.7.1 Trockener und normaler Schnee Betriebsstunden.
Page 33
Anwendung von Ersatzteilen, die keine Originalersatztei- 4. Lösen Sie die Schrauben (21:Q) auf der linken Räum- le sind. schildseite. Anwendung von Zubehör, das nicht von Stiga stammt 5. Nehmen Sie die linke Abdeckung durch Lösen der sechs oder von Stiga zugelassen ist. Schrauben (22:R) ab.
ENGLISH c. Fill with petrol before starting the engine. Never 1 SYMBOLS remove the filler cap or fill with petrol while the engine is running or still warm. The following symbols appear on the machine. They are d. Screw the filler cap on tightly and wipe up any spilt there to remind you of the care and attention required in use.
Never store the machine with petrol in the tank in SNOW BREEZE, see fig. 4-7. buildings where the fumes can come into contact with SNOW REX, see fig. 7-10. open flames or sparks. Adjustment lever (H)– Changes the direction of the •...
Page 36
The primer (6, 9:O) must not be used. 5.4.1 Starting the engine from cold, Stop Snow Rex Before the engine is stopped, allow it to idle for a few 1. Fill the fuel tank with petrol. See previous section. minutes so that any snow melts away.
ENGLISH Starting 5. Remove the spark plug cable from the spark plug. 6. Clean the snow thrower after each use. Wash off with Never aim the snow at bystanders. water to remove salt or other chemicals. Wipe the snow thrower dry Always stop the engine before unclogging.
Page 38
Replacing auger and bearing (REX) The use of non-genuine spare parts 1. Dismantle the left belt cover by removing the 7 screws The use of accessories not supplied or approved by Stiga (17:M). Neither does the warranty cover: 2. Force the belt off the auger’s pulley (20:P).
Page 39
FRANÇAIS • L’usage du chasse-neige est interdit aux utilisateurs 1 SYMBOLES fatigués, malades, ou sous l’influence de l’alcool ou de médicaments. Les symboles suivants figurent sur la machine. Ils attirent 2.2 PRÉCAUTIONS votre attention sur les dangers d’utilisation et les mesures à respecter.
Page 40
FRANÇAIS • Lorsque le chasse-neige est abandonné sans surveillance, • Lorsque le chasse-neige doit être remisé pendant une débrayer les commandes, mettre la boîte de vitesse en longue période, se référer aux instructions du manuel de position neutre, couper le moteur et retirer la clé de l’utilisateur.
Page 41
SNOW BREEZE, voir fig. 4-7. 1. Placer la machine sur un sol plat. SNOW REX, voir fig. 7-10. 2. Détacher le bouchon (5) et tirer la jauge. Vérifier le ni- Levier de réglage (H)– Modifie l’orientation de veau d’huile. Ajouter de l’huile jusqu’à atteindre le ni- veau marqué...
Page 42
REMARQUE : Lorsque la température est infé- rer la fiche de la prise électrique. rieure à –15 °C, laisser chauffer le moteur pendant 5.4.1 Démarrage à froid, Snow Rex quelques minutes avant d’entamer le travail. 1. Remplir le réservoir d’essence. Voir la section précéden- ATTENTION : Ne jamais laisser tourner le moteur à...
FRANÇAIS 4. Enclencher la fraise et la propulsion au moyen du levier 6 ENTRETIEN (4, 8:M). 5. Pour arrêter, relâcher le levier (4, 8:M). Avant toute intervention, débrancher le 6. Si de la neige s’accumule dans le carter, couper le moteur câble de la bougie d’allumage.
FRANÇAIS 8.6 Remplacement de la courroie d’en- 8 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS traînement (REX) Remplacer la courroie d’entraînement comme suit : 8.1 Réglage du câble (Breeze) 1. Pour démonter le carter de la courroie, détacher les 7 vis (17:D) qui le maintiennent. Le câble de commande de la fraise est réglé...
Page 45
éléments que les pièces d’origine l’utilisation d’accessoires non fournis ou non agréés par Stiga Sont également exclues de la garantie : les pièces d’usure telles que courroies d’entraînement, fraises, pneus, boulons de cisaillement et câbles l’usure normale...
ITALIANO PREPARATIVI 1 SIMBOLI • Controllare bene la zona da pulire ed asportare eventuali corpi estranei. Sulla macchina vengono utilizzati i simboli seguenti. La loro • Prima di avviare il motore, disinserire tutti i comandi. funzione è quella di ricordare all’operatore di utilizzarla con •...
Page 47
• Lasciare raffreddare il motore prima di rimessare lo SNOW BREEZE, vedere fig. 4-7. spazzaneve al chiuso. SNOW REX, vedere fig. 7-10. • Prima di un rimessaggio prolungato consultare le Manovella di regolazione (H): Modifica l’orientamento istruzioni.
1. Posizionare la macchina su una superficie piana. di corrente dell’edificio. 2. Svitare il tappo dell’olio ed estrarre l'asta di misurazione 5.4.1 Avviamento a freddo del motore, Snow Rex del livello. Controllare il livello dell’olio. Rabboccare 1. Riempire il serbatoio di carburante. Vedere la sezione fino al livello "FULL".
ITALIANO ARRESTO 6. Avviamento manuale: Tirare con decisione la maniglia (9:Q) del cordino dell’avviatore autoavvolgente, evitan- Prima di arrestare il motore lasciarlo funzionare al minimo do che scatti tornando alla posizione iniziale. Riportarla per qualche minuto per fare fondere la neve eventualmente gradualmente nella posizione iniziale.
ITALIANO 5.7.2 Neve bagnata e compattata 7 INGRASSAGGIO Avanzare lentamente. Evitare di utilizzare la spatola per ri- muovere la neve compattata e il ghiaccio. Questo tipo di sol- Prima di eseguire interventi di manutenzione, lecitazione intensa può provocare guasti alla sede della scollegare il cavo dalla candela.
Page 51
5. Smontare il carter destro rimuovendo le 6 viti (22:R). Utilizzo di pezzi di ricambio non originali 6. Smontare lo scivolo di scarico (22:S) rimuovendo le due Utilizzo di accessori non forniti o non approvati da Stiga viti (22:T). La garanzia non copre: 7.
POLSKI PRZYGOTOWANIA 1 SYMBOLE • Sprawdzić teren, który będzie odśnieżany i usunąć wszystkie ruchome i obce przedmioty. Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich • Przed uruchomieniem silnika należy wyłączyć wszystkie zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności i elementy sterowania. uwagi podczas jej używania.
POLSKI • Przed pozostawieniem maszyny bez nadzoru należy • Przed umieszczeniem maszyny w miejscu wyłączyć wszystkie elementy sterowania, wrzucić na luz, przechowywania należy zaczekać, aż silnik ostygnie. wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk zapłonu. • Przed przechowaniem maszyny na dłuższy czas należy •...
Page 54
4. Przed uruchomieniem odśnieżarki należy zawsze sprawdzić poziom oleju w silniku. Podczas sprawdzania SNOW BREEZE, patrz rys. 4-7. poziomu oleju odśnieżarka powinna stać na równym SNOW REX, patrz rys. 7-10. podłożu. Dźwignia regulacyjna (H)– Zmienia kierunek wyrzutnika. Poziom oleju powinien się zawierać między oznaczeniami Wyrzutnik odchylany (L) –...
Page 55
POLSKI Powyżej 10°C: Nie naciskać. Zatrzymywanie Między -10 i +10°C: Nacisnąć dwa razy. Przed wyłączeniem silnika należy zostawić go na biegu Poniżej -10°C: Nacisnąć 4 razy. jałowym przez kilka minut, aby stopniał cały śnieg. Między naciśnięciami należy zdjąć palec z pompki. Wyłączyć...
Page 56
POLSKI 5.6.2 Mokry, ubity śnieg 7 SMAROWANIE Rusz powoli naprzód. Staraj się nie używać skrobaczki do usuwania ubitego śniegu i lodu. Kopanie doprowadzi do Przed przystąpieniem do konserwacji należy zdjąć pęknięć zmęczeniowych obudowy śruby śnieżnej.Nasypy i kabel ze świecy zapłonowej. zaspy śniegowe Po zakończeniu pracy Nasmarować...
Page 57
Używanie nieoryginalnych części zamiennych 6. Zdemontować wyrzutnik (22:S), odkręcając dwie śrubki Używanie akcesoriów nie dostarczonych lub nie (22:T). zatwierdzonych przez firmę Stiga 7. Podnieść śrubę (23:U) Gwarancja nie obejmuje również: 7. Odkręcić śrubki środkowe obudowy śruby śnieżnej Zużycia części, takich jak paski, śruby śnieżne, (22:V).
РУССКИЙ • Помните, что водитель несет ответственность за 1 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ несчастные случаи, которые могут случиться с другими людьми, и за ущерб, нанесенный их Указанные ниже знаки нанесены на машину. Эти знаки имуществу. указывают, на что следует обратить внимание при •...
РУССКИЙ • При обнаружении сильной вибрации машины, • Используйте только принадлежности, выключите двигатель и выясните причину. Обычно рекомендованные изготовителем машины. вибрация указывает на наличие неисправности. • Запрещается управлять снегоочистителем в условиях • Выключите двигатель и отсоедините кабель свечи плохой видимости или плохого освещения. зажигания: •...
1. Установите машину на ровную поверхность. SNOW BREEZE, см. Рис. 4-7. 2. Отверните крышку горловины заливки масла и SNOW REX, см. Рис. 7-10. вытяните масляный щуп. Проверьте уровень масла Регулировочный рычаг (H) – служит для изменения по масляному щупу. Долейте масло до отметки...
Page 61
воздушную заслонку (5:R) в исходное состояние. розетки электропитания. 9. Электрический стартер: Сначала отсоедините кабель 5.4.1 Пуск холодного двигателя, Snow Rex от розетки электросети, а затем от снегоочистителя. 1. Залейте бензин в топливный бак. См. предыдущий ПРИМЕЧАНИЕ При температуре ниже –15 оС перед...
РУССКИЙ ОСТОРОЖНО: Запрещается включать СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ. двигатель внутри помещений или на 1. Убирайте снег сразу после снегопада. замкнутых, плохо проветриваемых 2. Для полной уборки снега выполняйте проход над площадках. В отработанных газах двигателя очищаемой поверхностью с незначительным присутствует монооксид углерода – опасный перекрытием...
Page 63
РУССКИЙ 6 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 8 ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ РЕГУЛИРОВОчНЫЙ ТРОС (BREEZE) Перед проведением технического обслуживания отсоедините кабель от свечи Трос рычага привода шнека отрегулирован на заводе- зажигания. изготовителе. Регулировки проводите в следующем порядке: ЗАМЕНА МАСЛА 1. Отсоедините трос на рычаге привода шнека (4:M). Замените...
Page 64
производителей, 10. Замените неисправные компоненты новыми, использования принадлежностей, не поставляемых установив их в обратном порядке. Внимание! Для или не одобренных компанией Stiga всех пластмассовых деталей используйте шайбу или Гарантия также не распространяется на: соединительную гайку. изнашиваемые компоненты, такие как приводные...
ČEŠTINA PŘÍPRAVA 1 SYMBOLY • Z místa, ze kterého budete odklízet sníh, odstraňte všechny cizí předměty. Na stroji jsou umístěny následující symboly. Informují vás, • Před spuštěním motoru vypněte všechny ovládací prvky. kdy je při jeho používání třeba dbát zvýšené opatrnosti. •...
ČEŠTINA • Nikdy nejezděte napříč svahem. Po svahu se pohybujte 3 MONTÁŽ shora dolů a zdola nahoru. Při změně směru pohybu po svahu buďte opatrní. Nepracujte na příkrých svazích. Poznámka: Pravá a levá strana uváděná v pokynech je • Stroj nikdy nepoužívejte bez dostatečné ochrany nebo s myšlena z pozice obsluhy stojící...
Model SNOW BREEZE, viz obr. 4 - 7. Hladina oleje musí být mezi značkami ADD a FULL. Viz obr. 7. V případě potřeby olej doplňte. Model SNOW REX, viz obr. 7 - 10. Přestavovací páka (H)– Mění směr vyhazovacího komínu. Palivo Deflektor (L) –...
Page 68
ČEŠTINA 6. Ruční startér: Rychlým pohybem zatáhněte za madlo Spuštění a provoz ručního startéru (6, 9:Q). Nepouštějte madlo startéru; Vyhazovací komín nikdy nesměrujte na osoby v zabraňte rychlému navinutí startovacího lanka. Naviňte blízkosti stroje. jej zpět pomalu. Před pročišťováním stroje vždy vypněte motor. 7.
ČEŠTINA Po použití 7 MAZÁNÍ 1. Po každém odklízení sněhu nechte motor ještě několik minut běžet, aby odtál nahromaděný sníh. 2. Zkontrolujte, zda některé díly nejsou poškozeny nebo Před zahájením údržby odpojte kabel zapalovací uvolněny. Je-li třeba, vyměňte/opravte je. svíčky. 3.
Page 70
3. Šroub zablokujte kusem dřeva nebo podobným nástrojem a použití přídavných zařízení, která nebyla dodána nebo a pomocí 26mm nástrčného klíče odšroubujte řemenici. schválena společností Stiga. Pozor! Řemenice šroubu má levotočivý závit. Záruka se nevztahuje ani na: 4. Odstraňte šrouby (21:Q) na levé straně nabíracího opotřebení...
Page 71
MAGYAR • Figyelmeztetés – a benzin erősen gyúlékony! 1 SZIMBÓLUMOK a. A benzint mindig kifejezetten üzemanyag tárolására kialakított edényben tartsa. A gépen a következõ szimbólumok láthatók. Az a b. A benzintartályt mindig a szabadban töltse fel, és soha rendeltetésük, hogy emlékeztessenek a használat közben ne dohányozzon a mûvelet közben.
Page 72
MAGYAR • Ne módosítson a motor beállításán, és ne növelje a motor 3 ÖSSZESZERELÉS fordulatszámát. Amikor a motor magasabb fordulatszámon üzemel, megnő a személyi sérülés Megjegyzés: A bal és a jobb oldalra vonatkozó utalások a veszélyének lehetősége. vezetõ pozíciójában, a hómaró mögött találhatók. •...
Page 73
SNOW BREEZE, lásd az 4-7. ábrát. -18° C felett SAE 5W-30 SNOW REX, lásd az 7-10. ábrát. --18° C alatt SAE 0W-30 Beállító kar (H)– módosítja a kidobócsõ irányát. Terelõ (L)– Meghatározza, hogy a hó milyen távolságra Ne használjon SAE 10W40-et.
Page 74
MAGYAR 5.4.1 Hideg motor indítása, Snow Rex FIGYELMEZTETÉS! Soha ne járassa a motort zárt térben vagy rosszul szellõzõ helyen. A 1. Töltse tele a tartályt benzinnel. Lásd az elõzõ részt. kipufogógáz szén-monoxidot, egy szagtalan, 2. Ellenõrizze, hogy a marócsiga mozgató karja (5, 9:M) ne halálos gázt tartalmaz.
Page 75
MAGYAR 6.3 Karburátor 6. A hómaró teljesítménye a hó mélységétõl és tömörségétõl függ. Ismerje meg, hogy a hómaró hogyan A karburátort a gyárban beállítottuk. Ha beállítás szükséges, mûködik eltérõ hóviszonyok között. vegye fel a kapcsolatot az engedéllyel rendelkezõ szakszervizzel. 5.7.1 Száraz és normál hó Max.
Page 76
MAGYAR 8.5 Beállítókábel (REX) 4. Ha három hónapig nem történt olajcsere, cserélje le a motorolajat. A marócsiga mozgatókarjának kábelét gyárilag beállítjuk. 5. Csavarja ki a gyertyát és öntsön egy evõkanálnyi olajat a Minden beállítást az alábbiak szerint kell elvégezni: nyílásba. Néhányszor forgassa át a motort. Csavarja 1.
SLOVENSKO PRIPRAVE 1 SIMBOLI • Preglejte območje, ki ga nameravate očistiti, in odstranite vse prosto ležeče predmete. Na stroju so naslednji opozorilni simboli. Njihov namen je, • Pred zagonom motorja izklopite vse ročice. da vas opozarjajo na skrb in pozornost, ki sta potrebni pri uporabi.
SLOVENSKO • Motor naj ne bo prižgan v zaprtih prostorih, razen kadar 3 SESTAVLJANJE stroj zapeljete v prostor, kjer je spravljen, ali iz njega. V takšnem primeru morajo biti vrata tega prostora odprta. Opomba: Leva in desna stran sta naznačeni v skladu s Izpušni plini so strupeni.
Pred uporabo ga morate naliti v motor. električnega omrežja. Ne zaganjajte motorja, če vanj še niste nalili olja. 5.4.1 Hladen zagon motorja, Snow Rex Če v motorju ni olja, se lahko motor zelo 1. Napolnite posodo za gorivo z bencinom. Glejte prejšnji poškoduje.
Page 80
SLOVENSKO 6. Ročni zagon: Na hitro potegnite za ročaj zaganjalne ZAGON vrvice (5, 9:C). Ne pustite, da zaganjalna vrvica takoj Nikoli ne usmerite snega proti ljudem, ki so v skoči nazaj. Spuščajte jo počasi. bližini. 7. Izključite napravo za hladni zagon (5, 9:R), ko prične Pred čiščenjem snega iz stroja ugasnite motor.
SLOVENSKO 4. Izključite ročico za hladni zagon. 3. Kabel namestite nazaj in ga priklopite v najbolj primerno luknjo. Namestite ohišje in priklopite kabel na ročaj za 5. Odklopite priključni kabel s svečke. pogon snežnega vijaka. 6. Po vsaki uporabi očistite snežno frezo. Sperite jo z vodo, 4.
Page 82
5. Odstranite desni pokrov, ki je pritrjen s 6 vijaki (22:R). uporabe neoriginalnih rezervnih delov, 6. Odstranite usmernik izmeta (22:S), ki je pritrjen z dvema uporabe priključkov, ki jih ni dostavila ali odobrila Stiga. vijakoma (22:T). Garancija tudi ne velja za: 7.
Page 83
w w w. s t i g a . c o m G G P S w e d e n A B · B o x 1 0 0 6 · S E - 5 7 3 2 8 T R A N Å S...
Need help?
Do you have a question about the SNOW REX and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Byta drivrem
To replace the drive belt on a Stiga Snow Rex, follow these steps:
1. Remove the left belt cover by unscrewing the 7 screws.
2. Loosen the two pulleys.
3. Loosen the belt guide located on the underside.
4. Pry off the old belt and install the new belt in the same way.
5. Reassemble all parts in the reverse order.
This answer is automatically generated